Александр Петровский - Завещание оборотня
- Название:Завещание оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-51310-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Петровский - Завещание оборотня краткое содержание
Богатая и сумасшедшая престарелая дама-оборотень Хильда жаждет уничтожить чемпиона мира по боксу Джеральда Пауэрса, мужа своей родственницы Леони, потому что он является простым смертным, и Хильда полагает этот брак личным оскорблением для себя. Чтобы осуществить эти замыслы, она коварно переписывает свое завещание на имя Джеральда – чтобы все остальные наследники, потомственные маги, обойденные в завещании, сделали все возможное и невозможное для устранения выскочки-смертного. Вокруг Пауэрса начинает закручиваться смертельная интрига, в которой участвует множество заметных фигур – от генерала из Пентагона и начальника австралийской разведки до представителей израильских спецслужб и первого секретаря советского посольства в Лондоне...
Завещание оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вам не кажется, что это похоже на бред?
– Очень похоже, леди Джоан. Возможно даже, что им и является. Некий человек утверждал, что общался с Флинтом, и тот ему рассказал про свои сокровища. Это было рассказано для миссис Пауэрс, а наш герой случайно это подслушал.
– Тот, который общался с Флинтом, оборотень, так получается? Или оборотень сам Флинт? Обычные люди столько не живут.
– Нет, тут другой случай. Тот человек якобы общался с духом покойного Флинта.
– Я, конечно, не отрицаю мистику как таковую, но общение с загробным миром всё же всерьёз не воспринимаю.
– Наш милый юноша был много наслышан про Леони Пауэрс. Якобы она образец здравомыслия, и неизвестны случаи, чтобы она бросала деньги на ветер.
– А на самом деле это не так?
– В том-то и дело, что это так. Она почти никогда не ошибается. И вот этому типу, знакомому Флинта, она взялась финансировать его авантюру.
– В газетах писали, что она поехала в ЮАР и там родила. Значит, во время разговора с этим психом она была беременна на последней стадии. Некоторые женщины в это время совершают абсолютно идиотские поступки, и это нормально. По крайней мере, так нас уверяют психологи в женских журналах. Я вынуждена верить им на слово, поскольку я ни разу не пребывала на поздних сроках беременности. Мне приходится совершать глупости, не имея столь убедительной причины для их совершения. А сколько она вложила в его авантюру?
– Сумма неизвестна.
– А это важно. Размер имеет значение. Держу пари, что какую-то мелочь. Миллиона два-три, не больше.
Инспектор хотел что-то сказать, но поперхнулся, закашлялся, и только через некоторое время продолжил.
– Гм… Не думаю. Деньги она ему передала прямо там. Вряд ли у неё при себе было столько наличных.
– Это же элементарно! Она выписала ему чек на нужную сумму! Но при чём здесь Джозеф?
– К Джозефу это относится косвенно. Так вот. У нашего юноши от этой истории пошла голова кругом. Вдобавок он страдал от похмелья после пьянки с Джозефом.
– Ах, вот, значит, при чём Джозеф!
– Нет, не совсем. Я уже подхожу к сути.
– Очень хорошо. Я же просила пересказать вкратце, то есть саму суть. А вы к ней только сейчас подходите.
– Да, леди Джоан. Простите. Так вот. Когда парень снова напился, чтобы избавиться от похмелья и прийти в себя…
– Он избрал неудачный способ прийти в себя!
– Согласен, леди Джоан. Но избрал именно такой способ. И после этого адвокат отменил задание своему ассистенту лично разнести копии завещания и разослал их через курьерскую службу. Самого же парня пригрозил уволить за пьянство в рабочее время.
– Это и есть решающее доказательство виновности Джозефа?
– Понимаете, ассистент адвоката встречался по этому делу всего с двумя людьми. С Джозефом Уотсоном и Леони Пауэрс. А потом на улице к нему подошёл некий Джон Смит и предложил полторы тысячи за информацию. То есть Джон Смит знал, что он работает в нужной адвокатской конторе. Леони не могла быть Джоном Смитом. Она ведь женщина. Значит, остаётся только Джозеф.
– Вы уверены, что женщина не может изображать мужчину в течение короткого времени? Литература пестрит героинями, идущими на войну в мужском облике.
– Давайте не будем спорить о литературе. Леони не просто женщина, а беременная женщина. В смысле, тогда была беременной. Не думаю, что беременная Леони могла бы убедительно изобразить мужчину.
– Но ведь она замужем, разве нет?
– Разумеется. Имеете в виду, что она показала этого юношу своему мужу?
– Возможно. А ещё я помню, что у неё есть брат, который служит в некоей конторе. Он, кстати, тоже наследник Хильды. Показать брату случайно встреченного ассистента адвоката, который к ней недавно заходил, вовсе не преступление.
– Леди Джоан, вы напрочь разбили моё доказательство. Но я всё равно уверен, что убийца – Джозеф. И точно так же знаю, что доказательств для суда у нас нет.
– Тут вы правы. Доказывать в суде виновность Джозефа историей про капитана Флинта – не лучшая идея. Но я тоже уверена, что убийца – Джозеф.
– А ваша уверенность на чём основана?
– На том, что Хильду и её служанку убил один и тот же.
– Тоже не доказано, но если так, то что?
– А Хильду убил оборотень. Для меня это очевидно. Полагаете, есть другие оборотни, кроме Джозефа, у которых вес примерно равен весу убитого адвоката, и при этом имеется мотив для убийства Хильды?
– Есть, леди Джоан. Точнее, были. В ЮАР погиб оборотень с документами Стивена. Это же было в том факсе.
– Точно, я забыла.
– Так что и этим нам суд не убедить. Вообще я думаю, что этот мерзавец останется безнаказанным. Свидетелей нет, из улик – одна лишь пуля. Оружие своё он давно выбросил. Если конечно, он не дурак, а он явно не дурак. Отпечатки пальцев, если мы их найдём, тоже ничего не докажут, потому что оборотни легко их меняют. Так что всё, что мы сможем доказать, это что он мог убить и что имел мотив. Ни судье, ни присяжным этого будет недостаточно. Ладно, дальше видно будет. К нашему юнцу у меня есть один вопрос по его показаниям. Не то чтобы он важен, но мне непонятно. Джозеф, ну, или кто-то другой, заплатил ему полторы тысячи. В банк он положил тысячу, как выяснил Майк. Куда делись пятьсот? У парня их не было, когда он к Мерлину отправился.
– Почему бы не спросить у него?
– Сейчас Майк с ним составляет фоторобот того типа, который заплатил эти полторы тысячи. Не хочется ему мешать.
– Джек, вы же Майку обещали сегодня дать выходной.
– Разве? Не помню такого.
– Кстати, почему мы этого парня не называем по фамилии? Точнее, почему вы не называете? Я его фамилии просто не знаю.
– Я тоже не знаю.
– У вас в руках протокол его допроса. Насколько помню, в протоколе указывается фамилия того, кого допрашивают. И первый вопрос должен быть – «Ваше имя?».
– А здесь фамилии нет. Не указана.
– Джек, вы говорили, что Майк очень добросовестный работник.
– Я тоже иногда ошибаюсь. Оболтус он! Хрен ему, а не выходной! А фамилию этого типа может Джордж поискать. Поручить ему?
– Да кому она нужна, его фамилия?
Майк заканчивал составление фоторобота. Лицо подозреваемого анфас и в профиль было уже готово, вполоборота делать не стали, парень не помнил это лицо в таком ракурсе. Оставалось сделать изображение в полный рост спереди и сзади. Свидетель представлял картинку, полицейский телепат считывал её и переносил на экран компьютера в меру своих художественных способностей.
– Долго ещё? Меня уже тошнит от этого Джона Смита! – пожаловался юноша.
– Терпи! – попросил Майк. – Меня от тебя уже давно тошнит, но я же не жалуюсь. Если бы не ты, у меня был бы сегодня выходной.
– Ты на работе. Тебе за твою тошноту деньги платят. К тому же тебя тошнит только от меня, а меня и от тебя, и от Джона Смита. Мне тяжелее сдерживаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: