Алан Троуп - Драконья луна

Тут можно читать онлайн Алан Троуп - Драконья луна - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство СПб.: Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алан Троуп - Драконья луна
  • Название:
    Драконья луна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СПб.: Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-352-01070-8
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алан Троуп - Драконья луна краткое содержание

Драконья луна - описание и краткое содержание, автор Алан Троуп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Легенда о Драконьей Луне – красивая и печальная история любви, живущая в памяти Людей Крови, древнего, загадочного племени, к которому принадлежит и Питер де ла Сангре. Потеряв свою возлюбленную Элизабет, он живет с маленьким сыном на уединенном острове близ побережья Майами и надеется обрести счастье с новой подругой. По собственному опыту он знает, насколько это непросто. Испытания не заставляют себя ждать.

Драконья луна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Драконья луна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Троуп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Мы туда заберемся?

– Обязательно!

– Это все наше?

Наконец-то загорается зеленый, и мы идем через дорогу.

– Да, все – наше,- отвечаю я, не упомянув о том, что наша компания, концерн «Ла Map», владеет по крайней мере частью любого высотного здания, стоящего на западном берегу бухты. У моего сына, когда он вырастет, еще будет время узнать, какую сильную и могущественную компанию основал его дед.

Когда мы входим в фойе здания, Генри открывает рот. Он почти едет по гладкому полу до лифта, который поднимет нас в святая святых концерна «Ла Map». Мимо нас пробегают мужчины и женщины в строгих деловых костюмах. Открываются и закрываются двери лифтов, обслуживающих другие этажи.

Там, где раньше стоял вооруженный охранник, теперь – двое: один седой, другой – помоложе, с залысинами. Они стоят у лифта и смотрят, как мы приближаемся. А я-то и забыл, что Артуро усилил охрану после инцидента, который случился четыре года назад.

Лысый делает шаг вперед.

– Сэр? – обращается он ко мне, неодобрительно оглядывая мои шорты, майку и так же одетого мальчугана, которого я держу за руку.

Улыбнувшись, дружелюбно киваю охраннику постарше, пытаясь припомнить его имя, но никак не могу выудить его из своей памяти. Он кивает мне в ответ, но лысый, не заметив нашего молчаливого диалога, хватается за кобуру и рычит:

– Сэр?

Удивленно приподняв бровь, я делаю вид, что шарю у себя в кармане. От неловкости мясистые щеки лысого краснеют, когда я наконец достаю из кармана ключ от лифта.

– Я – Питер де ла Сангре, – говорю я ему и, поняв, что парень не реагирует на это имя, добавляю: – Меня ждут мистер Гомес и мистер Тинделл.

Охранник хмурится еще больше.

– Я должен проверить. – Он отходит к телефону, висящему на стене.

– Гарри, ради бога! – одергивает его тот, что постарше. – Ты что, не знаешь, кто такой мистер де ла Сангре? Пропусти их сейчас же!

…Когда дверь лифта сама открывается перед нами, Генри удивленно хлопает глазами. Я приподнимаю его и велю нажать кнопку «Пентхаус». Двери закрываются, и мы взмываем вверх. Генри радостно смеется.

Наверху нас встречает еще один охранник. Он указывает мне на стол новой секретарши. Задержавшись на секунду, я оглядываю богатые панели красного дерева, заменившие обои, дорогую мебель и сожалею, что Эмили больше никогда меня здесь не встретит.

Рита Сантьяго, секретарша, принятая на работу после трагической гибели Эмили, увидев меня, встает и выходит из-за стола Она приветливо улыбается, смотрит мне прямо в глаза и протягивает руку:

– Мистер де ла Сангре, вот мы и познакомились.

Меня удивляет ее взгляд, и более всего то, что ее глаза – на уровне моих глаз. Я привык быть выше большинства мужчин и всех женщин. Даже Элизабет, хотя она выбрала себе обличье высокой женщины, не могла смотреть прямо мне в глаза, даже привстав на цыпочки. А эта женщина в туфлях на низких каблуках – может и смотрит раздражающе пристально.

Я улыбаюсь ей и пожимаю протянутую руку. Во второй раз за сегодняшний день контакт с женщиной действует на меня совершенно несообразно своим масштабам. Ее глаза своей голубизной напоминают воду у берегов моего острова, густые рыжие волосы каскадом падают ей на плечи, у нее идеальная фигура. Черные точечки на лице, вероятно следы угрей, почти незаметные благодаря гриму, немного портят лицо, которое без них было бы лицом супермодели. Но, на мой взгляд, этот недостаток даже добавляет ей привлекательности.

Мы на несколько секунд замираем. Ее рука теплеет в моей руке, взгляд обволакивает меня, губы ее приоткрыты. Ничуть не сомневаюсь в том, что, если бы я чуть подался вперед и поцеловал ее, она не возражала бы. Однажды отец сказал мне, что, познав женщину нашей породы, я больше никогда и не взгляну на обыкновенных женщин. Как он был бы разочарован сегодня! Сделав глубокий вдох, вспоминаю о Хлое и пытаюсь высвободить руку. Но Рита не отпускает ее и даже слегка тянет меня к себе.

Меня не удивляет, что многие женщины находят меня привлекательным. И я небезучастен к их вниманию. Виноват. Отец всегда поддразнивал меня за тщеславие: я «сделал» себе внешность по образцу героев популярных голливудских фильмов. И эта внешность не подводила меня в отношениях с женщинами – разумеется, тогда, когда им удавалось вызвать у меня интерес. Но сейчас мне подобные искушения не нужны.

– Рита,- говорю я официальным голосом, прежде чем она успеет дать мне какой-нибудь аванс, – меня ждут Артуро и Йен.

– Я знаю, мистер де ла Сангре,- шепчет она, и голос у нее при этом какой угодно, только не соблазняющий,- но, мне кажется, прежде вы захотите услышать кое-что, о чем я недавно узнала.- Она быстро оглядывается по сторонам, а потом снова смотрит мне в глаза: – Когда меня принимали на работу, мистер Тинделл предупредил меня, чтобы я никогда не навязывала вам никакой информации. Он сказал, что вы мало интересуетесь тем, что происходит в офисе, и все же…

Мимо нас проходит мужчина в галстуке и костюме явно из магазина готового платья. Кажется, его зовут Бенни или что-то в этом роде… Рита отпускает мою руку и отступает на шаг. Я прикидываю, что за дьявольский план Йен Тинделл замышляет на этот раз. Что бы еще ни выкинула эта семейка, меня это вряд ли удивит.

Рита переводит взгляд с меня на моего сына. Платье плотно обтягивает ее и задирается до середины бедра, когда она приседает перед Генри. Я невольно отвожу взгляд от ее несколько полноватых бедер.

– Да вы просто красавец, молодой человек! – говорит она Генри, потом поднимает глаза на меня и улыбается: – Разумеется, яблочко от яблони не далеко падает!

– Папа,- Генри отступает на шаг, обнимает мою левую ногу и смотрит в пол, – когда мы уйдем отсюда?

Я улыбаюсь:

– Мы только пришли, Генри. Мне еще надо встретиться с Артуро и Йеном…

Потом, взглянув на Риту, я извиняюсь за мальчика:

– Не обращайте внимания. Он впервые на людях и просто стесняется.

Рита встает в полный рост, смотрит мне в глаза и улыбается:

– Надеюсь, что его отец не так стеснителен.

Она отходит к своему столу, что-то пишет на маленьком листке бумаги, складывает его и передает мне:

– Мне бы хотелось еще как-нибудь побеседовать с вами… не в офисе.

– Уверен, что это можно устроить, – отвечаю я, принимая записку и опуская ее в карман. После этого сразу перехожу на сугубо деловой тон: – Пожалуйста, скажите Гомесу и Тинделлу, чтобы они пришли ко мне в офис как можно скорее.

3

Йен Тинделл появляется в дверном проеме моего кабинета через секунду после того, как я усаживаюсь в большое кожаное кресло за стол красного дерева. Он несколько раз постукивает по косяку, ожидая, когда я обращу на него внимание. Костюм от «Брукс Бразерс» висит на его костлявой фигуре мешком, черный материал, из которого он сшит, подчеркивает бледность Йена. Несмотря на его очевидную молодость и густую черную шевелюру, на миг мне кажется, что это Тинделл – отец, вернувшийся из своей подводной могилы. Я делаю ему знак войти. Генри, сидящий позади меня, внимательно смотрит в окно на берег и бухту. На вошедшего он не обращает ни малейшего внимания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алан Троуп читать все книги автора по порядку

Алан Троуп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконья луна отзывы


Отзывы читателей о книге Драконья луна, автор: Алан Троуп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x