Schizandra_chi - Точка опоры

Тут можно читать онлайн Schizandra_chi - Точка опоры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Точка опоры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Schizandra_chi - Точка опоры краткое содержание

Точка опоры - описание и краткое содержание, автор Schizandra_chi, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Категория: слэш, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Порой один день, один случай может стать опорной точкой для кардинального изменения жизни.

Точка опоры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Точка опоры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Schizandra_chi
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Гарри, я вызвал тебя к себе в кабинет в связи с чрезвычайной ситуацией. Видишь ли, сегодня в Большом зале произошел неприятный случай, — директор пытливо всматривается в мое лицо, пытаясь увидеть там раскаяние или смущение. Зря. Недаром я провел столько времени рядом с Малфоем и Снейпом. Даже Сириус постепенно научился контролировать свои эмоции. Надо сказать, что только сейчас он начал напоминать аристократа. Видимо, благотворное влияние Люциуса сказывается.

— А! Да, Рон пытался мне что-то рассказать, но тут профессор МакГонагал отправила меня к вам. А что случилось? — я попытался придать своему лицу максимально любопытное выражение. Повезло, что профессор тоже умеет хорошо скрывать эмоции, и свое разочарование и изумление мне не показал. Иначе я бы рассмеялся в голос.

— Учеников факультета Слизерин кто-то опоил и превратил частично в куриц, — мне даже ничего изображать не пришлось: веселый смешок вырвался сам собой, стоило услышать формулировку директора. В куриц! Это надо же было так сказать!

— Вот ведь! Хотел бы я на это посмотреть, — разочарование в голосе, но смешинок в глазах спрятать не сумел. Удивленно замер, когда увидел, что в глазах старика их тоже достаточно. Проверил его на эмоциональный фон. Да, действительно, крохотная искра веселья все-таки есть, но обеспокоенности там намного больше. А еще где-то в глубине еле теплится страх. Эх, жаль я не умею истолковывать, к чему эмоции относятся.

— Мистер Поттер! — в голосе укоризна, а губы Дамблдора все-таки подрагивают — сдерживают улыбку. И от этого становится тепло, вспоминаются прежние беспечные деньки. Так хочется вновь довериться этому магу, но… я не могу. Потому что не хочу никого больше терять. Не хочу чувствовать вину за свое бездействие.

— Но я не понимаю, зачем вы меня вызвали, профессор, — слабое удивление и выжидающий взгляд.

— Гарри, ты точно уверен, что ничего не знаешь о случившемся?

— А я-то здесь причем? Меня же даже в зале не было, когда все произошло, — искреннее удивление. Ведь, по сути, все дело провернули Рон с Гермионой, я был лишь инициатором. Вечно во всех грехах меня винить начинают: василиска я с поводка спустил, Седрика я грохнул. Как будто больше в мире магов нет. Тот же Малфой. Или Смитт. Так нет, чуть что — это Гарри Поттер виноват.

— Я понимаю, Гарри, но после твоего вчерашнего заявления…

Опа! Хорошо, что директор раньше меня заговорил, а то я хотел добавить, что это мог кто-то и из Слизерина так своих однокашников за нападение наказать. А ведь Дамблдор не сказал, что это было актом возмездия. Чуть не прокололся! Фух, все-таки рядом с директором нельзя терять бдительность.

— А это тут причем? Может, просто кто-то решил слизеринцев разыграть.

Так, директор, вроде бы, окончательно убедился в моей невиновности, а мне вот надо как-то незаметно вытереть вспотевшие ладони.

— Видишь ли, это был не просто розыгрыш, а наказание за нападение на Драко Малфоя.

— Профессор, вы всерьез думаете, что я стал бы мстить за Хорька? Простите, Малфоя? — удивление неподдельное. Неужели он обо мне действительно такого хорошего мнения?

— Кхм… Ты же вчера его защитил.

— Естественно. Защищать слабых — это естественно, а вот мстить за них — нет, — категорично. Я действительно так думаю. Потому что мотивы у меня были другие. Чем быстрее между факультетами наладятся отношения — тем лучше. Тогда, может, вслед за Малфоем многие чистокровные семьи перейдут на нашу сторону. Ведь у них появится надежда выжить в этой войне.

Мне повезло, что Дамблдор не слишком высокого мнения о моих умственных способностях. Да и политикой я раньше не интересовался. Главное, чтобы старик раньше времени не узнал, что я изменился.

— О. Что ж. Ясно.

В комнате повисла тишина. Волшебник о чем-то размышлял, как обычно, игнорируя мое присутствие. А мне держать блоки становилось все сложнее, это даже притом, что Дамблдор намеренно в мою голову не лез. Все-таки он оставался великим магом.

— Директор? Я бы хотел успеть хотя бы на часть урока трансфигурации…

— А? Ах, да, можешь идти.

Я уже был у двери, когда профессор вновь окликнул меня.

— Мы скоро начнем индивидуальные занятия, о которых я говорил летом.

— Хорошо. Буду ждать с нетерпением. До свидания, профессор, — и я выскользнул за дверь. Лишь оказавшись в другом коридоре, облегченно вздохнул и смог разжать кулаки. Меня всего трясло от напряжения. И все-таки встреча прошла удачно. Надо будет вечером к Снейпу наведаться, он, наверное, переживает.

* * *

За юношей уже давно закрылась дверь, а Альбус Дамблдор до сих пор неподвижно сидел в кресле, анализируя разговор. Сейчас старый маг уже не излучал того величия, которое ощущалось в кабинете во время разговора. Величайший волшебник столетия выглядел обычным пожилым человеком, который многое видел и многое пережил. Он вздохнул и подошел к окну, вглядываясь в небо. Оно было голубым и высоким.

— Гарри, мальчик мой, ты изменился. Раньше ты никогда мне не врал, — лазурные глаза излучали печаль. Дамблдор размышлял, как же теперь поступить с Гарри Поттером, и как не допустить, чтобы мальчик не сошел с намеченного пути. Гениальный ум выстраивал сотни планов и тут же их отвергал, сочтя неидеальными. Альбус не допустит, чтобы ситуация вышла из-под контроля.

Глава 15. Призрачный раут

Остаток трансфигурации и чары пролетели незаметно, как и обед, на который Гарри пришлось явиться, чтобы показать свою довольную мордаху и весело рассмеяться фотографиям Колина. Его провожали взглядами самых разных значений: яростными, восхищенными, подозрительными, оценивающими. Если бы еще все это не сопровождалось целой бурей эмоций, которые давили на психику. К тому же юношу огорчили взгляды первокурсников Слизерина, которые смотрели на него со страхом.

«Может, Гермиона была права? Все-таки они только что приехали в Хогвартс, а тут же были осмеяны перед всей школой. Ведь они при всем желании не смогли бы помочь Малфою».

Поттеру вдруг стало тошно. От напряжения, от осознания собственной низости. Вновь ему совершенно не хотелось есть. Лишь поймав обеспокоенный взгляд черных глаз, Гарри заставил себя съесть один сандвич. Он был так измотан, что не заметил трех изучающих взглядов: голубых, серых и карих глаз.

Настроение немного улучшилось, когда они шли на последний урок — Защиту от Темных Искусств. Гарри уже примерно знал, что именно будет на уроке, поэтому не беспокоился о нем. Больше его волновала встреча с профессором Снейпом в учебных условиях. Они условились, что на людях их отношения пока должны оставаться прежними. И это обещало быть… забавным.

Ученики еле успели занять места за партами, когда в класс ворвался зельевар в своей обычной манере. Взмахнув полами мантии, он развернулся, оглядывая учеников. Гриффиндорцы были в полном составе, а вот слизеринцев было всего двое: Малфой и Паркинсон — Поппи так и не смогла еще найти антидот, да и сомневалась, что найдет — заклинание скоро само должно было прекратиться. Его взгляд встретился со взглядом зеленых глаз, в которых горело какое-то выжидательное нетерпение. Губы мужчины дрогнули. Кто-то мог бы подумать, что это была усмешка, но Гарри знал — Снейп пытается сдержать улыбку. Значит, вызов принят, игра начинается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Schizandra_chi читать все книги автора по порядку

Schizandra_chi - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Точка опоры отзывы


Отзывы читателей о книге Точка опоры, автор: Schizandra_chi. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x