Екатерина Пекур - Дети Мира
- Название:Дети Мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Пекур - Дети Мира краткое содержание
В альтернативном человеческом Мире, по уровню развития напоминающем Европу 50-60-х годов, обитают три расы, резко отличные по внешности и способностям. Две доминирующие — аллонга, учёные и математики, и их слуги, хупара, ремесленники и художники — на протяжении столетий уничтожают малочисленный загадочный народ бризов, именуемых также Отродьями Тени или летунами (за их способность к полёту и другим «нарушениям законов физики»). Религия аллонга и хупара табуирует всё, связанное с воздушным океаном.
Никто не готов к примирению, однако неожиданное событие и целая вереница интриг нарушают привычное течение жизни двоих человек. Смогут ли они противостоять догматам Веры, мнению общества, собственным понятиям о долге и чести — ради мира и будущего? Ведь для этого надо — ни много ни мало! — осознать, что много веков Мир и вся его наука… ошибались.
Дети Мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я слонялась из угла в угол около часа. Ничего не происходило. Я посмотрела телевизор. Опять ворчали про угрозу Горной Страны (само собой, говорили об этом намеками и теологическими метафорами), распространялись про падение нравов и про то, куда же в таком случае глядит первый, идеологический, отдел КСН? Но про это растекались ещё осторожнее, чем про Отродий. Совет Мудрейших хотел переложить беду со своей больной головы на ещё более больную, да? Я кривилась и думала — как же на самом деле всё сложно. Куда сложнее, чем я считала ещё даже месяц назад. Мне казалось, вокруг меня всё достигло некой критической точки — это могло взорваться в любой момент, воздух загустел от ожидания, а в животе у меня ныло.
Телефонный звонок заставил меня подпрыгнуть. Я метнулась к аппарату, но секунду медлила. Кто там? Да Лигарра или враг? Звонки настойчиво повторились трижды, четырежды, наконец, я не вынесла и схватила трубку.
Голос на линии был для меня насколько же знакомым, настолько и неожиданным. Провода донесли возбуждение, облегчение и тревогу.
— Госпожа Санда?!
— Кинай?! — поразилась я.
— Госпожа Санда. Хвала Богам, вы живы и с вами всё в порядке. У нас тут такие разговоры ходили… ну да о чём это я, — спохватился он, а мне стало чуточку стыдно. Я могла бы хоть Мару позвонить за эти два дня. На работу не пришла, на звонки не отвечала, и что там творилось в моё отсутствие, я могла лишь представить… Даже с моим наличием на месте в «Масийе Рунтай» зрел чудовищный кризис. А я пропала. И Мар с Кинаем наверняка места себе не находили. Размышляли, что случилось и кто за этим стоит — да Растан или Комитет, и вообще неясно, что хуже.
— Я в порядке, Кинай, но рассказать ничего не смогу. Так Мару и передай. Может, потом как-нибудь.
В этом я сильно сомневалась.
— Я не от господина Мара звоню, — быстро, встревоженно и как-то стыдливо проговорил Кинай, — Он не знает. И он не должен знать. Госпожа Санда, я знаю кое-что важное. Я должен вам это рассказать. Меня тут по делам послали за территорию. У меня есть около получаса в запасе — мы не могли бы встретиться? Скажем, в парке на углу Пин и Ранголеры?
Я испытала короткие сомнения. Да Лигарра велел никуда не отлучаться. Но ведь Кинай мог и впрямь сказать что-то такое, за что Карун мне потом спасибо скажет. Как он сказал? Победителей не судят? К тому же, Киная я знала куда лучше, чем да Лигарру — голос у него был очень серьёзным. Кинай, напомнила я себе, умница каких ещё поискать — о чем, ввиду его хронического раздолбайства, обычно забывали.
— Да, Кинай. Я буду там через десять минут.
Мы оба положили трубки, и я кинулась одеваться. Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы натянуть эти новомодные брезентовые брюки (мне они жутко нравились), блузку и кофту. Не теряя ни сукунды, я кинулась к двери — ещё не хватало, чтобы именно в моё отсутствие позвонил да Лигарра и поймал меня на нарушении приказа. Ещё, чего гляди, заявит, что это непослушание контролёру и шагом марш в камеру.
…Если бы в этот миг, переступая порог квартиры на улице Пин, я знала, что покидаю её навсегда?! что больше никогда в жизни — ни во сне, ни наяву — я не войду сюда?! Что бы я сделала тогда? Глянула бы я вокруг напоследок, старясь запечатлеть в памяти свой замусоренный дом, где я прожила десять холостяцких лет? Взяла бы я что-то с собой — хупарскую безделушку, книгу или фотографию?
Но я знаю, что нет. Не оглянулась бы. И не взяла.
Ничто из этого не было так ценно, как то, что я в итоге приобрела.
Ничто из этого не смогло бы поддержать меня, помочь или направить на верный путь — среди ожидавших меня потрясений и кошмаров. Более того, ничто из этого и не уцелело бы — разве что воспоминания.
И я перешагнула через порог и ушла вниз по лестнице.
Спустя семь минут я уже стояла в тени парковой зелени в двух кварталах от дома. Кинай появился неожиданно — я заподозрила, что он прятался в кустах.
— Добрый день вам ещё раз, госпожа Санда.
Я кивнула, жестом приглашая его сесть на скамейку. Поскольку он был со мной, Порядком это не возбранялось. Кинай застенчиво сел на краешек.
— Кинай, что стряслось?
— Я буду по-быстрому, ладно? Это все Раник. Когда её уволили, она затаила обиду на господина да Растана. Я её встретил, и она просила именно вам передать кое-что важное. Мы все согласны, что вы — одна из лучших аллонга на свете. Вы поймёте, что с этим делать. Раник хотела бы как-то отомстить господину директору, потому что он использовал её в этой истории, но никак не отблагодарил.
Не стоит недооценивать хупара. А плевать на людей вообще не стоит. Отец мне это всегда говорил.
— С «лучшей на свете» — это ты, пожалуй, загнул. Ну да ладно, спасибо за доверие, конечно. Я слушаю тебя.
— В то утро, когда у вас в галерее сбежал пациент, Раник обнаружила это первой, — Я так и выставила уши, — Она пошла искать Куйли, но нигде не нашла. Это было очень странно, ведь она же всегда сидела на посту. Она искала гостя и Куйли по всему корпусу. Тогда Раник позвонила к господину директору, прямо ночью. Она была в растерянности. И рассказала господину да Растану, что гость пропал. А про Куйли она бы сроду не сказала — подружка ведь. Господин директор сказал никуда не уходить, бросил трубку и мигом прибежал, — Ну да, ведь он жил прямо за парком клиники, — Бледный и жутко испуганный, так мне описала Раник. Они пошли вдвоём в палату, и всё там осмотрели. А потом господин директор потребовал, чтобы Раник держала рот на замке, и никому ни за что не говорила, что он заходил в эту комнату. Даже если её будут резать на части, потому что, мол, иначе они оба ещё больше пострадают. Но Раник видела, как господин директор что-то нашел среди бумаг гостя. И забрал это.
— Как это среди бумаг? Ведь на столе же ничего не было? — поразилась я, — Ни на столе, ни в шкафу.
Кинай покачал головой, явно переваривая то, что я сказала.
— А Раник клянется Богами — там была целая куча бумаг. Господин директор перерыл их — очень быстро. И вдруг увидел какую-то бумажку, спрятанную в записях, заволновался ещё больше и положил её отдельно. А все записи забрал себе.
Потрясающе. Я еле удержалась, чтоб не разинуть рот.
— Раник натерпелась страху, когда её вызвал Большой Аллонга. Она чуть не проболталась — так он на неё смотрел. И он кричал. Зато она была уверена, что уж её-то не уволят. А он её всё равно выгнал, — со сдавленным гневом проговорил Кинай.
— Постой-ка. А Куйли когда нашлась?
— А Куйли потом пришла, уже когда господин директор ушёл. Раник всё обставила так, будто она только что нашла пропажу. Хотя ей сильно хотелось рассказать.
Мда. Довериться болтушке Раник — это был шаг отчаяния. А так зло после этого с ней поступить — шаг необычайной и неописуемой глупости и самоуверенности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: