Вера Чиркова - Личный секретарь младшего принца

Тут можно читать онлайн Вера Чиркова - Личный секретарь младшего принца - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Зксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Личный секретарь младшего принца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Зксмо
  • Год:
    2013
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-66402-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вера Чиркова - Личный секретарь младшего принца краткое содержание

Личный секретарь младшего принца - описание и краткое содержание, автор Вера Чиркова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вовсе не мечтала сеньорита Иллира, сирота-бесприданница из маленького провинциального городка, стать официальной фавориткой младшего из четверых принцев Леодии. И предприняла все меры, какие смогла изобрести, чтобы этого избежать.
Однако принц подошел на представлении кандидаток не к красавицам-блондинкам из степных областей и не к грезившей о нем шатенке из озерного края, а именно к ней. И отказаться подать ему руку никак нельзя, не простит такого пренебрежения ни знать, ни собственная тетушка.

Личный секретарь младшего принца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Личный секретарь младшего принца - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вера Чиркова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Илли, я же не беспомощный и мог бы сделать такое и сам, — резонно возразил принц, — там скорее всего просто ушиб, потому что нога распухла и сапог не снимается. Так что перевязка отменяется, и мы потихоньку идем дальше.

— Тогда обопрись на меня, так тебе будет намного легче.

— Мне будет намного легче, если ты не будешь обращать на такие мелочи внимания, — сообщил он слегка укоризненно и еще некоторое время ковылял за нею, стараясь сдерживать невольно срывавшееся с губ шипение. Хорошо еще, что по мере того, как они спускались в долину, камни попадались все реже и под ногами теперь была мягкая почва и молодая трава. И в этой траве все чаще попадались знакомые Илли травы. Насколько она знала, кушать можно было многие из них, но сначала следовало обдать кипятком и сдобрить хотя бы растительным маслом… а пока девушка собрала пучок щавеля, ополоснула в вытекавшем из болотца ручейке, по берегу которого они шли, и предложила принцу.

— Что это?

— Щавель, он съедобный, — в доказательство Илли сунула в рот листик, — но кисленький.

— Откуда ты знаешь?

— Когда ты перестанешь это спрашивать? — устало вздохнула девушка. — Лучше скажи, ты не можешь припомнить, в какой стороне была деревня? А то сколько мы ни идем, я не вижу ни одной тропки. А крестьяне весной обычно гоняют скотину по всем лужайкам, где подросла трава… хоть один след да был бы.

— Понимаешь, — мрачно признался принц, проковыляв еще несколько шагов, — тут несколько таких долинок, и в одной, самой большой, есть деревня. Но ночью я шел, как ты говоришь, как лунатик, и сейчас не знаю, та ли это долина. Но в одной из соседних был дом пасечника… потому я и хотел идти вечером на свет. Давай посидим?

— Давай, — уныло согласилась Илли и свернула к усыпанному белыми цветочками пригорку, вставать с земли принцу было все труднее.

Но не успела до него дойти, как за спиной раздался радостный возглас Кандирда:

— Ну наконец-то!

— Что случилось?! — обернулась девушка и встревоженно вгляделась в сияющее радостью лицо господина. — Канд! Тебя никто не укусил?

— Нет, сеньорита секретарь! — Он добрел до пригорка и тяжело рухнул в цветочки. — Тут мы и остаемся.

— Почему? — девушка никак не могла понять, чего он так веселится.

— Потому что меня нашли, — он вгляделся в расстроенное лицо Илли и успокоил ее, — вообще-то, это секрет королевской семьи, но тебе можно. У нас амулеты, заговоренные на родственную кровь, и каждый из семьи может найти другого. Нужно только быть в пределах трех лиг. Сейчас сюда приедут… можешь выбросить свои листья.

— То есть… — Иллира шлепнулась на ровное местечко и задумалась. — Ты хочешь сказать, что где-то рядом ее величество?

— Или его величество, или его высочество, — пожал плечами принц. — Какая разница?

— Пресветлый дух, и он еще спрашивает, — торопливо распутывая многострадальный шарфик, охнула девушка. — Сюда едет королева, а я похожа на чучело!

— Ой, да не волнуйся ты так, — засмеялся воспрянувший принц, — после того как тебя видели в розовом платье, вряд ли ты сможешь кого-то удивить своим видом!

— И саквояж где-то потерялся, а в нем гребни и заколки, — похоже, лихорадочно распускавшая локоны девушка его даже не слушала, и Канд тоже примолк, глядя на тяжелые, шелковистые, несмотря на сутки странствий, пряди.

И неимоверно сожалел, когда, скрученные безжалостной ручкой в жгут, они свились на затылке сеньориты жалящей сердце змеей. А потом и вовсе скрылись под протертым почти до дыр шелковым шарфиком.

— А что с твоим шарфом? — спросил он, чтоб хоть что-то спросить, и девушка внезапно смутилась почти до слез.

— Это я тебя тащила… ну под куст, ты просто невыносимо тяжелый, знаешь ли! Вот и пришлось… на шарфе…

Кандирд никак не мог себе представить, каким это образом она могла тащить его на шарфе, но расспросить уже не успел.

Сначала из кустов выскочила рыжая поджарая собака и, виляя всем телом, бросилась к принцу, а через минуту вырвался всадник на рослом гнедом жеребце.

Глава 15

— Канд! — Соскочивший с коня молодой мужчина с такими же, как у принца, голубовато-серыми глазами бросился к его высочеству, но наткнулся на выставленную ладонь.

— Стоп! Не нужно меня тискать, Бенг. Я ранен… и нога… вывих или ушиб, не знаю.

— Понятно. — Бережно пожав пальцы брата, его высочество Бенгальд искоса покосился на сидевшую рядом с ним сеньориту.

Хотя, если бы он уже не был в курсе, что брата сопровождает сеньорита секретарь, с первого взгляда решил бы, что это парнишка. Обмотанные рваным шарфом локоны и нежный овал лица бросались в глаза чуть позже, чем одетая почти по-мужски худенькая фигурка.

— Как мои люди? Как Ингирд? Кстати… познакомься, это сеньорита Иллира ле Трайд, мой личный секретарь, — официально представил секретаря Канд, заметив, что брат никак не обратился к его спутнице, и небрежно осведомился: — У тебя нет с собой никакой еды?

— Приятно познакомиться, сеньорита, я Бенгальд ле Делмаро ди Анстрейг Леодийский, старший брат его высочества Кандирда, — так же официально представился брат принца и только потом ответил: — Твои люди живы, но, увы, есть раненые. А насчет еды… я налегке. Однако отряд уже рядом, и у них в сумках все есть. Ты сможешь немного проехать верхом, тут около двух лиг до тракта, или сразу послать за каретой?

— Лучше за каретой. — Принц думал сейчас не столько о себе, сколько о Иллире, вернее, об ее обтянутых брюками ножках, на которые будут пялиться все гвардейцы брата.

— Хорошо, — невозмутимо согласился Бенгальд и сел рядом с братом. — А куда ранили? И чем?

— Рана легкая, под плечом, дротиком, но он был вымазан зельем… — небрежно отмахнулся принц.

— У них все оружие было вымазано… половина твоего отряда еще спит. А как ты его достал?

— Иллира выдернула. И полила кровеостанавливающим, так что должно быстро зажить. А бандитов вы поймали?

— Да их почти всех твои люди и положили, остальные сдались. Мы гонялись только за тем отрядом, что охотился за вами. Ингирд с Седриком водили их до рассвета, а потом они поняли, что скачут не за теми. Странно, как вас не нашли, эту долину они прочесали очень тщательно… потому мы и искали дальше.

Сеньорита секретарь только потихоньку усмехнулась, припомнив, как внимательно уничтожала все следы, что смогла заметить, даже перевернутые случайно камни поправляла, полезная привычка, приобретенная во время ухода за обложенными камнем тетушкиными клумбами.

Но ничего объяснять не стала, да и не удалось бы. Из кустов начали выезжать люди старшего принца, мгновенно развели костер, поставили шатер и расстелили в нем легкие шерстяные одеяла.

И пока один из воинов ездил за каретой, скитальцев накормили до отвала и напоили горячим чаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вера Чиркова читать все книги автора по порядку

Вера Чиркова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Личный секретарь младшего принца отзывы


Отзывы читателей о книге Личный секретарь младшего принца, автор: Вера Чиркова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x