Иван Магазинников - Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей)
- Название:Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Магазинников - Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) краткое содержание
Вредители по найму (Бюро гарантированных неприятностей) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, были среди всех этих проходимцев и те, кто действительно имел дело с духами и дикой нечистью. Кто-то сразу заявлял, что у них нет работы, другие задавали множество вопросов или даже устраивали какое-нибудь испытание. Я даже впервые подумал, что наконец-то ухватил свою удачу за хвост, но… Хвост тот оказался для меня слишком скользким.
— Да что с вами всеми такое!? — не выдержал я, услыхав очередное «Мы подумаем…»
— Ты только не волнуйся, — тут же занервничал Гард, кладбищенский охотник, — Понимаешь… Ты, конечно, хорош, для некоторых — даже слишком хорош. Но тебе будет проще открыть свое дело, чем подсесть к кому-то на хвост. Вот только такого конкурента вряд ли кто потерпит…
— Почему?! Что со мной не так?
— Ты — внук ведьмы. Обладающий даром. Не обижайся, но иметь дело с тобою никто не захочет.
— Из-за пары дурацких предрассудков?!
— Из-за множества катастроф и смертей, которые так или иначе связывают с подобными тебе, с ведьмаками. За вами тянется дурная слава, от которой не отмоет даже банник, — кивнул он в пустоту рядом со мной, — Только без обид. Учти, что мой дом заговорен и от дурного глаза в том числе.
Вот теперь все встало на свои места. Ведьмак. Звучит почти как приговор, но в словах господина Гарда был определенный смысл. Проклятье, да он был полностью прав! Объяснять, что я совсем не такой, не было смысла — не поверит. Или испугается, что рано или поздно натура возьмет свое.
— В любом случае, спасибо, что уделили мне время, господин Гард, — я постарался быть вежливым до конца и с трудом подавил зарождающийся во мне гнев. Охотник понимающе усмехнулся.
— Я не знаю, кто взял бы тебя на работу. Попробуй поискать себе место там, где ты будешь не слишком выделяться и не сможешь причинить кому-нибудь вред.
— Да, так я и сделаю, еще раз, спасибо.
— Слушай, а ты всегда ищешь работу на пустой желудок? Между прочим, уже время обеда! — заметил банник.
— Звучит разумно, — согласился я, немного поразмыслив.
— Знаю я поблизости одно местечко…
— Давай на этот раз я сам выберу. Кажется, вон оттуда доносится чудеснейший аромат.
— На твоем месте, я бы не…
— Я так хочу! Не устраивает? Можешь убираться вон! — вспылил я.
— Хорошо-хорошо, сделаем так, как ты скажешь, — тут же согласился Йорхш.
Удовлетворенный этой победой над несчастным духом, я зашагал в ту сторону, откуда ветер донес дивный аромат, от которого мой рот тут же наполнился слюной. Пахло оно просто изумительно! Чтобы это ни было и сколько бы оно не стоило — я это сегодня съем!
Смело толкнув дверь, я вошел в заведение под названием «Ароматный ад»…
Убранство, вопреки моим ожиданиям, навеянным вывеской, было более чем скромным и более чем грязным, на что мой спутник отреагировал набором отменных ругательств в адрес хозяев.
Тем не менее, таверна — а это оказалась именно она — была забита битком, и никто не беспокоился по поводу ее внешнего вида изнутри, если можно так выразиться. И пахло здесь воистину божественно! И, приводя это сравнение, я имею в виду вовсе не наших, Темных богов, от которых в лучшем случае несет серой или попахивает мертвечиной.
Свободное место было всего одно, и на него уже был претендент: широкоплечий детина с красными глазами и лицом землистого цвета, выдающим в нем представителя подземных урлоков — полулюдей, полуорков, живущих в пещерах под горами Траг. В обычной ситуации связываться с ним было бы себе дороже: обычные проклятья и сглазы на урлоков не действовали, а наговоры требовали долгой подготовки, но сейчас мне слишком хотелось есть.
— Эй, стой! Ты куда?! — раздался позади отчаянный голос банника, когда я решительно направился к свободному столику.
— Драться за еду, — бросил я за спину и ускорил шаг, заметив, что плечистый урлок уже садится на место, которое должно было быть моим.
В ответ со стороны невидимого банника раздалось невнятное бормотание, складывающееся в смутно знакомый ритм. Настолько знакомый, что я даже замер на месте и обернулся, прикусив до крови губу и нашептав наговор «ведьминого глаза», чтобы проверить свою догадку.
Рядом с Йорхшем стояло мохнатое существо, отдаленно напоминающее человека. Глаза бусинки, два торчащих передних зуба, словно у кролика, и огромный круглый живот, который существо придерживало обеими руками. Собственно, именно оно и сейчас и бормотало, и я даже смог разобрать пару строк наговора, который ведьмы называли «сопливым носом». И предназначался он мне!
«…не услышит, не учует, коль в пивнухе заночует.
Корень яххи, тот что стух, отшибет любому нюх!»
…закончил пивник — а это был именно он — и довольно ухмыльнулся:
— Все, человек, теперь ты сможешь мыслить трезво.
Услышать такие слова от трактирного духа было столь необычно, что я даже не стал на него обижаться. Лишь оглянулся — убедиться в том, что место занято и урлок жадно уплетает за обе щеки что-то, отдаленно напоминающее комок болотной тины. И вот эта мерзость так заманчиво пахла?
Стоп! Как и положено, наговор напрочь отшиб мне нюх, и теперь «Аромантный рай» вовсе не казался таким уж заманчивым заведением. Неопрятность и простота убранства бросались в глаза и вызывали у меня множество чувств, кроме желания здесь отобедать. И тем странно выглядели довольно урчащие посетители, которые с наслаждением облизывали пальцы и шумно втягивали воздух.
— Что здесь происходит? — навис я над банником и пивником.
— Обычное чародейство, — пожал плечами трактирный дух, — Хозяин понимал, что его заведение скорее отпугнет посетителей, чем приманит, а здешней стряпне так и вовсе место на помойке — такой даже зомби давиться не станет. Вот он и нанял аромага, чтобы тот заклял таверну. Это всяко дешевле выходит, чем делать ремонт и брать на работу хорошего повара.
— Я это сразу почуял, попытался тебя остановить, да только ты и слушать не хотел, — вмешался Йорхш, — Вот и пришлось позвать его на помощь, пока беды не случилось.
— Оглянись, человек. Сюда приходят только те, кто способен различать запахи. От чародейских ароматов они теряют голову, и требуют еще и еще. А потом снова возвращаются. И платят за эти помои втрое больше того, что просят в соседних забегаловках, хотя там кормят не в пример лучше.
— Хм… А если кто-то, допустим, простудится и придет сюда по старой памяти? — спросил я.
— Для таких случаев хозяин держит Рорка, — пивник указал в дальний угол.
Рорк оказался орком. Громадный, с увесистыми кулачищами, он сидел на лавке и хмурым взглядом встречал заходивших посетителей и внимательно следил за обедающими.
— И что, неужели эта аромагия так часто дает сбой? — засомневался я.
— Наоборот, — усмехнулся дух, — здесь каждый день дерутся из-за тарелки какой-нибудь дряни, за которую даже кладбищенские собаки не грызись бы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: