Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины
- Название:Альбус Поттер и Зеркало Истины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Array Array - Альбус Поттер и Зеркало Истины краткое содержание
Третья книга серии «Альбус Поттер».
Зеркало Истины - один из трех древнейших артефактов, потерянных еще во время Первой Магической войны. По преданиям, подчиняясь силе опытного мага, оно может показать не только будущее, но и возможности его достижения. Однако в ненадежных руках становится чрезвычайно опасным оружием. Можно ли назвать надежными руки двух подростков, которые, как всегда, сунули любопытный нос не в свое дело?
Альбус Поттер и Зеркало Истины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Однако уверенности в его голосе совсем не было. Чтобы остаться, надо было получить разрешение родителей или иметь особые обстоятельства, как в случае с Малфоем.
- Макгонагалл тебя домой отправит при первом же случае, - спокойно возразил Джеймс. Зачем тебе неприятности? И кому потом с тобой возиться? Дома никого не будет.
- Я разберусь, - твердо сказал Альбус, глядя брату прямо в глаза.
- Ладно, - пожал тот плечами, - как знаешь. Но я тебя прикрывать не собираюсь.
- А я и не прошу, - фыркнул Альбус и потянулся к сестренке, чтобы попрощаться. Отзывчивая Лили мгновенно прильнула к нему и, потрепав по голове, выдала:
- Ты – молодец, Ал. Правильно, один он совсем закиснет.
Кто именно «закиснет», было понятно и так. Арест Малфоя-старшего уже давно все обсудили и разделились на два лагеря. Одни считали, что профессор зельеварения, хоть неприятный тип, но все же ни в чем не виноват, другие же говорили, что он сразу показался каким-то подозрительным.
Конечно, Гермиона кинется за ним, и Альбус об этом знал, но у него есть время до того, как Хогвартс – экспресс прибудет на Кингс-кросс, и тетка кинется возвращать строптивого племенника в лоно семьи. Главное - добиться, чтобы его вернули отцу, а не бабушке Молли, а уж то, что отец его поддержит – Альбус не сомневался ни на секунду.
Глава 9. Возвращаясь домой
Анджелина Уизли горестно всплеснула руками и повернулась к своей свекрови. Молли одной рукой мешала что-то очень вкусно пахнущее на плите; другой посылала легкие взмахи палочкой, заставляя всю утварь на кухне двигаться в нужном ей ритме. Ложки помешивали, тарелки собирались аккуратными стопками, чтобы неторопливо выплыть из кухни и опуститься на праздничный стол в центре гостиной.
Можно было бы решить, что миссис Уизли находится в добром расположении духа, однако ее сведенные к переносице брови и очки, съехавшие на самый кончик носа, свидетельствовали об обратном. Десять минут назад Гермиона прислала Патронуса, который сообщил, что детей она встретила, все хорошо, вот только Альбуса с ними нет. Несносный мальчишка остался в Хогвартсе. Без разрешения! Нет, ну что за слизеринские повадки! Ну в кого он такой уродился!..
- Идут, - тихо сказала Анджелина и покачала головой.
Жена Джорджа была очень тихой, редко высказывала свои мысли вслух. Когда-то давно яркая и сильная девушка, капитан квиддичной команды Гриффиндора, ослепленная горем, уставшая оплакивать погибшего Фреда, приняла предложения Джорджа и стала миссис Уизли. Они не любили друг друга, но у них было нечто общее, что связало их гораздо больше. Память и любовь к Фреду Уизли. Джордж терпел, если она поначалу, забывшись ночью, звала Фреда по имени, а она мирилась с его истериками и пьянством. Сначала ей казалось это хорошим выходом – братья были так похожи. Но потом она поняла, что все-таки нет. Иногда ей казалось, что она сходит с ума, когда ночью тайком она обводила пальцем, любимые, родные черты лица и шептала: «Фредди…». Понимая, что это уже никогда не будет так. Так они и жили и вполне могли сойти за счастливую семью. Однако пристрастие Джорджа к огневиски привело к тому, что Анджелина все больше погружалась в раковину своего мира, становясь все более нелюдимой.
- Ба, привет! – крикнул из маленькой прихожей Джеймс и протиснулся внутрь, на ходу снимая куртку, с удовольствием поводя носом и впитывая запахи бабушкиной еды. Мамина пахла точно так же.
- Привет, мой хороший! – запричитала Молли Уизли, с любовью оглядывая всех своих внуков.
- Бабушка… - Хьюго, ее любимец, так удивительно похожий на Рона в детстве, прижался к ней, согревая замерзший нос в сгибе теплой, мягкой руки.
- Быстро за стол! – строго сказала Молли, - я буду вас кормить! – заявила она грозно, и Лили весело рассмеялась.
Когда дети шумной стайкой забежали в просторную гостиную, Молли с грустью и тревогой посмотрела на Гермиону. Та только развела руками:
- Сейчас поеду обратно – выяснять в чем дело. Но сначала, наверное, поинтересуюсь у Гарри. Может, он дал ему разрешение…
- Не думаю… - покачала Молли головой, - Альбус – странный мальчик, - сказала она чуть слышно, заботясь о том, чтобы ребята ее не услышали.
- Почему же? Обычный ребенок. Что-то случилось, вот он и остался. Самостоятельный, - Гермиона улыбнулась.
Молли чуть поджала губы и отвернулась. Она не могла понять Альбуса. В детстве он был обычным ребенком, а теперь стал погруженным в себя подростком в темно-зеленой мантии, что так чужеродно смотрелась в их доме. Он показался ей тогда, сразу после похорон Джинни, чужим и даже… опасным? И вот теперь он отказался приехать в их дом. Неужели у него нашлись дела поважнее, чем собственная семья?
** *
В этой комнате было тихо и прохладно. В шкафу – аккуратно разложенные вещи, на массивном дубовом столе – сложенные ровной стопкой пергаменты. Казалось, что хозяин комнаты вот-вот появится и займется своими делами.
Скорпиус тихонько прошел вовнутрь, чувствуя сдержанное сопение за спиной: Альбус Северус шел за ним по пятам, держа над ними свою уникальную мантию.
- Можешь снять, - прошептал Скорпиус, - здесь нет никого.
- Уф! – с облегчением выдохнул Альбус: идти, пригибаясь под мантией вдвоем, оказалось ужасно неудобно. И, разогнувшись, сразу же наткнулся на острый, неприязненный взгляд.
- Так-так… Снова Поттер и снова Малфой. Опять вместе. И явно в том месте, где студентам находиться вовсе не следует.
- П-п-профессор… - и почему, как только Альбус видел этого человека, сразу же начинал заикаться в его присутствии???
- Добрый день, профессор Снейп, - поприветствовал бывшего зельевара Скорпиус, учтиво склонив голову.
- Не сказал бы, что он добрый, - откликнулся Снейп, разглядывая непрошеных посетителей с любопытством и без улыбки.
- Согласен, профессор, - кивнул Скорпиус, и в глазах показались слезы. Но мальчик быстро взял себя в руки и через пару секунд снова превратился в невозмутимого Малфоя: лишь бледное лицо и темные тени под глазами красноречиво свидетельствовали о том, что жизнь слизеринца с некоторых пор вряд ли была спокойной.
- Скорпи, - дернул его Альбус, - это всего лишь портрет, пойдем, возьмем то, за чем пришли.
- Всего лишь портрет… Как тонко подмечено, Поттер, - язвительно сказал Снейп, - а всего лишь портрету можно полюбопытствовать, что вам понадобилось в вещах мистера Малфоя?
- Можно, - вдруг осмелев, сказал Альбус, - можно, профессор. Нам нужны некоторые ингредиенты для поискового зелья. Мы ищем осколок зеркала Еиналеж, так как именно он – основная составляющая Зеркала Истины, потерянного или уничтоженного еще во время Первой Магической.
- Вот как, - Снейп усмехнулся уголком тонких губ. И пусть он был лишь нарисованной копией бывшего декана Слизерина, однако память, знания, опыт – чем черт не шутит – вдруг да поможет. Сегодня суд над мистером Малфоем, поэтому Скорпиус всю ночь не спал. В обед совы наверняка принесут экстренный выпуск «Пророка», а они еще не проделали и половины пути к своей цели. Поэтому сейчас все средства хороши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: