Ольга Сергеева - Оружие Темноты
- Название:Оружие Темноты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Сергеева - Оружие Темноты краткое содержание
Оружие Темноты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Затем, что ты дочь императора, если ты еще не забыла об этом! — голос первой придворной дамы показался особенно резким, ударяясь от стенок черепа Иды.
— Хватит, Силия! — дочь императора во второй раз резко села на своей кушетке. — Что еще мне сказать, чтобы ты поняла: я просто хочу, чтобы ты оставила меня в покое?! С меня довольно! И тебя, и твоих дворян с их собраниями, слышишь?!..
Силия задохнулась от возмущения, до боли закусив губу.
— Нет, это, кажется, с меня уже на самом деле довольно, Ида! — она, резко развернувшись и нарочито громко хлопнув дверью, вылетела из комнаты. Наследная принцесса глубоко вздохнула, в очередной раз опускаясь головой на твердый валик, но больше не закрывая глаз. Над ней был потолок, затянутый огромным полотном темно-синей ткани. Материал был прибит неплотно, и Иде вдруг показалось, что его складки слегка шевелятся, словно в комнате был сквозняк, или словно бы над ним, в нем кто-то ползал и копошился!.. Ида резко села, сжимая виски руками. Кажется, сегодня она больше не сможет спать. И уж точно она больше не в состоянии быть одна!
Скоростной грузовой катер класса «вода — орбита» возвышался посреди ангара, в самом центре стартового бассейна. Его острый нос был слегка загнут вверх, а горбатые крылья немного разведены в стороны, словно готовы в любую секунду поймать восходящий поток воздуха. Серебристая обшивка, на которой не было заметно ни единого шва, матово блестела в свете прожекторов, а на днище и внутренней стороне крыльев, больше напоминающих нежное брюшко какого-то диковинного животного, подрагивали блики от воды. Весь катер своими заостренными вытянутыми вперед линиями удивительно напоминал невиданного хищного зверя: то ли рыбу, то ли птицу… И, пока стоишь на другом конце ангара от него, никак не получается поверить в то, насколько он огромный! Даже когда видишь крошечные человеческие фигурки возле него, на краю бассейна — все равно не получается! Стремительный и хищный!.. То ли рыба, то ли птица… А еще, точно так же, как рыба в океане или птица высоко в небе, катер недоступен!
Главный инженер Раф вздохнул, поймав себя на этой мысли, и перевел взгляд с серебристой машины на снующих по ангару людей. Большинство из этих мужчин: техники, механики и пилоты — были одеты в серые форменные куртки, и, если присмотреться к нашивкам на них, чуть ниже левого плеча, то можно было даже понять, кто есть кто. Главный инженер наконец-то отыскал взглядом начальника ангара. Впрочем, для этого ему разглядывать нашивки не понадобилось — этого высокого широкоплечего человека с кривым шрамом через весь подбородок Раф уже знал — довелось пообщаться уже несколько раз за прошедшие два дня пребывания на Эспенансо! Начальник ангара его тоже заметил, правда, тут же отвел взгляд и поспешно (уж как-то очень поспешно!) повернул в сторону, противоположную той, куда шел вначале. Но Раф не собирался позволять ему вновь исчезнуть среди своих рабочих. Не сегодня, когда за его спиной стоит вся его команда, да еще и нагруженная привезенным с имперской планеты на Эспенансо оборудованием!
Начальник ангара, поняв, что его маневр не удался, все же шагнул навстречу Рафу:
— Вы рано, господин главный инженер! Я же вам говорил: раньше полудня здесь делать нечего! — мужчина потер рукой шрам на подбородке. На тыльной стороне ладони тоже были шрамы, только более тонкие и менее заметные. А сам этот жест вполне мог означать, что человек нервничает… Впрочем, с тем же успехом мог и не означать ничего кроме того, что ему вряд ли приятно пристальное внимание абсолютно незнакомого человека к своим шрамам! Раф заставил себе перестать думать о том, как могли быть получены эти отметины, и почему в эпоху лазерной хирургии они по-прежнему остаются на теле человека, и посмотрел ему прямо в глаза.
— Я помню, что вы мне говорили, господин Далг, но мы и так уже потеряли почти двое суток и просто не можем ждать дольше! — инженеры, стоящие за его спиной, не добавили не слова, но Рафу казалось, что они своими взглядами, своим молчанием, даже самим оборудованием в их руках выражают полную поддержку своему начальнику и согласие с его словами. Впрочем, главный инженер и без этого прекрасно знал, что был прав! Он был исследователем-геологом, всю свою жизнь проработавшим в одном из столичных институтов, не самом престижном, конечно, но и не бедствующем. Изучение азрака, механизм образования азрака, вопросы обработки азрака… Некоторые коллеги завидовали ему: само упоминание синих бриллиантов в названии его кафедры обеспечивало стабильный поток финансирования. Азрак всегда был символом Рассономской империи, и нет ничего удивительного в том, что ее правители, и предыдущие, и нынешний, не жалели на него денег. Азрак должен поступать, он должен быть, должен сиять в коронах императоров! Азрак должен поступать… Именно так сказал император Рафу в тот день, когда он лично виделся с ним: «Инженер Раф, вы возглавите команду ученых, соберете все необходимое вам оборудование. Вы вылетаете на Эспенансо. Вы начнете исследования немедленно. Если вам еще что-то будет нужно, вы получите это на месте — ваших полномочий достаточно для этого… Вы должны выяснить причину сокращения объемов добычи азрака! Я жду от вас этого. Азрак должен поступать!» Инженер Раф на мгновение прикрыл глаза, вновь вызывая в памяти слова и выражение лица императора. За все время их разговора тот так и не упомянул «долг перед империей». Раф помнил об этом и так, как, наверное, и любой другой человек на его месте не забыл бы — любой гражданин Рассономской империи, в день своего совершеннолетия приносивший клятву верности, положив правую руку на конституцию — книгу, настолько древнюю, что была еще напечатана на бумаге, с обложкой, инкрустированной синими бриллиантами… Сохранить символ империи — долг каждого гражданина! Его долг… Раф вновь взглянул на начальника ангара — на человека, с которым ему уже второй день приходилось общаться, на одного из тех, для кого слова «дол перед империей» имели, очевидно, совсем иной смысл! — Мы должны были попасть на шахты еще два дня назад! — в очередной раз повторил он. — Я требую, чтобы вы немедленно предоставили нам катер!
— Катер?.. — Далг глубоко засунул руки в карманы своей форменной куртки, отчего его широкие плечи сгорбились. — Да вон он! — начальник ангара мотнул головой себе за спину. — Заправлен и готов к взлету. Берите! Только я вам еще вчера вечером сказал, что соляная буря повредила подъемный механизм на главных воротах. И мы просто не можем их открыть. И раньше полудня аварию мы не устраним!
— А что вы мне скажете в полдень? — Раф скрестил руки на груди. Ростом он был ничуть не ниже начальника ангара, но шириной плеч и вообще развитием мускулатуры ему, проведшему большую часть жизни, не выходя из собственного кабинета, с ним явно было не тягаться. Поэтому поза вышла агрессивно-оборонительной даже вопреки воле самого главного инженера. Далг посмотрел на него, явно не вполне понимая, к чему тот клонит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: