Юлия Матси - Нэко

Тут можно читать онлайн Юлия Матси - Нэко - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нэко
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-55421-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Матси - Нэко краткое содержание

Нэко - описание и краткое содержание, автор Юлия Матси, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Бог Игры Арагорн и его извечный соперник бог Хаоса Артас разыгрывают новую партию своего бесконечного противостояния. Теперь проходной фигурой для них стала обыкновенная девушка Катя. На ролевке Катя изображала нэко — кошку из анимэ-фильмов. Поэтому Арагорн, похитивший ее из нашей реальности, запросто превратил девушку в нэко-алхимика по имени Эйлинарра, а ее верного пса Шурика — в ручного демона-хранителя Аксандра. Алхимиком Эйлинарра оказалась довольно сильным, что неизбежно спутало богам все расклады. К тому же у новоявленной попаданки нашлась могущественная покровительница: Фрейя, богиня племени нэко, которое обречено на вымирание. Сумеет ли Катя-Эйлинарра спасти своих соплеменников?.. Во всяком случае, ей придется сильно постараться. Ведь боги ревнивы к успехам простых смертных…

Нэко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Нэко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Матси
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он протянул мне руку и помог встать.

— Хорошо, идем дальше. А почему у него паруса такого цвета? — между делом поинтересовалась я по пути. Этот вопрос меня действительно занимал, так как в реализацию повести Грина не слишком верилось, а сколь-нибудь адекватных причин тратить очень много краски, а значит, и денег на полотна, которые будут постоянно выцветать под воздействием палящего солнца и морского соленого ветра, я не видела.

— Это знак торговцев Закатных королевств. Вскоре после того, как они выйдут в море, эти паруса снимут и аккуратно спрячут, заменив их обычными некрашеными. Однако считается, что в гавань с белыми парусами заходят только бедняки. А в своей бедности, а значит, и несостоятельности в делах мало кто хочет признаваться.

— Вот как? А какие еще цвета что обозначают?

— Ну… — Тиэн задумался на пару секунд. — Темно-синий с зелеными полосами — личные корабли Императора. Бледно-голубой, очень близкий к белому, — местных торговцев. Некоторые крупные и богатые торговые Империи составляют собственные цвета и узоры, но сейчас известно всего четыре таких. Красный с белыми полосами — военный корабль заката. Большинство дворян как этого материка, так и того, красят паруса в цвета своих гербов. Ну а колдуны с острова Ильмахта предпочитают пугать окружающих парусами из чистого золота.

— Что, действительно золотые? — изумленно приподняла я брови. — Они же должны корабль своим весом потопить. Я уж не говорю о том, что плавать под ними невозможно.

— Не знаю, мне посчастливилось избежать близких встреч с ними. Но те, кто не годился им в рабы и выживал после захвата судна, говорят о чистом золоте, которое не пробивают ни стрелы, ни заклятия магов.

Я задумчиво нахмурилась, перебирая возможные варианты создания такого золота, но потом встряхнула головой и улыбнулась:

— Ну, каждый развлекается в меру своих сил и возможностей. Лучше скажи, как мы будем искать нужный корабль.

— Зададим несколько вопросов в портовой таможне.

— Таможне? — Я хмыкнула, подумав, что таможня — все же более позднее изобретение, как мне казалось.

Конечно, местная таможня мало походила на то, что я подразумевала под этим словом. Маленькое, темное помещение, в котором за небольшим, почти пустым столом сидели двое мужчин. Тиэн, сообразно действующим в этом мире правилам вежливости, вошел в дверь передо мной, неожиданно замер, а потом негромко произнес:

— Госпожа, полюбуйся на корабли вместе с Ксаном. Мать-настоятельница не одобрит, если тебе придется вникать в эти мирские тонкости.

Замерев от изумления, я, к счастью, сообразила не переспрашивать, не выходить из-за его спины, а покорно шагнуть назад, оказавшись на пахнущем рыбой и водорослями открытом пространстве. И уже там услышала четкий голос потомка дракона:

— Господин маг. Господин сидадж дрос дир.

— Что это с ним? — безмолвно поинтересовалась я у демона, затаившегося в моей сумке.

— Неужели непонятно? — недовольно проворчал он. — Маги местные наверняка не столь суеверны, как простые обыватели. Он мог бы и руки твои заметить, как бы ты их в этой хламиде ни прятала, и в глазки заглянуть. Так что затаись где-нибудь поодаль, да так, чтобы видеть это здание, а тебя из него не видели.

Последовав мудрому совету обитателя сумки, я нетерпеливо дожидалась Тиэна, стараясь не попасться никому на пути. Это было не так уж и просто, так как порт своей непрестанной суетой, шевелением и копошением напоминал огромный муравейник. Время от времени приходилось менять место дислокации, уступая дорогу мужчинам, несущим всевозможные свертки, бочки и коробки. На меня несколько раз кричали словами, знание которых не было вложено в мою память при перемещении. То ли они говорили на другом языке, то ли аналогов подобной лексики в моей прежней жизни не имелось.

Несмотря на все это, я умудрилась заметить, как Тиэн покинул здание местной «таможни» и направился в сторону причалов. Спустя несколько минут я его догнала.

— Ну как?

— Не ожидал, что там будет маг, — сумрачно отозвался мой спутник. — Обычно в такое захолустье волшебников в таможенный досмотр не отправляют, экономя их силы для более крупных и значимых портовых городов. Этот небось проштрафился где-то и теперь готов на все, лишь бы выслужиться. С чиновниками обычно очень легко договориться, блеск драгоценного металла затмевает у них всякую подозрительность, а вот с магами такое не проходит. Так что про корабль до Города Тысячи Рас спросить не получилось. Впрочем, нам повезло: пока я там сидел, делая все, чтобы не привлечь слишком много внимания и не выдать истинной цели посещения порта, приходил капитан корабля, собирающийся вести судно как раз в Мин-Йаршерис. Очень возмущался по поводу возросших налогов. Думаю, он будет не против того, чтобы взять пару пассажиров за несколько золотых монет. А вот и он. Капитан Варблэн? Моя госпожа была бы благодарна за непродолжительный разговор.

Капитан Варблэн, оказавшийся коренастым, уверенно стоящим на земле мужчиной, презрительно осмотрел нас и коротко, буквально в нескольких словах разъяснил свое отношение к разговорам, благодарности Вестниц Ночи и всему этому городишке, вместе взятым. При этом его когда-то чисто рыжая, а ныне изрядно побитая сединой борода гневно топорщилась, олицетворяя таким образом знамя негодования капитана. Судя по тому, что смысл большей части слов оказался для меня скрытым, а глаза Тиэна зло сузились, нормативной лексике в его ответе была отведена весьма незначительная роль. Несмотря на все это, потомок дракона остался образцово вежлив.

— Капитан, я понимаю и в чем-то даже разделяю твое негодование. И думаю, что предложение моей госпожи его немного скрасит. — В его руках с внезапностью, достойной виртуозного фокусника, появилась золотая монета. — Можем мы где-нибудь поговорить?

Золотой квадратик, мгновенно сменивший владельца, привел капитана в гораздо более приятное расположение духа. Настолько приятное, что он соизволил, перейдя на высокий штиль, пригласить нас с Тиэном в «одну уютнейшую корчму».

Уютнейшая корчма, носящая поражающее воображение название «Ужин утопленника», располагалась за пределами порта, но на самых подступах к нему. Поэтому и контингент посетителей был вполне своеобразный: сплошь морские волки да торговцы, бурно обсуждающие свои дела за кружкой савины или горячительного. Впрочем, близость к порту имела и свои преимущества: рыба на кухню поставлялась буквально через час после отлова и тут же готовилась. Так что симпатичная девушка, подошедшая к нашему столу, получила довольно внушительный заказ. Благо время обеда уже давно наступило.

— Итак, что за дело может быть у Вестницы Ночи к старому морскому волку?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Матси читать все книги автора по порядку

Юлия Матси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нэко отзывы


Отзывы читателей о книге Нэко, автор: Юлия Матси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x