Макс Фрай - Болтливый мертвец

Тут можно читать онлайн Макс Фрай - Болтливый мертвец - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Болтливый мертвец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Амфора
  • Год:
    2006
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-94278-736-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Макс Фрай - Болтливый мертвец краткое содержание

Болтливый мертвец - описание и краткое содержание, автор Макс Фрай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После череды уже ставших привычными чудес и приключений столкнуться с угрозой конца Мира и найти врагов вместо лучших друзей, выяснить, что лучшие твои воспоминания всего лишь блеф, тут уж любой в сердцах выдаст: «Гори оно все синим пламенем!».

Болтливый мертвец - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Болтливый мертвец - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Макс Фрай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ой, как хорошо! — искренне сказал я. — А я-то думал, что ты уже улизнула в Дом у Моста!

— Не успела. Мы с тобой проспали до вечерних газет, Макс: под окнами моей гостиной только что орал газетчик. Пришлось выглянуть и купить у него одну, чтобы отвязался. Так что у тебя будет свежая газета. Насколько я знаю, ты предпочитаешь хрустеть «Суетой Ехо» под камру, вместо печенья.

— Ну почему же «вместо»? Я еще и не такое сочетание переварю.

Она улыбнулась и покачала головой.

— Подумать только: на нас висит нераскрытое дело, а мы ведем себя, словно вдруг получили несколько Дней Свободы от забот кряду!

— Примерно так и есть, — кивнул я. — Да здравствуют сэр Мелифаро, грём и любовь! А также несравненный сэр Джуффин Халли, который, оказывается, искренне полагает сие сочетание уважительной причиной для прогула!

— С другой стороны, у шефа просто не было выхода! — рассмеялась она. — Ладно, гулять так гулять: лично я собираюсь как следует позавтракать, а уже потом ехать в Дом у Моста. Я уже послала зов в «Душистые Хрестики» — это новая забегаловка в трех кварталах отсюда. У них там настоящая гугландская деревенская кухня, простая и милая… Составишь мне компанию?

— Как скажешь, так и сделаю, — кивнул я. — Со мной договориться легче легкого!

Через несколько минут я уселся за стол в гостиной, мокрый и взъерошенный после торопливого умывания.

— Твоя газета, счастливчик! — торжественно сказала Меламори, протягивая мне вечерний выпуск «Суеты Ехо», теплый, как пряные булочки из Леапоньи, поверх которых он лежал.

— Думаешь, я предпочту этот бульварный листок неторопливой беседе с тобой? — возмутился я.

— Ну пожалуйста, Макс! — попросила она. — Я очень хочу узнать, как это бывает у «нормальных людей»?

— Что именно? — опешил я.

— Мои замужние подружки наперебой жалуются, что их возлюбленные супруги за завтраком обычно утыкаются в газету, вместо того чтобы слушать их болтовню! — Меламори комично наморщила нос, подмигнула мне и добавила: — Поскольку у меня, хвала Магистрам, никогда не будет «нормального мужа»… Имею я право раз в жизни попробовать: как это бывает?

— Имеешь, — рассмеялся я. — Но я уже тысячу раз читал газету в твоем присутствии…

— Это было не за завтраком, — заупрямилась она. — А если даже и за завтраком, значит, я ни разу не сконцентрировалась на своих ощущениях. Ну, Макс, пожалуйста! Жалко тебе, что ли?

— Ради тебя, милая, я еще и не на такое способен, — сдался я.

Взял в руки газету, придал своему лицу максимально серьезное выражение, наградил даму своего сердца тяжелым равнодушным взглядом и уставился на первую полосу.

— Ох! Совсем как настоящий, даже страшно! — уважительно сказала она. — Осторожно: еще немного, и я начну тебе верить…

Но мне уже было не до любительского спектакля. Заголовок на первой полосе гласил: «Битва магов в Квартале Свиданий». Мелкий подзаголовок курсивом пояснял: «Сэр Кофа Йох арестовал восьмерых нарушителей Кодекса Хрембера». Я быстро пробежал глазами текст, немного поморгал, чтобы успокоиться, и принялся перечитывать статью с самого начала.

— Макс, ты вошел в образ? — встревожилась Меламори. — Ты теперь всегда такой будешь? Или там действительно что-то интересное?

— Ага, — подтвердил я. — А ты не заметила? Странно: тут каждая буква чуть ли не на полстраницы!

— Я даже не разворачивала эту грешную газету, — призналась она. — Я вообще редко читаю газеты. Почти никогда. Ты только сэру Рогро не говори, а то наша с ним старая дружба даст трещину!

— Ничего, сейчас почитаешь. Хочешь не хочешь, а придется. Смотри! — Я уселся на подлокотник кресла Меламори и сунул под ее чудесный носик «Суету Ехо». — Пока мы спали, сэр Кофа уже все обстряпал. Эти бедняги, юные колдуны, схвачены и доставлены в Дом у Моста. Не такие уж они были грозные, если Кофа их в одиночку скрутил… Думаю, в данный момент наш шеф согудает [1] Согудать — в переводе с нганасанского языка: «есть сырым, без соли». этих бедняг, одного за другим, под своим любимым кеттарийским острым соусом. К утру как раз доест. Мы можем смело вернуться в спальню, милая: Соединенное Королевство без нас не пропадет!

— Звучит заманчиво, — вздохнула она. — Но все же сначала нам придется немного помельтешить в Доме у Моста, а то свинство какое-то получается… Слушай, Макс, а тебе не кажется, что камру из того грешного кувшина допил именно Кофа? А то с чего бы его понесло в Квартал Свиданий, с утра пораньше?!

— Ну как же, а его знаменитое чутье? Оно же всегда приводит нашего Кофу туда, куда следует…

— На что будем спорить? — тут же подскочила Меламори.

— Да на что хочешь, — улыбнулся я.

— На десять корон! Я их у тебя выиграю, Макс, вот увидишь!

— И на все купишь мороженого, — кивнул я.

— Просто ясновидящий! — восхитилась она. — Поехали в Дом у Моста, я жажду получить свой выигрыш!

Таким образом, мы упустили шанс в кои-то веки устроить себе неторопливый, респектабельный, буржуазный завтрак вдвоем, с теплыми уттарийскими пышками, непременным вареньем из грульвы и свежей прессой.

Меламори дожевывала свою булочку по дороге, любезно пустив меня за рычаг амобилера. Полагаю, когда я жалобно пискнул: «Дайте покататься, тетенька!» — устоять было совершенно невозможно!

— Просто подарок судьбы какой-то, — восхитился Джуффин, когда я засунул свой нос в его кабинет.

Меламори в последний момент благоразумно решила отсидеться в Зале Общей Работы, посмотреть, что сделают со мной, а уж потом решать: стоит ли показываться на глаза начальству или лучше сразу бежать от него на край света. Напрасная предосторожность: начальство наше было настроено на удивление благодушно.

— Вообще-то, я не надеялся тебя сегодня увидеть! — заметил шеф. Только что по голове меня не погладил за такое выдающееся достижение.

— Я же говорил вам утром, что выпил всего один глоток, — сухо сказал я.

— И хвала Магистрам! — усмехнулся Джуффин. — Если бы ты решил выпить больше, дело бы добром не кончилось. Этот злодей, сэр Мелифаро, бухнул туда тройную дозу!

— Так вы знали об этом с самого начала? — ошеломленно спросил я.

— Хорош бы я был, если бы у меня под носом можно было проворачивать все что угодно!

— И что я над ним подшутил, вы тоже заметили? — Я уже ничего не понимал.

— Представь себе, нет, — неохотно признался шеф.

— Правда? — расцвел я. — Вы действительно не заметили?

— Стал бы я тебе комплименты говорить, — проворчал Джуффин. — Оно мне надо?.. Наверное, дело в том, что я уже привык знать о тебе абсолютно все, а потому иногда не даю себе труда обращать на тебя внимание. А ты воспользовался этим и обвел меня вокруг пальца, молодец!

— Здорово! — Я был совершенно счастлив. Немного поблаженствовал, а потом запоздало возмутился: — Слушайте, но если вы знали, что Мелифаро налил в камру грём, почему вы меня не предупредили? Что, это была своего рода премия за успехи в работе? Но я действительно предпочитаю обходиться своими силами в делах такого рода! — Я почувствовал, что краснею, и упрямо добавил: — Надо было мне сказать, что за зелье в этом грешном кувшине!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Макс Фрай читать все книги автора по порядку

Макс Фрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Болтливый мертвец отзывы


Отзывы читателей о книге Болтливый мертвец, автор: Макс Фрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x