Array Катори Киса - Дремлющий демон Поттера
- Название:Дремлющий демон Поттера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Катори Киса - Дремлющий демон Поттера краткое содержание
Дремлющий демон Поттера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мерлин, он вел себя как слетевшая с катушек вейла, но ничего не мог с собой поделать.
Гарри не стал отказывать себе и ему в удовольствии, и пару минут лениво отвечал на поцелуй.
- Ну ладно, хорошего понемножку, - шепнул затем и, почувствовав, что Малфой начал дышать быстрее, ёрзать задницей по его ноге и явно собрался на второй заход, отстранил его от себя за плечи.
- Мм, - пробормотал Скорпиус. не совсем понимая, какого черта они прервались. - А, ну да. Мне пора, - согласился, нехотя вставая на ноги. Те слушались с большой неохотой. Чуть покачиваясь, он отошел и, оглядев себя на предмет ущерба, поморщился. Член натягивал трусы, и будет чертовски неудобно запихнуть его в штаны. Кое-как справившись со своей проблемой, Скорпиус, наконец, посмотрел на Поттера.
- Кхм, до завтра, сэр?
- Только не вздумай потом меня обвинить, что я такой бесчувственный ублюдок и снова отправил тебя дрочить, - усмехнулся Гарри, взмахом палочки приводя себя в порядок. - В первый раз всё было честно - я не виноват, что ты поспешил.
- Ну простите великодушно, - кривляясь, ответил Скорпиус. - Больше не буду кончать без приказа, - фыркнул он. - Ничего, я уже не маленький, сам справлюсь. Кстати, завтра уже пятница. Мы когда в Шотландию? Вечером завтра? Или утром в субботу? Вещи брать?
- Бери, - подумав, кивнул Гарри. - Собери сегодня вещи, а завтра сразу по окончании рабочего дня аппарируешь ко мне домой. Я уйду раньше, и как раз успею всё подготовить. Может быть, до лошадей и людей дело не дойдёт...
Скорпиус кивнул и потер шею.
- Очень не хотелось бы, да. К тому же, надеюсь, у нас в запасе есть несколько дней. Между жертвоприношениями проходило не меньше недели. Ладно, я все же пошел.
Собирая вечером вещи, Скорпиус вспоминал о том, что произошло сегодня в кабинете Поттера. Даже с учетом того, что его слегка огрели головой о стол, выходило, что все далеко не так уж плохо. Не то чтобы Скорпиус строил на Поттера далеко идущие планы с женитьбой, детьми и прочим. Но урвать все, что можно, по полной он точно намеревался.
* * *
Утром на него свалилась гора работы. Потому что, даже если тебя отпускает начальство, писать отчеты и рапорты никто за тебя все равно не станет. Дин не приставал с расспросами - кажется, Поттер дал ему какое-то задание, и Томас отсутствовал почти весь день. В курилке все обсуждали кровавую находку и строили совершенно дурацкие подчас предположения. Но Скорпиус все запоминал и по возможности фиксировал. Им могла пригодиться любая зацепка. Уотсон вел себя как обычно. За ним Скорпиус наблюдал больше остальных. Но ничего подозрительного не выявил. Хотя, конечно, и не ждал, что все будет так просто.
Томас появился ближе к вечеру.
- Черт, - он плюхнулся на стул перед Скорпиусом, заполнявшим очередной рапорт. - Ты что, весь день с этим возишься?
- Не издевайся, - проворчал Малфой. - Сам на меня их повесил.
- Ой, ну вот только плакать не надо, - хохотнул Дин. - Кстати, не знаешь, никаких глобальных катаклизмов не было? Волдеморт снова не возродился?
- Чего? - не понял Малфой.
- Сейчас шесть вечера, а нашего доблестного начальника уже час как на работе нет!
- Ну пятница же, может, свидание у человека, - Скорпиус усмехнулся уголком рта.
- У Поттера? - наигранно ужаснулся Дин. - Я первым пожму руку тому, кто вытащит его на свидание!
Скорпиус фыркнул.
- Ладно, раз уже шесть, пожалуй, и я свалю. У меня, в отличие от доблестного начальства, личная жизнь точно есть!
Дин смерил его оценивающим взглядом.
- Что, решил отказаться от завоевания шефа?
- Одно другому не мешает, - Малфой пожал плечами.
Через десять минут он уже стоял посреди гостиной Поттера. Некстати возникло чувство дежавю.
Вот только на этот раз Поттера в кресле не оказалось, как, впрочем, и вообще в гостиной. Не зная, следует ли ему подождать, крикнуть, заявляя о себе или пойти поискать его, Скорпиус растерянно замер, но тут перед ним появился домовик и деловито уточнил:
- Мистер Малфой? Извольте присесть, хозяин сейчас спуститься.
Ждать пришлось недолго: вскоре на лестнице раздались тяжёлые шаги, и в комнату шагнул Поттер... в самом странном виде, который только мог представить себе Скорпиус. На нём красовалась странная болотно-зелёная, вся в неровных пятнах куртка, такие же штаны, высокие ботинки на шнуровке и узкая шляпа с красивым зелёным пером. На плече у него висели рюкзак и двустволка, а к поясу был приторочен блестящий рог какого-то животного на тонкой цепочке.
- Эээ... - весьма красноречиво выдал Малфой. - Сэр? - изумленно уточнил он, будто сомневаясь, Поттера ли видит перед собой. - Я не знал, что мы собрались на бал-маскарад. Нарядился бы Снейпом, хотя бы.
- Ну-ну, - хмыкнул Гарри и бросил ему свёрток с одеждой. - Не совсем Снейп, но тоже ничего. Наряжайся.
Скорпиус хмыкнул. Похоже, раздеваться и одеваться в гостиной Поттера у него входит в привычку. В пакете обнаружилась такая же, как у Поттера, пятнистая одежда. Брюки пришлось снять, заменив их на несуразные с виду, но довольно удобные штаны. Куртку он надел поверх своей футболки.
- Я слышал, что в Шотландии все же другая национальная одежда. Не то чтобы я жаждал надеть килт, конечно...- Он критически оглядел себя в зеркале, обнаруженном на стене. - Мда, если Дин увидит меня в подобном виде, ни за что не поверит, что у меня в принципе может быть свидание. Хоть с кем-то.
- Тебе лишь бы о свиданиях, - недовольно буркнул Гарри и водрузил ему на голову шляпу. - Маскировка это, дурья твоя башка, неясно, что ли? В это время года открывается сезон охоты на оленей - самое прекрасное прикрытие, чтобы разгуливать по горам!
- Я, надеюсь, даже ради прикрытия, нам не придется убивать оленей? - Скорпиуса передернуло. - С детства охоту не люблю и не понимаю. Хотя отец и пытался привить мне любовь к этому «аристократическому занятию», - фыркнул Малфой. - Мы хотя бы не в палатках жить-то будем, надеюсь? Я теплых вещей не брал.
- Скажу тебе по секрету, это, - Гарри кивнул на ружьё, - муляж. И откровенно хреновый, потому что я всего лишь трансфигурировал простыню, глядя на фотографию в охотничьем журнале. А все ваши аристократические заёбы меня всегда маленько вымораживали.
- Ну, допустим, вымораживали они не только вас, - фыркнул Скорпиус. - Никогда не понимал, в чем прелесть, сидеть с напыщенной рожей за столом и обмениваться с гостями двуличными комплиментами. Лучше б вместе с ребенком змея воздушного запустили вместо этой чуши, - чуть слышно проворчал Малфой, вспоминая детство. - А муляж у вас вполне себе, мы же в учебке проходили маггловские виды оружия. Прогресс дошел, - Скорпиус усмехнулся. - Ну что, в путь?
- Угу... - Гарри притянул его к себе, со смешком поправил на светлых волосах сползшую на бок шляпу и аппарировал. - Добро пожаловать в Шотландию, - провозгласил торжественно, вынырнув из аппарационного потока. - Чёрт, какой тут разреженный воздух...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: