Йон Колфер - Артемис Фаул. Парадокс времени
- Название:Артемис Фаул. Парадокс времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- ISBN:978-5-699-38949-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Йон Колфер - Артемис Фаул. Парадокс времени краткое содержание
Артемис Фаул. Парадокс времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Держу пари, сказал Мульч, – что вы сожжете весь мир, только чтобы посмотреть как он горит.
Опал напечатала это сравнение в маленьком электронном блокноте в ее КПК.
– Спасибо за это. Теперь, скажи мне все.
"Сначала слегка посопротивляюсь, а потом дезинформирую ее," – думал Мульч.
– Я тебе ничего не скажу, пикси-дьяволица! – сказал он, его адамово яблоко нервно двигалось под стволом орудия.
– Ох, – сказала Опал, притопывая в расстройстве. – Ну неужели никто меня не боится?
Она сняла перчатку и положила польшой палец Мульчу на висок.
– А теперь, покажи мне все.
И последними искрами украденной магии, она высосала всю память Мульча о последних прошедших днях. Это было бы неприятной сенсацией, даже для тех кому приходилось стирать огромные куски его личности. Мульч бормотал и отпихивался, по мере того как события последних дней исчезали из его головы. Как только Опал получила то, что хотела, гном без сознания упал на землю.
Он проснется часом позже, со стартовым чипом от шаттла ЛеППРКОНа в кармане и не имея понятия о том, как он попал сюда.
Опал закрыла глаза, просматривая свои новые воспоминания.
– Ах, – сказала она улыбаясь. – Временной поток.
– Нет времени на это, – настойчиво сказал Артемис.
– А я думаю, что есть, – стоял на своем десятилетний Артемис. – Вы снова ворвались в мой дом, так хотя бы объясните эту фразу насчет "потока времени". Я уж не говорю о том факте, что вы все еще живы.
Артемис старший убрал волосы с лица.
– Теперь-то ты точно должен меня узнать.
– Это не реклама шампуней, перестань пожалуйста откидывать волосы.
Элфи почти раздвоилась.
– Поспеши, – прохрипела она. – Или я иду без тебя.
– Пожлуйста, – попросил Артемис. – Нам нужно идти. Это вопрос жизни и смерти.
Юный Артемис был непоколебим.
– У меня было чувство, что вы вернетесь. Это все началось здесь, прямо на этом месте. Я перезапускал записи прослушки. Вы просто появились здесь, затем следовали за мной в Африку, так что я подумал, что если я спасал бы жизнь этой твари, я бы вернулся сюда с моим лемуром. Мы просто заблокировали наше тепловое излучение, и вот мы здесь.
– Весьма хрупкое обоснование, – сказал Артемис старший. – Нам явно нужен был лемур. Как только мы его получим, зачем нам сюда возвращаться?
– Я осознаю, что в моих умозаключениях зияют огромные дыры, но терять мне было нечего. И, как теперь видно, было что получать.
У Элфи не хватало терпения для серии взаимного обсуждения Фаулов.
– Артемис, я знаю, у тебя есть сердце. Ты хороший человек, даже если сам этого еще не знаешь. Ты пожертвовал бриллиантами, чтобы спасти меня. Что тебе стоит отпустить нас?
Юный Артемис обдумывал это тягостные полторы минуты.
– Правда, – Внезапно сказал он. – Мне нужно знать всю правду о вас. Что вы за существа? Почему ОН выглядит таким знакомым? Что делает этого лемура особенным? Все.
Артемис старший прижал Джейджея к груди.
– Дай-ка мне ножницы, – сказал он.
Опал вбежала в особняк, ощущая приступ магической тошноты, следующей от входа в дом неприглашенной.
"Временной поток," – думала она. "Наконец то я проверю мои теории."
Управление временем долгое время было главной целью Опал. Чтобы контролировать перемещение через время, нужно было обладать огромной силой. Но ее магия без лемура была недостаточно сильна. Нужны были целые команды колдунов ЛеППРКОНа, чтобы на несколько часов остановить время. Чтобы открыть тоннель времени, нужна была колоссальная магическая сила. Гораздо проще сбить луну с небес.
Опал набрала это в электронный блокнот.
"Напоминатель. Сбить луну с небес? Возможно?"
Но, если бы ей удалось заполучить вход в тоннель, Опал была уверена, что смогла бы быстро распутать головоломку науки.
"У меня очень хорошая интуиция, и я в конце концов гений."
Она взбежала по лестнице, вне себя от того, что высокие человеческие ступеньки повредили ее туфельки. Мервал и Дескант плелись позади, удивленные таким отношением к обуви.
– Я был брошен в камеру со свиньей из-за ее туфелек, – пробормотал Дескант. – А эти она рвет в клочья. Типичная непостоянность Кобой. Кажется я язвлю.
Опал добежала до конца лестницы и немедленно побежала к открытой двери.
– Откуда она знает, что это нужная дверь? – подумал вслух Дескант.
– Ох, я не знаю, – сказал Мервал, уперев руки в колени. Ходить человеческими шагами непросто для пикси. У них большие головы, короткие ноги и слабые легкие. – Может из-за магического красного сияния из-под двери, или возможно, из-за оглушительного завывания временных ветров.
Дескант кивнул.
– Ты можешь быть прав, братец. И не думай, что я не слышу сарказма в твоем голосе.
Опал устало вышла из комнаты, ее лицо было темным, как ночь.
– Они ушли, – объявила она. – И тоннель почти закрылся. К тому же, мои туфельки уничтожены. Так что ребята, мне нужен козел отпущения.
Братья Брилл всего раз посмотрели друг на друга, затем развернулись и побежали настолько быстро, насколько позволяли их тонкие ножки.
Недостаточно быстро.
Пояснения
(0)Перевод осложнен словами Souq и Medina. Посмотрев разные словари разных языков, я пришел к выводу что Medina(фр.) – мусульманский квартал, старая мусульманская часть города, также нашел определение арабская часть города, в морокканских городах. Я взял первый перевод. А Souq – базар или торговая площадь, в моем переводе просто "Площадь".
(1) Нечто вроде игры слов: Fowl и foul – Фаул и гаденыш.
(2) Love you lots, miss you loads. Перевел как думал, но какие-то нестыковки есть с 3 лицом. Впрочем, вероятно что автор специально изменил слово.
(3) По-английски встать на чье-то место звучит как walk in smb's shoes – т.е. ходить в чьих-то ботинках.
(4)Типперэри – графство Ирландии. Дублин – столица.
ГЛАВА 14: Прореха в тузе
Элфи позволила себе расслабиться, как только они вошли в поток. Безопасное мгновение.
Джиджи был в безопасности. Скоро мать Артемиса поправится, и Элфи решила, что когда это случится, то она врежет бывшему другу кулаком по его самодовольному лицу.
– Я сделал то, что я должен был сделать,- сказал Артемис,- И я сделал бы это снова.
И она поцеловала его. Поцеловала его!
Элфи поняла мотивы Артемиса, но все равно её глубоко ранило то, что он чувствовал необходимость шантажировать её. Она помогла бы ему в любом случае. Определенно.
«Помогла бы? Не повиновалась бы уставу? Действительно ли Артемис был прав, выбрав такой путь?» – Элфи знала, что эти вопросы будут часто посещать ее еще много лет. Если она позволит им.
Этот переход был сложнее, чем раньше. Поток времени разрушал ее разум, он был как сладкий сироп, искушал её расслабиться, ослабить концентрацию. Завернутый в искрящиеся волны, ее мир казался не таким важным. Быть частью вечной реки казалось приятным способом существовать. И если волшебный народец будет уничтожен чумой, что из этого?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: