Array Array - Альбус Поттер и Серебряный дракон

Тут можно читать онлайн Array Array - Альбус Поттер и Серебряный дракон - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альбус Поттер и Серебряный дракон
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Array Array - Альбус Поттер и Серебряный дракон краткое содержание

Альбус Поттер и Серебряный дракон - описание и краткое содержание, автор Array Array, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Любченко Л.
Альбус Поттер и Серебряный дракон.
Вторая книга серии «Альбус Поттер».
История искренней и непростой дружбы, небольшое путешествие в военное прошлое, где остались молодость и надежда многих из поколения великого Гарри Поттера.
Главный аврор Британии охотится за так называемыми "Серебряными драконами" - группой сумасшедших, возомнивших себя последователями старинного рода Драконов. Все бы ничего, да вот только обосновались они в Запретном лесу, очень близко от Хогвартса... И, конечно, Альбус Северус Поттер, как всегда, оказывается в эпицентре главных событий, а Скорпиусу Малфою еще не раз придется вытаскивать неугомонного друга из неприятностей.

Альбус Поттер и Серебряный дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альбус Поттер и Серебряный дракон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Array Array
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я понимаю,— ответил Гарри и склонил голову, на которой значительно прибавилось седины.

* * *

Альбус и Джеймс были дома. Их не взяли на похороны матери. Гарри настоял. Вообще он хотел отправить их вместе с Лили в Хогвартс, но все остальные уговорили его — сыновья должны побыть с отцом.

Мальчики сидели друг напротив друга, сверлили друг друга неприязненными взглядами и молчали.

— Мама всегда говорила, что ты — солнышко,— вдруг сказал Альбус, и по щеке поползла слеза.

— А ты — тучка, — ответил Джеймс и коротко всхлипнул.

Джеймс уже не считал Альбуса виновником всех бед. Отец объяснил, что никакого дракона не было. Вернее был, но просто дракон, обычный. И он улетел. А мама умерла от болезни. Джеймс поверил, тем более, что абсолютно не хотелось начинать вражду с Альбусом. На это у старшего из сыновей Поттера банально не было сил.

Джеймс вдруг разрыдался. Он плакал, всхлипывая и наклонив голову, и Альбус, внезапно подскочив, крепко его обнял и разревелся сам. Они плакали, цепляясь друг за друга, иногда всхлипывание прерывало торопливое «а помнишь?», и они рассказывали, рассказывали взахлеб другу о маме, будто боясь упустить, забыть самое главное. За окном темнело, а они все ревели, отдавая всю боль и горечь во вне. И внезапно уснули, сморенные усталостью, общим горем.

Когда Гарри зашел в комнату, то увидел, что сыновья крепко спят, трогательно свернувшись калачиком, обнявшись, вцепившись друг в друга, будто утопающие за соломинку. Он подошел, укрыл их пушистым пледом. Альбус заворочался и теснее прижался к брату. Гарри погладил его по грязной от слез щеке, провел рукой по спутанным волосам, аккуратно убрал рыжую прядь со лба Джима и поцеловал опухшие веки. Порывисто обнял обоих, спрятав лицо в их соприкоснувшихся плечах, и понял, что плачет в первый раз за последние двадцать лет.

Глава 12

Он стоит у окна. Гибкий, тонкий. Такой чужой и отстраненный. Свет, льющийся снаружи,словно прошивает его насквозь. Чуть поворачивает голову, изучающее смотрит на меня. Я жду ответ. Я просто жду ответ, сидя в углу, прислонившись к стене. Просто жду и на лице — никаких эмоций.

— Я не могу, — сдавленно произносит и он и снова отворачивается.

Я тоже не могу. Я бы наплевал на всех, Малфой. Наверное, я бы смог. Я — эгоист? О, да, вы даже не представляете какой.

Что? В твоих глазах — самые настоящие слезы. И еще чувство вины не покидает тебя. Колет колючими, ядовитыми иглами. Чувствую. Идиот. Ты что думаешь, я переживаю, что ли? Да мне все равно. Что скажут, что сделают. Иди, куда хочешь. Я устал. Ты был нужен мне как воздух, только ты знал, что и понимал, что происходит со мной. Был моим отражением здесь, в Хогвартсе. Но теперь шаг за грань. Шаг в новый мир. И теперь я могу дышать сам. Точно могу.

— Я устал, Драко, — говорю тихо и закрываю глаза, в надежде, что когда я их открою — останусь в комнате один. Как бы не так. Жалкое, упрямое создание.

— Ты жалок, Малфой,— говорю сквозь стиснутые зубы.

— Нет, — он шумно сглатывает. Мотает головой из стороны в сторону.

Ты уйдешь. И мы не увидимся больше. Какая, к дементору, разница? «Равнодушие убивает» — всплывает фраза, сказанная неизвестно кем. Точно. Убивает.

— Гарри,— вдруг произносит он, — Гарри... — уже тише.

Нет сил, нет слов, ничего нет.

Наклоняет голову набок и смотрит насмешливо. Настолько насмешливо, что я вижу, как в глубине зрачков боль свернулась гротескным зверем и давит на меня чернотой.

Нет смысла что-либо говорить. Я мгновенно понимаю, о чем он. Усмехаюсь. Кивком указываю на дверь. Молча встает и легко идет. Будто так надо. Спина прямая, под темной водолазкой топорщатся острые лопатки. Смотрю вслед и улыбаюсь. С облегчением. Все позади. И Драко Малфой, Пожиратель смерти, трус и предатель, тоже. Но…

Я помню. Я шел умирать. И единственный, кто безрассудно встал у меня на пути — был он.

То, что всегда с тобой

В Большом зале шумно. Здесь всегда так, но сегодня студенты особенно разошлись. Последний учебный день — это все-таки событие.

Для Альбуса Поттера — это событие вдвойне, ведь за этот год он столько всего пережил. И слушая торжественную речь директора, он понимает, что действительно «стал взрослее». И что это не просто слова, сказанные для подобающего случая. Он действительно стал взрослее. «И дело не в том, сколько тебе лет, а в том, какие мысли в твоей голове», — с грустью думает Альбус и крепче прижимает к себе Лили. Чуть дальше, напротив него сидит Скорпиус Малфой. Сегодня он сел вместе с ним за гриффиндорский стол и чувствует себя явно неуютно, вяло ковыряясь вилкой в своей тарелке. Лили, притихшая и настороженная, словно маленькая птичка-колибри, которую вспугнули неосторожным жестом, сидит между братьями, уткнувшись Алу в плечо. Джеймс рассеяно смотрит перед собой, в янтарных глазах больше нет ни гнева, ни высокомерия. Там только горечь. Джеймс стал угрюмым, мало общался с однокурсниками и только с Алом иногда перекидывался незначительными фразами о квиддиче или предметах, сталкиваясь в коридорах или за обедом.

Лили Поттер же осталась прежней, лишь иногда в глубине карих глаз мелькало что-то серьезное, что изменило девочку навсегда.

Скорпиус внимательно смотрит на Альбуса и почему-то вспоминает, как через три дня после похорон матери братья вернулись в Хогвартс. Угрюмый Джеймс и спокойный, словно умиротворенный Альбус.

В тот день за столом объявили минуту молчания в память о героине войны, Джиневры Поттер, тогда все встали и молча стояли, а Скорпиус думал, что во всем этом нет ни малейшего смысла. Что Джиневре Поттер это уже абсолютно все равно, а ее дети вряд ли нуждаются в повышенном внимании со стороны студентов и преподавателей.

— Ал,— Скорпиус прикоснулся к рукаву друга, чуть сжав запястье, заметив, что тот витает в облаках.

— Что? — Альбус удивленно посмотрел на друга, словно припоминая, должен ли здесь находиться младший Малфой.

— Давай пересядем? — чуть хрипловатый голос выдавал сильное волнение.

— Зачем? — прошептал Альбус, с опаской косясь на преподавательский стол: если заметят болтовню, снимут баллы прямо перед объявлением итогов.

— Не могу здесь больше… Пойдем к своим… — Альбус скривился, но послушно встал с места, чтобы пересесть за слизеринский стол. «Свои»… ну да. Свои. Хоть и сыграли с ним злую шутку, заперев его тогда со Снейпом во время матча Слизерин/Хаффлпафф, хоть и относились все так же неприязненно, но все равно свои. Слизеринцы. А то, что он действительно слизеринец, Альбус понял и принял как должное. Отец объяснил ему, что их род ведет начало не только от Годрика Гриффиндора, но и от Салазара Слизерина, а значит, нет ничего удивительного в том, что он попал на его факультет. Вот только отец просил об этом не распространяться. Альбусу и некому было распространяться. Скорпиусу рассказал, как же было тайной не поделиться? А остальных его происхождение и не волновало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Array Array читать все книги автора по порядку

Array Array - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альбус Поттер и Серебряный дракон отзывы


Отзывы читателей о книге Альбус Поттер и Серебряный дракон, автор: Array Array. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x