RebaWilliams - Двадцать лет спустя
- Название:Двадцать лет спустя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
RebaWilliams - Двадцать лет спустя краткое содержание
Двадцать лет спустя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я не могу беспокоить Министра из-за, скорее всего, идиотской шутки, - он указал на усмехающегося Драко.
Гарри наклонился и угрожающим тихим голосом сказал:
- Просто выполняй свою чертову работу, Эрик, и свяжись с Артуром. Если я действительно Гарри Поттер, то тебе вряд ли захочется разозлить меня, ты же знаешь, что случилось с последним магом, который разозлил Гарри Поттера, не так ли?
Мужчина со страхом в глазах посмотрел на Гарри. Он повернулся и подошел к ближайшему камину, а через некоторое время вернулся и сказал:
- Если вы и ваши спутники подождете немного, м-р Поттер, вскоре кто-нибудь придет и проводит вас к министру Уизли, сэр.
- Спасибо. Мы подождем. - Он улыбнулся и, подмигнув охраннику, отошел в сторону.
- Я только сейчас заметил, Поттер: что случилось с твоим шрамом? - спросил Драко.
Гарри рассказал, как он изменился после смерти Волдеморта и о маггловской операции по его устранению. Минут через пять, пока они болтали ни о чем, появилась женщина, которая была ему смутно чем-то знакома.
- Поттер, - рявкнула она. - Министр Уизли ждет тебя. Но если честно, то он удивлен компанией, которую ты привел сюда. - Она повернулась к Драко и поздоровалась . - Драко - давненько не виделись.
- Панси? - Она кивнула. - Да, ты права. - Он отвернулся от нее.
Поняв, кто эта женщина, Гарри обратился к ней.
- Паркинсон, есть проблемы? Артур ждет меня. Если ты не позволишь этим двоим пойти со мной, тогда пусть он ищет меня в… маггловском Лондоне.
- Нет, Поттер, он сказал привести вас всех троих к нему в кабинет, если ты этого хочешь. Он просто просил удостовериться, что охранник не ошибся.
- Не ошибся, может, пойдем уже, а?
- Конечно, следуйте за мной, нам надо к лифтам, рисковать перемещаться по каминной с сети с магглом что-то не очень хочется.
Когда они подошли к лифту, все, кто уже в нем находились, выскочили оттуда.
- Итак, кого из вас двоих они бояться? - спросил изумленно Пол.
Пенсии рассмеялась.
- Обоих. Каждый из них наводит на любого мага страх, а уж когда они вместе - это их ночной кошмар.
- Не понимаю.
- Пол, я говорил тебе, что мы с Драко не ладили в школе…
- Нууу, это самое большое приуменьшение, которое я когда-либо слышала, - влезла в разговор Панси.
- Скажем так, когда мы с Гарри случайно оказывались рядом, окружающие частенько попадали под перекрестный огонь, - прокомментировал Драко.
- Не могу представить ни одного из вас дерущимися, к тому же друг с другом.
Панси расхохоталась.
- Очевидно, что ни одного из них ты хорошо не знаешь.
Пол посмотрел на Гарри и сказал.
- О, я бы так не сказал.
Гарри обнял Пола за талию и чмокнул в щеку.
- Да, я бы тоже так не сказал.
Челюсть Пенсии стукнулась об пол.
- Все изменилось, Пенси, прими это, - растягивая слова сказал Драко не глядя на нее.
- Гарри, этот лифт едет вниз?
- Да, Министерство находится под землей…
- Поттер, ты не можешь рассказывать об этом магглу!
- Паркинсон, если я не ошибаюсь, то, согласно магическому законодательству, я могу рассказывать все, что угодно, о волшебном мире моему официальному супругу.
- Твоему - кому?
- По закону Техаса, где мы живем, Пол - мой муж.
- О.
Драко впервые посмотрел на Панси и сказал:
- Итак, Панси, ты вышла замуж?
- Нет, Драко, я все еще обручена. Я не могу выйти замуж, пока мне не вернут мое слово или пока ты не умрешь.
- О, боже, Панси, - Драко склонил голову и прищелкнул языком. - Прости, я не подумал об этом, когда уезжал.
- Драко Малфой только что извинился за что-то?
- Да, я же сказал, что многое изменилось. Пока я здесь, я официально освобожу тебя от твоего слова. Думаю, мой адвокат все еще ведет дела?
- Да, и - спасибо, Драко.
Остаток пути они провели в тишине. Панси провела троих мужчин в приемную и нажала на кнопку на столе:
- Министр Уизли, Гарри Поттер с гостями желает с вами встретиться.
- Спасибо, мисс Паркинсон, пожалуйста, проводите их в мой кабинет.
- Сюда, джентльмены.
Большие дубовые двери открылись, и Гарри моментально оказался в материнских объятиях.
- Молли! О, Мерлин, я так рад тебя видеть. Не ожидал этого. - Гарри обнял ее в ответ, когда же наконец отстранился, то увидел океан рыжих голов. В офисе были Артур, Фред, Джордж, Чарли и Джинни.
- Добро пожаловать домой, Гарри. - Молли заплакала. - Мы скучали по тебе так сильно; а ты все такой же красавец, как и в последний раз, когда я тебя видела. Но все равно слишком худой, они, что, там за океаном совсем не умеют готовить?
Гарри рассмеялся:
- Молли, я питаюсь нормально. - Он посмотрел на других и улыбнулся. - Так рад вас всех видеть. Уверен, Драко вы знаете, а это Пол Роджерс, мой муж.
В комнате воцарилась тишина, за исключением смешка Драко. Джинни первая отошла от шока, она подошла к Гарри и обняла его, говоря.
- Нууу, это многое объясняет.
- Да, Джинни. Прости.
- О, боже, Гарри, не извиняйся. Я переболела и теперь счастлива. И тоже замужем.
- Правда? Кому, наконец, удалось заарканить эту львицу?
- О, я бы не сказала, что меня заарканили - меня покорила змея. Я вышла замуж за Блейза Забини.
- Забини женат на Уизли? - ахнул Драко.
- Да, Малфой.
- Но он чистокровный.
- Я тоже чистокровная, если ты помнишь.
- Конечно, - сказал Драко и с веселой ухмылкой добавил, - не обижайся, Уизлитта.
Джинни просто глянула на Драко, улыбнулась и покачала головой, затем сказала:
- Я многое о тебе узнала, будучи замужем за твоим лучшем другом на протяжении семи лет, Малфой, не так-то уж и сильно ты повернут на чистоте крови, как хочешь казаться. Поэтому следи за своим языком, иначе я расскажу всем о твоих эскападах в маггловском Лондоне.
- Уизлитта, ты намекаешь на то, что я ходил в маггловские ночные клубы в поисках симпатичных парней, которые займут мой вечер… или что-нибудь другое?
- Да, именно на это я и намекаю, - Джинни разочаровано глянула на него.
- Старые новости, дорогуша, я прожил как маггл уже почти 20 лет. Я уже не тот борец за чистоту, которого вы когда-то знали.
Гарри познакомил Пола со всеми. Тот удивился, как по-дружески относились все Уизли к Гарри, было очень похоже на воссоединение семьи.
- Итак, Гарри, думаю, ты здесь, чтобы принять ЛСА? - спросил Артур после знакомства с Полом.
- Нет, сэр, я здесь, чтобы официально отклонить дар.
- Тогда, м-р Малфой примет его?
Драко подключился к разговору.
- Нет, сэр; Я тоже не собираюсь его принимать. Мы думаем, что, может быть, найдем способ, чтобы Лонгботтом справился с этой задачей.
- Малфой, я не ожидаю, что ты поймешь, но Невилл не может сделать этого ни при каких обстоятельствах.
- Со всем уважением к вам, сэр, но Беллатрикс Лестрандж была моей теткой. И я прекрасно понимаю, что за заклинание памяти она наложила на Лонгботтома. Мы еще не обсуждали деталей, но с вами, Поттером, Грейнджер мы сможен найти выход из ситуации. Гарри не примет дар, если Лонгботтом откажется, я тоже откажусь, следующая на очереди Хелена Уильямс. Если честно, сэр, то мне глубоко плевать. Я живу как маггл, и меня это никак не коснется. Я здесь только из-за того, чтобы вытурить эту стерву из моего семейного поместья. И нам надо кое-что обсудить насчет него. А еще я собираюсь сходить на встречу выпускников, и вы просто представить себе не можете, насколько я жажду этого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: