Array Катори Киса - Дремлющий демон Поттера
- Название:Дремлющий демон Поттера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Дремлющий демон Поттера краткое содержание
Дремлющий демон Поттера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Добрый, - кивнул он. - Садись.
- Сэр, аврор Томас сказал, что вы просили зайти? - Теперь, глядя на Поттера, Скорпиус уже не был так уверен, что ни в чем не провинился.
- Твою мать, Малфой, ну хоть ты-то не беси, - поморщился Гарри. - Разумеется, я тебя вызывал, ты же сам об этом просил!
- Ну просто вы попутно поимели ментально весь отдел, и я невольно стал припоминать свои грехи, - Скорпиус расслабился и хмыкнул. - Но раз все нормально, я изложу факты, которыми обладаю на данный момент?
Гарри закатил глаза.
- Не томи уже.
- Ситуация складывается следующим образом, - Скорпиус сел поудобнее и раскрыл свой блокнот. - За прошедшую неделю ни одного случая, подобного тем трем. Учитывая, что между первым и вторым тоже прошла неделя, можно предположить, что в ближайшие дни что-то будет. Но, знаете, сэр, интуиция подсказывает мне, что они просто затаились. И с чем это связано, не знаю. Но как-то больно ровно совпало с вашим перераспределением, не находите? И второй момент, Донован, Спаркс и Уотсон практически не появлялись в курилке в эти дни. Это, конечно, ни о чем не говорит. Но мы обычно там делимся всеми проблемами, текущими делами, ну, знаете, как это бывает между подружками? - Скорпиус усмехнулся.
- А раньше они там появлялись? И да, очень похоже на то, что мы порушили чьи-то планы перераспределением, - согласно кивнул Гарри. - Но выводы делать рано. Ещё что-то есть?
- Раньше появлялись. Я попытался аккуратно выяснить, что у них за занятость такая. У Донована якобы заболела жена, он постоянно торчит дома. Проверить пока не смог. Спаркс, как выяснилось, внезапно решил улучшить физическую форму. Я бы не сказал, что у него острая необходимость, - Малфой фыркнул. - А с Уотсоном неясно, хотел просить вашего разрешения на запрос в архиве его личного дела. Потому что, как поговаривают парни, он куда-то постоянно отлучается по семейным обстоятельствам. Но Марк не женат, детей у него нет. Хочу проверить других родственников. Есть ли они вообще в наличии.
- Блядь, как я тебе запрос выдам? Это же стопроцентное палево... - Гарри нахмурился, потёр лоб и махнул рукой. - Ладно, придумаю что-нибудь. Завтра вызову, не пугайся, - хмыкнул ехидно. - Всё?
- Обещаю больше не пугаться, сэр, - ухмыльнулся Малфой. - Да, еще насчет патрулирования хотел сказать. Я не имею доступа к отчетам групп, мог бы спросить у Дина, но не хочу привлекать лишнего внимания, да и его подставлять в случае чего. Зато у вас доступ полный. Это, конечно, совершенно маловероятно, но все же, думаю, проверить стоит все. У нас уже есть три случая. Надо выявить из отчетов, не происходило ли каких-то незначительных, но похожих событий в тех районах, где позже были зафиксированы применения темной магии. Ведь там же много магглов, мало ли, кто что видел. Ну, вы понимаете меня? Нашу группу вызывают ведь только в особых случаях. А что, если нас просто «забыли» вызвать?
- Вот тебе нравится вешать мне лишний геморрой на задницу, - буркнул Гарри, с тоской представляя себе объём предстоящей работы. - В общем так, на завтрашний вечер ничего не планируй, будешь версии отрабатывать. Я сам запрошу архивы, а тебя вызову под вечер. Устрой утром какую-нибудь херню, чтобы был предлог - не знаю, кофе на отчёт кому-нибудь пролей или ещё чего. Прямо перед планёркой. Только в трусах по коридору бегать всё же не советую - меня просто не поймут, если я тебя не вышибу из отдела за это, - Гарри криво усмехнулся.
Скорпиус ухмыльнулся про себя, похоже, Поттер все же не забыл о его выходке. Хотя реакцию Главного можно было интерпретировать по-разному. Малфой решил пока не заморачиваться. Проблем хватало и без того.
- Все понял, сделаем. В трусах точно бегать не стоит, бесполезно. Дин меня отмажет. - Тут Скорпиус запнулся. - Черт, а если он меня и отчего-то другого отмажет... Ладно, подкараулю так, чтобы он был занят. В общем, у меня пока что все. Могу идти?
- Нет, конечно, посиди ещё, куда спешить-то? - саркастически протянул Гарри. - Вали уже. И так, на будущее: зря ты так рассчитываешь на Дина. Очень сомневаюсь, что он сможет тебя «отмазать», если я действительно рассержусь.
Скорпиус не стал разочаровывать Поттера тем, что не все оплошности авроров доходят до Главного. Мелкие проблемы решались внутри команды. Малфой подозревал, что Поттер прекрасно это знает, просто решил припугнуть. Что ж, он в своем праве.
- Понял, сэр. На Томаса не рассчитывать, - хмыкнул он. - Да я как-то, в принципе, привык рассчитывать лишь на себя. Что бы вы обо мне ни думали. - Он поднялся. - До встречи, шеф.
- Рассчитывать ты можешь на кого угодно на самом деле, - усмехнулся Гарри. - Главное - меня не беси.
Скорпиус обернулся уже у двери.
- А с вами, сэр, никогда не знаешь, когда за яйца схватите, а когда приласкаете, - ухмыльнулся он.
- Правильно, поэтому всегда рассчитывай на худшее, - Гарри криво улыбнулся. - И если ты сейчас же не уйдёшь, я тебе точно чего-нибудь оторву.
- Ах, соблазн остаться велик, но я, пожалуй, все же пойду! - хмыкнул Скорпиус и вышел, наконец, за дверь.
Следующим утром Скорпиус проспал. Точнее, «проспал». Если верить часам в холле, планерка началась семь минут назад. Усмехнувшись собственному отражению в зеркальной стене лифта, Скорпиус еще больше взъерошил волосы на голове и отогнул ворот мантии, чтобы лучше стали видны следы ярко-алой помады на белоснежном воротничке его рубашки. Распухшие губы добавляли его образу законченность. Поработал Малфой на славу.
- Простите, сэр, я опоздал! - громко объявил он, почти влетев в кабинет Поттера.
Пара десятков глаз ошарашенно уставилась на него.
Мда...
Здравствуй, мечта престарелого пидораса. Малфой выглядел... Он выглядел... Гарри даже не сразу смог подобрать слово. Сексуально? Слабо. По-блядски - не совсем. Соблазнительно? Лишь на сотую долю отражает суть. Малфой выглядел охуенно, и, разумеется, прекрасно об этом знал.
«И снова предсказуемо, мистер соблазнитель», - мысленно сказал ему Гарри. Впрочем, даже если он и ожидал, что Малфой не упустит шанс покрасоваться, о таком он даже помыслить не мог.
Старательно изображая оцепенение от ярости, Гарри тем временем с интересом рассматривал Малфоя. Конечно, если бы он не знал, что это всё фарс, то действительно решил бы, что парня выдалась бурная ночка, но если присмотреться, можно было заметить, что рубашка явно новая, хотя и старательно помятая, следы помады слишком чёткие, а сам Малфой - слишком свеженький для выбранного образа.
Гарри позволил себе сполна насладиться зрелищем, а потом медленно подошёл к Малфою, без лишних слов сгрёб за шкирку и вышвырнул в коридор.
- Так на чём мы остановились? - продолжил обманчиво безмятежно, с грохотом захлопнув дверь.
Испуганное молчание было ему ответом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: