Лазель - Лунный путь в волчий час
- Название:Лунный путь в волчий час
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лазель - Лунный путь в волчий час краткое содержание
Лунный путь в волчий час - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Лучше в спальне и можно даже с лихвой, но…
— Позже? — догадался Северус.
— Ага. Не обидишься?
— Дурачок! Это после такого? Я лишь рад возможности отдохнуть. В свои-то годы!
— Тоже мне, старик нашелся! — тотчас возмутился Гарри.
На это зельевар лишь усмехнулся и спросил:
— Голоден?
— Как волк!
— Тогда мясо будет кстати.
— Оно всегда кстати! — Поттер впился жадным взглядом блюдо, которое Снейп как раз вытащил из духовки, и все-таки уточнил: — С кровью?
— Да. Хотя, возможно, пропеклось чуть сильнее во время наших экзерсисов.
Гарри усилием воли заставил себя не смущаться, а просто принялся за еду. Тут главное сделать первый укус. От голода быстро проснулись звериные инстинкты, и весь мир сузился до куска мяса на тарелке. Уже не до какого-то там смятенья чувств.
За чаем, видя уже умиротворенное состояние Поттера, Снейп спросил:
— Так как прошел разговор с министром?
— Сложно. Временами Кингсли пытался выставить меня полным дерьмом, — вздохнул Гарри и принялся рассказывать уже со всеми подробностями.
Северус, как всегда, слушал внимательно, и только когда партнер закончил, позволил себе высказаться:
— Конечно, неприятно, когда бывший соратник поступает так вероломно, но главное — ты сумел настоять на своем. В очередной раз совершил то, что никому другому не под силу. Ты молодец. Уверен, твоя мохнатая паства не раз и не два скажет тебе об этом, и даже больше.
— Они пытались, — улыбнулся Гарри. От Северуса никогда не получалось что-либо скрыть.
— Но?
— Я не позволил. Все потом, когда договор между нами и министерством все-таки будет подписан.
На это Снейп лишь кивнул, соглашаясь. Он понимал это нежелание, временами переходящее в почти суеверный страх загадывать. Все это родом из войны. И сам зельевар долго отучал себя ждать лишь худшего, во всем видеть подвох. Но со временем они справятся с этим. Вместе. Поэтому Северус лишь сказал:
— Вокруг твоего имени опять начнется шумиха, — голос прозвучал не недовольно, а сочувствующе.
— Знаю. Но в этот раз я решил извлечь из этого выгоду.
— Вот как?
— Да. Заодно подстрахую дальнейшее развитие событий. Так что я решил дать интервью Рите Скиттер.
— Почему именно ей? — удивился Снейп.
— Я тоже очень недолюбливаю эту даму, но профессионализма у нее не отнять. Скиттер способна даже из пустой реплики раздуть сенсацию, а уж при таких фактах! Да и «Пророк» никак нельзя отнести к второстепенным изданиям.
— К сожалению, с такими доводами не поспоришь. Но, надеюсь, ты не приведешь ее в наш дом?
— Я еще не сошел с ума! — фыркнул Гарри. — Приглашу Риту в фонд. Туда она поостережется потом соваться тайно.
— Откуда такая уверенность?
— Мы прекрасно чувствуем анимагов. К оборотням так просто не подкрадешься.
— Никогда раньше не думал, что меня это обрадует, — улыбнулся Северус.
Гарри улыбнулся в ответ, но быстро посерьезнел и сказал:
— И все-таки после интервью лучше будет вернуться в наш дом в Лондоне. Там защита и отводящие чары лучше, да и…
— Я уже думал о том, что так будет удобнее, — согласился Снейп. — Да и переезд не займет много времени.
Зельевар не в первый раз предвосхищал идеи своего партнера. Поттер уже почти не удивлялся. Вот и сейчас он спросил совсем о другом:
— Ты не будешь против, если я открою доступ в дом Карлу и Саймону?
— Не буду. В твоем нынешнем положении необходимо иметь постоянный и взаимный контакт с заместителями. Я ведь правильно понял их роль в стае?
— Все верно.
— Тогда какие могут быть возражения? Да и не думаю, что оба оборотня будут злоупотреблять подобной… привилегией.
— Спасибо.
— За что? — удивился Северус
— За понимание, — совершенно серьезно ответил Гарри и поцеловал зельевара в уголок губ.
Эпилог
Не нужно к Трелони ходить, чтобы догадаться, что Скиттер ухватится за возможность эксклюзивного (и предположительно сенсационного) интервью с Поттером крепче клеща. А уж за шанс сделать еще и несколько колдографий она пойдет на любые уступки.
Самому Гарри всегда было неприятно общаться с этой женщиной, лишенной, казалось, всех принципов, но он повзрослел достаточно, чтобы сдержаться и сказать только то, что собирался. Он уже не попадался на провокации и каверзные вопросы.
Правда, Рита тоже вела себя… приличнее. Видимо, наличие оборотней немного охладило ее пыл. Ведь и Карл, и Саймон долгими уговорами добились своего присутствия рядом с вожаком в этот день, и сейчас оба неотрывно следили за малейшим движением репортерши или фотографа. Такое пристальное внимание не могло не нервировать.
Несмотря на напряженную обстановку, Поттер и Скиттер расстались довольные друг другом. Ради сенсации Рита готова была вытерпеть и не такое, а расчетливый ум уже просчитал, что магический мир гораздо легче поверит своему герою, чем не раз дискредитировавшему себя министерству.
На следующий день газеты пестрели сенсационными заголовками: «Гарри Поттер и новый подвиг», «Вторая жизнь героя», «Мальчик-который-выжил-и-победил — вожак оборотней», и еще многими другими вариациями на одну и ту же тему.
Впрочем, самого «виновника торжества» публикации мало волновали. Во-первых, предусмотрительная Скиттер прислала варианты статей и колдографий накануне вечером, чтобы Поттер смог ознакомиться с ними и вставить свои правки, если нужно, а во-вторых, раньше о нем писали и не такое. Сейчас хотя бы излагали правду.
А вот Северус не отказал себе в удовольствии прочесть «Пророк» за завтраком. Благо не вслух. Видимо, его остановило то, как Гарри хмуро сверлил взглядом колдографию на передовице, где он сидел за широким офисным столом фонда, а за спиной недвижными тенями застыли Карл и Саймон. От хандры парня удерживало только то, что эти статьи, действительно, помогут оборотням. И да, им лучше знать и вожака, и его помощников в лицо, чтобы иметь представление, к кому обращаться в случае чего. Наверняка, еще остались те, кто по каким-либо причинам ведет жизнь одиночек и не знает о существовании стаи.
— Ты отлично держался, — заметил Снейп, дочитав статью до конца. — Гораздо лучше, чем в молодости.
— Тогда Рита процентов на девяносто все выдумывала.
— А теперь?
— Вервольфы положительно влияют на ее здравый смысл, — не очень-то радостно усмехнулся Поттер.
— Это можно только приветствовать. И все равно она чем-то вывела тебя из себя?
— Не совсем. Я прекрасно понимаю необходимость интервью и всех статей, но они меня все-таки раздражают. Наверное, у меня просто что-то вроде фобии.
— Не говори глупостей, — фыркнул Северус. — Учитывая, как тот же «Пророк» пытался очернить тебя, еще школьника, не стоит ставить в вину нынешнюю подозрительность. Так что все нормально.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: