Цепной пес [СИ]
- Название:Цепной пес [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Цепной пес [СИ] краткое содержание
Цепной пес [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Данте, Маэл, что происходит? — холодно спросил отец.
Мы с братом быстро переглянулись. Это было глупо, но… Мне впервые за эту ночь стало страшно.
Охота на живца
Райхард Лебовский аха Ларан, глава семьи Лебовских и клана Ларанов. Один из сильнейших магов на сегодняшний день. В этом году ему уже исполнилось сто семь лет, но было бы глупо считать его стариком. Он был опытен и силен. Он одинаково легко и быстро сплетал сложнейшие заклинания и хитрейшие интриги. Железной рукой управлял Ларанами и Советом Магов, и сам император предпочитал лишний раз не задевать его интересы. А еще он был нашим с Данте родным отцом.
Было глупо даже подумать о том, чтобы попытаться обмануть отца. Мы рассказали ему все. Вернее Данте рассказал все, а я почти все. Но умолчал я только о том, что касалось востока.
— От Маэла я ничего другого и не ожидал, — холодно сказал отец. — Но ты, Данте, как мог так поступить?! Почему ты не доложил обо всем сразу?! Ты хоть понимаешь, с чем вы столкнулись?
— Честно говоря, нет, — Данте попытался улыбнуться, но улыбка вышла кривоватой. — Маэл понял все лучше меня, поэтому и решил, кроме меня, никому ничего не говорить.
— Можно узнать, чем ты руководствовался при принятии этого решения? — язвительно спросил меня отец.
— Моим приказом, — ответил вместо меня подъехавший верхом император, его гвардейцы быстро оцепили район.
— Ваше величество, я не думаю, что вам безопасно здесь находиться, — обеспокоено произнес отец.
Император только отмахнулся от него и с интересом осмотрел развороченную улицу.
— Маэл, надеюсь, тебе есть чем обрадовать меня, — холодно сказал Аврелий, глядя на меня сверху вниз. — Разрушенный храм, улица, шесть жилых домов. Это того стоило?
— Нет, ваше величество, — я устало покачал головой. — Мы ошиблись.
— Мы ждали магов, а не демонов, — добавил вместо меня Данте. — Маэл посчитал, что маги рискнут напасть на него и попытаться отбить жертву. Но все пошло не так.
— Вы в своем уме? — рявкнул отец. — Ладно Маэл, но ты, Данте? Ты же демонолог! Как ты мог не подумать, о том, что демоны явятся за жертвой? Это же Печать Дара!!! Да за ними порой Лорды Инферно не гнушались лично сходить!
— Хватит, — оборвал его император. — В ошибках будем разбираться позже. Как демоны смогли напасть на город?
— Ваше императорское величество, для демонов не существует границ или укреплений. Если их призвали в наш мир, они могут появиться практически где угодно, кроме особо защищенных мест, вроде домов магов, храмов или вашего дворца, — ответил Данте.
— Ясно. Разговаривать на улице нет смысла. Через два часа в моем кабинете я жду полного доклада обо всем произошедшем этой ночью.
Император, не дожидаясь ответа, повернулся к нам спиной и поскакал обратно. Отец недовольно посмотрел на нас и тоже пошел по своим делам. Из храма вышла Лютеция.
— Давно я так не ошибался, — тяжело произнес Данте.
— Лучше скажи, почему ты появился позже отца?
— На нас напали демоны, — коротко ответил он. — Атака была неожиданной. Я знал, что ты сражаешься, но ничем помочь не мог, пока не появились другие маги. Только тогда я смог вместе с Лютецией прорваться к тебе.
— С Арьей все в порядке?
— Почти, — ответила Лютеция. — Ей надо спать не меньше суток, а потом еще неделю отдыхать. Она умерла не от удара, а от сильнейшего истощения.
— Умерла? — удивленно спросил Данте.
— Я вернула её душу обратно.
— Встретимся у императора, — сухо сказал я, не желая выяснять отношения.
Я не снимал с себя вины за случившееся, в конце концов, это был мой план. Но из-за промедления Данте, Арья чуть не умерла, а Майя опять оказалась в плену.
Император принял нас в своем обычном кабинете. Он единственный сидел на кресле, остальные были вынуждены стоять, так как ни стульев, ни другой мебели в кабинете не было. Маленький способ продемонстрировать превосходство и добавить неуверенности собеседнику.
Еще раз внимательно выслушав всех, император задумался. Я спокойно стоял рядом с картой империи висящей на стене. Данте неуверенно мялся посередине кабинета. А отец и дядя стояли у другой стены. Особняком, возле входной двери, примостилась Лютеция. Она не хотела присутствовать, но выбора у неё не было.
— Итак, некий клан магов возродил древние ритуалы Темных магов. Что намерен делать Совет Магов? — прямо спросил император.
— Мы уничтожим их, — твердо ответил отец. — Но я не стал бы разглашать о подробностях дела. Если об этом станет известно, репутации магов будет нанесен сильный удар.
— Данте и Маэл. Что вы теперь собираетесь делать?
— Найти жертву. Демоны не могут долго находиться в нашем мире, значит, охранять её до ритуала жертвоприношения будут волшебники и возможно маги, — ответил я за нас обоих.
— Х-ха. Найдешь ты её сейчас, — хмыкнул дядя.
— Я найду, — холодно отчеканил я.
— Найдешь, а что будешь делать дальше? — спросил отец.
— А дальше, мы убьем их, возьмем пленных и допросим. Так или иначе, мы прервем ритуал и выследим магов, — на этот раз вместо меня ответил Данте.
— Все надо сделать без лишнего шума, — раздраженно сказал отец. — И так теперь придется сваливать всю вину за появления демонов на культистов.
— Сделаем.
— Вы? — с сарказмом спросил отец. — Вы уже устроили.
— Операцию закончат Данте и Маэл. Командовать будет Данте, — приказал император.
— Ваше величество! Я возражаю против этого, — резко возразил отец.
— А вы будете заниматься более важным делом, — с улыбкой добавил император. — Охранять меня от возможного нападения демонов. Вы же не собираетесь доверять это молодым и неопытным магам?
— Нет, конечно, ваше величество, — скрепя сердце согласился отец, дядя согласно кивнул.
— Значит, решено, — жестко сказал Аврелий. — Данте, сколько нужно времени на подготовку операции?
— Э-э, восемь или шесть часов, — быстро ответил не ожидавший этого вопроса Данте.
— Значит, через восемь часов вы должны быть возле убежища, где держат жертву. Бери столько магов, сколько успеешь собрать. Я отдаю в твое распоряжение роту гвардейцев. Твоя задача захватить убежище магов, которое найдет Маэл, и взять пленных. Вопросы?
— Нет, ваше величество, — Данте невольно подтянулся и отвечал как военный.
— Маэл.
— Да, ваше величество.
— Свою задачу ты знаешь. Все свободны, сразу после операции на доклад ко мне.
Через шесть часов мы стояли в нескольких километрах от небольшой дворянской усадьбы. Поместье уже было окружено гвардейцами, теперь даже магу сложно будет пройти мимо оцепления. В гвардию императора отбираются люди с очень редкой способностью сопротивляться магии. Они специально тренируются для борьбы с магами или волшебниками. Многие из них колдуны, вооруженные редкими и сильными артефактами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: