Ева Никольская - Pourquoi pas? или Почему бы и нет?
- Название:Pourquoi pas? или Почему бы и нет?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ева Никольская - Pourquoi pas? или Почему бы и нет? краткое содержание
Ну, где наша не пропадала? — ))
Pourquoi pas? или Почему бы и нет? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3. Ч.Б. по сведеньям из древнего писания Тайлаари(единое название для семисот объединенных миров): необычный мир, находящийся вне времени и вне пространства. То, чего по всем правилам материальной вселенной, быть не может, и, тем не менее, оно существует.
(Наиболее подходящий аналог — Загробный Мир, но, в отличие от последнего, Ч.Б. не очень-то любит посетителей, поэтому открывает свое нутро лишь для избранных, выпускать которых она не собирается. Населяют ее «сердце» необычные существа — мирды. Каждый из трех кругов тоже имеет своих обитателей).
4. Главным и заключительным испытанием Сильнейших , удостоверяющим их статус, является прохождение Черной Бездны.
15
Мерилитовые кристаллы— прозрачные кристаллы разных горных пород, структура которых способна накапливать и задерживать в себе энергию, высвобождаемую из окружающего пространства с помощью магии. Эта энергия храниться в кристаллах после соответствующей обработки, но время от времени она требует подзарядки. Своеобразный аналог земной лампочки, но более долговечный и менее опасный. Заряженные кристаллы светятся как фонари, и используются в качестве осветительных приборов.
16
Мирд— злой дух, посланец Черной бездны, собиратель душ. Однако у жителей Неронга (в силу известных причин) первое место в списке излюбленных ругательств занимает все же Аше-Ар. Это существо не менее пакостное и гораздо более опасное, чем Мирд (ибо не обитает где-то там в мифах и сказаниях, а ныне здравствует, да к тому же неподалеку от указанной местности). Поэтому Аше-Ар чаще упоминается людьми в качестве проклятья.
17
Мумы— обращенные в животных жители Неронга. Способом наложения заклятья служит кнут наместника и специальные слова.
Ну еще, наверное, направленный на жертву поток магической силы, свойственной Сэн. Однако он сам об этом не распространялся, а нам всем остается лишь догадываться.)))
18
Киприн— крылатый ящер (представитель местной фауны, как и маанук), прирученный посредством магического подчинения представителями расы Аше-Ар, и используемый ими в качестве средства передвижения.
19
Сэмила— лекарственный сбор от тяжелых форм простудных и вирусных заболеваний, готовится при особых температурных условиях. Необходимые для него компоненты специально выращиваются в оранжереях нижнего города.
20
Фантомас— герой нескольких романов Пьера Сувестра и Марселя Аллена, а так же персонаж одноименного французского фильма. Злой гений и неуловимый преступник, использующий в своих корыстных целях смену внешнего облика.
21
Мирд— существо из Черной Бездны, по легендам является в миры Тайлаари (общее название семисот объединенных миров, созвучное названию единого языка общения, принятого в них) в образе животного. С виду обычного, но с маленькими странностями. Слово Мирд используется как ругательство (приблизительный аналог в нашем языке «черт»).
22
Ален-чих— трава со слабым наркотическим действием, ее можно как курить, так и использовать в качестве одного из ингридиентов для некоторых лекарственных средств.
23
Ку-клус-клан— организация белых людей, появившаяся в Америке в штате Теннеси в 1866 году и выступающая против негров. При создании ее основатели утвердили гротескные костюмы клановцев, состоящие из развивающегося балахона, остроконечной шапки и жуткой маски. Кто-то предложил назваться Куклус (от греческого куклос — круг), другой добавил Клан (что-то из наследия древних ирландцев).
24
Месяц (земной) — промежуток времени, близкий к периоду обращения Луны вокруг Земли. В мире, где оказалась Зоя, количество суток в месяцах немного отличается от земного, как и количество часов в сутках, но принцип тот же. За месяц главный спутник делает один виток вокруг планеты, на которой разворачиваются действия. В году 13 месяцев. Год— промежуток времени, близкий по продолжительности к периоду обращения планеты вокруг Звезды.
Для соблюдения реальности автор не делает больших отличий между земным времяисчислением и местным, поэтому в тексте использованы такие слова как неделя, месяц, год, век, тысячелетие и пр. Они полностью соответствуют своим смысловым значениям и имеют незначительные отклонения, такие, как число месяцев в году или количество минут в часах, секунд в минутах и пр. Тем не менее, на описываемые в романе события, эти параметры не влияют.
25
« Дамоклов меч» — образное выражение, означающее постоянно угрожающую опасность при видимом благополучии.
26
Саркофаг— (от греч. sarkophagos, буквально — пожиратель мяса, от sarx — мясо и phagos — пожиратель; первоначально — название породы известняка, который будто бы уничтожал трупы), гроб, небольшая гробница.
27
Finita la commedia( Итальянский ) — комедия окончена, кончен бал.
28
Гайра— очень глупое, но симпатичное животное, обитающее в одном из семисот объединенных миров.
29
Эксаудиризм— половое извращение, при котором сексуальное возбуждение достигается в результате подслушивания звуков, возникающих при половом сношении или других сексуальных действиях.
30
Элма и Кроук— спутники планеты, на которой происходит действие. Аналог земной Луны, но в двойном экземпляре. Цвета ночных светил зависят от грунта, которым покрыта их поверхность. Интенсивность отраженного от Мелирис света приблизительно равна земной в период полнолунья, но при этом помножена на два.
31
Койты— аналог игральных карт, распространенный среди белолицых наемников.
32
Муха( сокр. ) — Ленинградское высшее художественно-промышленное училище имени В.И. Мухиной.
33
Мелка— средство для сексуального возбуждения, употребляется в строгой дозировке, не больше одной-двух пластин на ночь.
34
Стихийный переход— природная аномалия, пространственно-временной коридор между мирами, который открывается по независящим от чьего-то желания причинам, но… в определенной последовательности.
35
Грань— определение, принятое для условного обозначения границы миров Тайлаари, объединенных пространственно-временными переходами. Понятие не материальное.
36
Чикули— блюдо из маринованного мяса шестиногих змей с овощами. Его часто подают в одном из ресторанов Неронга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: