Alex 2011 - О пользе размышлений

Тут можно читать онлайн Alex 2011 - О пользе размышлений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    О пользе размышлений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Alex 2011 - О пользе размышлений краткое содержание

О пользе размышлений - описание и краткое содержание, автор Alex 2011, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Гарри Поттер с детства привык размышлять о происходящих вокруг него событиях. Поэтому встреча с Хагридом вызывает у него не самые лучшие мысли о магическом мире. Так что в Хогвартс приедет думающий Гарри.

О пользе размышлений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

О пользе размышлений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Alex 2011
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не сердись, Герми. Просто мы живем не в волшебном мире, а в мире волшебников. А он еще более консервативен, чем тот, что описывал Паркинсон. Я ведь хочу, чтобы у тебя и у мальчиков все сложилось в жизни как можно лучше. Поэтому и стараюсь ввести вас в светскую жизнь. Не обижайтесь на меня.

— Я обижаюсь не на тебя, а на себя. Как ни приятно жить иллюзиями, но придется их забыть. Ну что же, раз нужно стать светской львицей, значит, стану, — Гермиона через силу улыбнулась. — Но тебе, подруга, еще долго придется быть моим Вергилием.

— Не расстраивайся так, если все эти балы, приемы и прочее и являются адом, то адом весьма приятным.

Невилл и Гарри несколько удивленно смотрели на девочек. С некоторого момента, им начало казаться, что те хоть и произносят английские слова, но говорят на каком-то совершенно непонятном языке. Гермиона заметила выражение их лиц и мгновенно прониклась необходимостью ликвидации пробелов в образовании мальчиков. К счастью, в своей безразмерной сумке девочке удалось привезти в школу просто невероятное количество книг, и среди них были и Данте, и Паркинсон. Гарри и Невиллу тут же пришлось клятвенно пообещать, что еще до каникул они прочитают эти книги.

Отход от несколько болезненной темы светской жизни поднял настроение детей, и Дафна вернулась к обсуждению наполеоновских планов своей мамы.

— Мама узнала, что ты, Гермиона, будешь на каникулах кататься на лыжах в Альпах, и договорилась, что на следующий день после рождества аппарирует туда и заберет тебя к нам.

— Это лишнее, я и сама могу доехать, — девочке было неудобно причинять столько неудобств Виктории.

— Ничего страшного, мама сказала, что ей тоже хочется совершить парочку спусков. Так что она просто совместит приятное с полезным. А ты, Невилл, сможешь добраться до моего дома через камин.

Мальчик согласно кивнул.

— А с Гарри будет совсем просто, — Дафна кивнула удивленно смотревшему на нее товарищу. У Поттера не было уверенности, что добраться из Хогвартса до дома Гринграссов это самое легкое дело. — Мы вместе поедем к нам домой из школы, и ты проведешь все каникулы у нас.

Мальчик несколько ошарашено смотрел на довольную мисс Гринграсс. Он, конечно, был рад встретить этот праздник со столь радушно отнесшейся к нему семьей, но считал, что с его стороны это будет, мягко говоря, не совсем тактичным.

— Но Дафна, вы же, наверное, хотите встретить рождество в кругу семьи. Мне не хотелось бы мешать вам.

— Ты и не помешаешь. И учти, мама сказала, что если ты будешь сопротивляться, я должна буду применить к тебе силу. Так очень хорошо подумайте, мистер Поттер, стоит ли отказываться, — Дафна задорно посмотрела на друга.

— Леди, я уступаю грубой силе, — у Гарри еще хватило силы воли с самым серьезным видом отвесить мисс Гринграсс поклон, но дальше терпение лопнуло, и он рассмеялся. — Дафна, я действительно рад приглашению и с удовольствием поеду к вам.

* * *

К глубокому удивлению Гарри, все эти светские мероприятия принесли ему не только усталость, но и большую дозу удовольствия. Он, наконец, начал понимать, чем они так нравятся Дафне. Конечно, на балу в доме Гринграссов ему опять пришлось самым активным образом помогать Виктории, но теперь, благодаря летнему опыту, это уже не было столь утомительным. А кружить в танце подругу, видеть ее горящие глаза — что может быть восхитительнее. Кроме того, все эти мероприятия принесли ему массу информации для размышлений.

Самым важным событием на каникулах, безусловно, оказался утренник в министерстве. Он проводился для детей высокопоставленных чиновников и прочих «Очень Важных Персон» в атриуме министерства. Для Дафны и Астории это было обычное общество. Невилл и Гарри тоже ни у кого не вызывали вопросов. В конце концов, их фамилии были веками известны в магической Британии. А вот Гермионе, чья семья ну никак не относилась к элите волшебников, сначала было не очень уютно под колючими взглядами собравшихся магов, прекрасно знавших кто-есть-кто в их мире.

Гарри очень хотелось помочь подруге с общественным признанием, и вскоре случай представился. Министр Фадж, присутствующий на этом мероприятии, кивнул Поттеру, показывая, что хочет поговорить с ним наедине. Гарри указал взглядом на свою подругу и вопросительно поднял бровь. Министр понял мысль Гарри и, лучезарно улыбаясь, направился к стоящим рядом друзьям.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер. Вы ведь в первый раз у нас в министерстве. Я хотел бы показать вам некоторые наши достопримечательности. В частности здесь неподалеку висит прекрасный образец изобразительного искусства второй половины восемнадцатого века.

Министр повел друзей в сторону одной из ниш, где висел чей-то портрет. Если особое внимание мистера Фаджа к Гарри Поттеру было понятно всем присутствующим, то такое же отношение министра к Гермионе Грейнджер заставляло задуматься. Если девочка входит в число лиц, близких министру, то она автоматически из «какой-то маглорожденной» превращается в «девочку с определенными перспективами».

Едва войдя в нишу, министр небрежным жестом повесил на нее защиту от прослушивания. Гарри еще раньше понял, что разговор пойдет отнюдь не о живописи, и решил для начала поблагодарить Фаджа за помощь.

— Не стоит, молодой человек. Мне тоже неприятно, что вашу подругу общество встретило без восторга. Но, думаю, теперь им придется отнестись к ней по-другому. Но это сейчас не главное. Меня очень беспокоят события в школе. Как мне сообщила леди Гринграсс, у вас есть информация по поводу Тайной комнаты. Не поделитесь со мной?

Гарри понимал, что вопрос министра был, скорее, требованием, выраженным в вежливой форме, но не видел причин скрывать свои знания.

— Если касаться фактов, то Тайную комнату открыла Джинни Уизли. Это является частью плана свалить Дамблдора, о котором еще летом знал мистер Малфой и в котором он явно принимает участие. Ужасом Слизерина является василиск. Защита от него появится к марту. Вот и все, по большому счету.

— Ну что же, примерно то же самое говорил мне Дамблдор. Я очень рад, что вы сами дошли до всего этого. Думаю, вам интересно знать, почему министерство не предпринимает никаких активных действий?

— Мы полагаем, что вы также ждете весны и боитесь, что если проявить активность, Малфой нанесет удар раньше.

Министр внимательно оглядел детей. Судя по всему, они уже свыклись с тем, что в школе их жизням постоянно угрожает опасность. И главное, они поняли, кто стоит за всем этим. Фадж решил сказать им чуть больше, чем планировал ранее.

— Если случится еще одно нападение на ученика, то Малфой сумеет протащить в попечительском совете школы решение об отстранении Дамблдора от должности директора и назначении на это место своего человека. Допустить такого усиления его партии я не могу. Поэтому, если такое случится, мне придется своей властью направить в Хогвартс мракоборцев, чтобы проблема была решена мной, и я, на фоне победы над чудовищем, мог бы назначить своего человека на это место. Но пока не будет готова защита, направлять авроров охотиться на василиска, означает отправлять их на смерть. Потери будут слишком велики. Мне этого очень не хочется. Поэтому никому не говорите о том, что узнали, эта информация может ускорить события.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Alex 2011 читать все книги автора по порядку

Alex 2011 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




О пользе размышлений отзывы


Отзывы читателей о книге О пользе размышлений, автор: Alex 2011. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x