Райдо Витич - Дети бездны
- Название:Дети бездны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Райдо Витич - Дети бездны краткое содержание
Дети бездны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка посмотрела в зеркало, но к удивлению увидела лишь мутный силуэт, нечто неопределенное, похожее на тень. Может с зеркалом не в порядке? Но вещи в нем отражались и были видны четко, а она — нет.
Диана вздохнула, теряя интерес к своему отражению. Возможно, у всех умирающих вместо отражения появляется мутное пятно. Развернулась, раздумывая над этим и шагнула к ванне. Взгляд ушел к гобеленам на стене и деревянным перекрытиям потолка.
Только как она может видеть гобелен через ширму, потолок вблизи?
Девушка посмотрела вниз и к ужасу своему поняла, что висит над ванной в воздухе. Секунда и она рухнула в воду, поднимая брызги.
В шоке она долго просидела без движения, пытаясь понять, что это было, но мысли разбегались в разные стороны. Одно она знала точно — летают лишь святые и ведьмы. Для святой она слишком грешна, а если она не святая, значит мерзкая служанка дьявола.
" Господи, помилуй мою душу", — задрожала от отчаянья.
Выходит, люди правы, называя ее дитя бездны, выходит, она достойна аутодафе.
Не время для эмоций, хотя очень хотелось взвыть и как безумный кричать на всю округу: "Диана?!! Диана!!!"
Сантьяго заставил себя успокоиться и перестал метаться без толку по холму — начал внимательно всматриваться в траву, пытаясь найти следы девушки. Вскоре перед ним предстала четкая картина произошедшего и граф облегченно перевел дух: ее не схватили фанатики, она не убежала и не погибла — уехала с какими-то всадниками. Конечно, Диана слишком доверчива и люди с которыми она отправилась в город могут оказаться натурами низменными, но Сантьяго успеет предотвратить неприятность.
Граф направил коня по запаху как по следу.
Диана облачилась в сорочку, морщась от неприятного чувства жжения. Тончайший батист не спас ее от боли и был воспринят телом, как грубая рубаха отцовского пажа. Одно радовало — платье, что ей предоставили было глухим, как монашеская сутана. В другой ситуации Диана подивилась бы его крою, но сейчас порадовалась — ткань плотно закрывала волдыри на груди и ключицах от посторонних глаз. Другое что, чтобы зашнуровать платье без посторонней помощи, пришлось изловчиться.
Девушка справилась, наконец, проверила все ли правильно, ровно и аккуратно сделано и почувствовала чье-то присутствие. Она обернулась и увидела миловидную женщину лет тридцати с пытливым и чуть презрительным взглядом серых глаз. В них жила не любовь или любопытство, в них плескалась ненависть. Женщина испепеляла гостью взглядом, приняв ее за очередную пассию супруга.
Диана поняла, что перед ней хозяйка замка, несчастная жена Гая и по глазам сочла как она живет, каков ее муж. Монсеньор не утруждал себя особой заботой о жене — он был отменным ловеласом, ветреником и кутилой. Он не скрывал своих связей, не раз и не два приводил любовниц в дом, имел отношения со всеми служанками, а одну даже наградил бастардом. А под хмельными парами не считал зазорным поколотить супругу, если та пыталась возмутиться его поведению. В общем, он был отменной свиньей.
Диана нахмурилась: как можно такое терпеть? Впрочем, это не ее дело, неизвестно что ее ждет с Дэйном. Но женщину было жалко, мысль о том, с кем венчана Диана и о его отношении к ней, чем-то роднили девушку с графиней.
— Очень красивое платье, — заметила, смущенно поправив ворот, сжавший шею.
— Нынешняя мода диктует другие фасоны, — сухо заметила женщина.
— Признаться, я мало слежу за модой. Во всяком случае, мне более по нраву такие наряды.
— Они не настолько фривольны, как у придворных модниц.
— И в этом счастье провинции — не надо выставлять себя напоказ, как тыкву на ярмарке.
Графиня сухо улыбнулась, но взгляд чуть потеплел:
— Приятно знать, что у такой юной особы есть свои, мудрые суждения.
— Благодарю…?
— Графиня Эверли, хозяйка этого дома. Можете называть меня леди Анна.
— А мне, позвольте не называть своего имени. Я прошу извинить меня и за то, что нарушила ваш покой. Я только дождусь брата и мы тут же уедем.
— Разве вы не останетесь ночевать?
— В этом нет надобности. Я очень благодарна вам и вашему супругу за предоставленную помощь, но право, мне не хочется вас стеснять, — Диана чуть присела в реверансе, давая понять, что она благопристойная и благовоспитанна и ни имеет ни малейших дурных наклонностей и потому никаких видов на Гая не имеет, зато очень уважает хозяйку замка, как и пристало благородной дворянке.
Взгляд женщины потеплел еще больше, лицо смягчилось.
— Вы не стесняете. Наоборот, мы рады гостям. Если я нарушила ваш покой, то…
— Что вы, леди Анна, это ваш дом, вы в нем хозяйка.
Женщина гордо вскинула подбородок и улыбнулась почти приветливо. Ей явно понравилось признание девушки.
— Вижу, вы из благородной семьи. Вам дали прекрасное воспитание.
Диана присела в реверансе, склонив голову.
— Благодарю. Моему отцу было бы очень приятно это узнать.
Женщина жестом указала девушке на выход:
— У нас хороший повар. Надеюсь, вы не откажитесь отобедать с нами.
— Буду только рада. Признаться, я очень голодна.
Они пошли по залам медленно и чинно. Анна сложила руки на животе и плыла с гордо поднятой головой. Диана не отставала, скопировав ее манеру.
— Говорят, вы путешествовали в мужском платье. Как это пришло вам в голову?
— Разбойники, миледи. Мне хотелось защитить свою честь.
— Но к чему такие жертвы? Неужели вы не боялись отправляться в путь?
— Немного. Признаться, мой грех огромен — крутой нрав. В пылу я не воздержанна. Это меня и губит.
— Если не взяться за ум, это действительно может вас погубить.
— Я знаю, леди Анна. И искренне сожалею о своем проступке.
— Наверное, причина, по которой вы решились покинуть родной дом, была веской?
— Тогда мне казалось — да, но сейчас, когда благоразумие вернулось, я думаю иначе.
— Что ж, вам остается радоваться, что с Божьей помощью все хорошо устроилось.
— Да, и я благодарю Господа за то, что он сохранил и вразумил рабу его. Как только появится мой брат, мы тут же отправимся домой и брошусь к ногам батюшки, моля о прощении.
— Приятно слышать, — кивнула женщина. — Я же со своей стороны попрошу мужа, чтобы он послал с вами в сопровождение своих воинов. У нас неспокойные места. Намедни опять было нападение на путников. Разбойные шайки ужесточили свои набеги. Вам нужно быть очень осторожной, милая.
— Мне неудобно, леди Анна. Я доставляю вам слишком много хлопот.
— Не стоит смущаться. В жизни случается всякое. Надеюсь, вы вынесли урок и впредь будите осмотрительней.
— О, да.
— Это похвально.
— Леди Анна, я вижу что вы человек мудрый, сведущий во многих темах, могу ли я задать вам вопрос?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: