Анна Гурова - Мельница желаний
- Название:Мельница желаний
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2008
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-17-053329-9, 978-5-9725-1233-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Гурова - Мельница желаний краткое содержание
Великолепное волшебное полотно, написанное Анной Гуровой по мотивам финского эпоса «Калевала» – это не просто героическое фэнтези. Не просто приключения, магия и поиски сокровищ. Это – тайна, которая спрятана в самом сердце подлинного северного волшебства.
Мельница желаний - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ильмо заставил себя успокоиться.
– Ты просто не понимаешь, о чем говоришь! Похъёла – страна демонов. Ни один смертный не может туда попасть и остаться в живых…
– Но мой отец провел там несколько лет и вернулся невредимым, когда закончился срок его найма, – возразил варг. – Выслушай меня – и тогда поймешь мой вопрос.
Рыжий варг уселся на крыльцо рядом с Ильмо.
– Люди зовут меня Аке Младший. Мой отец Аке Злосчастный был искусным и опытным кормчим, он знал весь Гандвик, как собственный двор. В молодости он нанялся к похъёльским оборотням и много лет плавал на драккарах по северным ледяным заливам. Похъёльцы очень щедро платят, – добавил он, как бы извиняясь. – На службе у них с отцом и случилось какое-то несчастье. Что именно, отец рассказывал только намеками: как я понял, в одном из походов они приплыли на какой-то запретный остров, где туны совершили святотатство и навлекли на себя гнев богов. Корабль вернулся в гавань, но всех, кто участвовал в том походе, со временем настигло проклятие. Отцу всю жизнь ни в чем не было удачи. В тот год, когда закончился его найм, драккар перевернула волна, и все, кто на нем плыл, утонули. Потом один за другим погибли мои старшие братья. Я не хочу быть следующим…
– Ты думаешь, это связано с похъёльским проклятием? – спросил Ильмо, против воли заинтересовавшись рассказом варга.
– Уверен! Кроме того, я собираюсь жениться, а отец моей невесты не очень-то хочет выдавать дочь за человека из рода, где все мужчины умирают не своей смертью. А если проклятие перейдет и на моих будущих сыновей?
Ильмо усмехнулся.
– Так вот почему ты нанялся к Ахти – чтобы через него добраться до Похъёлы! А он-то радовался, что нашел кормчего!
– Я отслужу ему – после того, как разберусь с проклятием. Всё равно больше ни один варг не согласится наняться к карьяла.
Ильмо вспомнил рассуждения Ахти о «славном воинском братстве» и скривил губы в ядовитой ухмылке.
– Допустим, ты туда доберешься, – проговорил он. – Но как ты снимешь проклятие?
– Первым делом найду тех похъёльцев, которым служил отец, и расспрошу их, а там будет видно. Снять проклятие не так уж сложно. Ахти небось уже рассказывал тебе историю о заговоренном черепе? Может быть, и меня ждет такой череп на каком-нибудь уединенном острове, и достаточно будет только скинуть его в воду. Если же я узнаю, что в отцовских бедах повинно злонамеренное похъёльское колдовство, – хладнокровно закончил Аке, – тамошние оборотни очень пожалеют, что когда-то связались с человеком из Норье.
Ильмо не нашелся что ответить. Он не мог понять, то ли варг бесстыдно хвастается, то ли самоуверенность этого племени переходит все пределы разумного.
– Ты не знаешь, что такое Похъёла, – повторил он. – А я столкнулся с похъёльцами, на свое несчастье, и врагу такой встречи не пожелаю. Впрочем, если хочешь узнать дорогу туда, спроси саами. Правда, сомневаюсь, чтобы кто-нибудь вызвался быть тебе проводником. Саами боятся похъёльцев до беспамятства.
– А ты? – неожиданно спросил Аке. – Ты охотник, родился в этих лесах и хорошо знаешь здешние земли. Ты взялся бы провести меня до границы Похъёлы?
– Я?! Еще чего! Что я там забыл? Да я и не знаю, как туда идти!
– Всё же подумай.
Аке вежливо поклонился Ильмо и отошел в сторону. В ворота тем временем вошли запыхавшийся Ахти и Кюллики.
– Пойдем, – Ахти махнул другу рукой, взбегая на крыльцо. – Матушка хочет с тобой поговорить.
Глава 16
ГАДАНИЕ КЮЛЛИКИ
Кюллики устроилась за выскобленным столом под самым окном, спиной к свету. Ахти плюхнулся на лавку рядом с матерью, а Ильмо пришлось сесть напротив. Лицо Кюллики совершенно скрылось в тени, только белел ее платок да поблескивали светлые глаза. Над ее головой на полке в священном углу толпились резные божки: Унтамо и Укко, дева Мелатар и Ахто Морской в зеленой бороде, какие-то женские божества, которых Ильмо не распознал, и еще один божок, румяный и большеглазый, которого так почитают незамужние девицы, а остальные поминают нечасто – вечно юный Лемпи, весенний бог любви.
Меч всё еще кровоточил, но едва-едва. Ахти держал его на коленях и время от времени, хмурясь, протирал ветошью. Кюллики же о мече как будто забыла, а вместо этого принялась дотошно выспрашивать Ильмо о том, что приключилось с ним в Калева. Понемногу он рассказал ей обо всем, начиная от встречи с росомахой, заканчивая тем, как тун в облике огромной птицы увлек его в небеса и не то уронил, не то намеренно сбросил вниз.
– Надо же, тун за тобой гоняется! – сказала она, когда Ильмо закончил. – Никогда их живьем не видела. А знаю, что туны никогда не сражаются, если можно обойтись колдовством. У них руки и ноги слабы, кости легки и тонки. Опасны они только в птичьем облике, зато в нем они не могут колдовать…
Кюллики вдруг захихикала, как девчонка.
– Ни разу не слыхала, чтобы кто-нибудь ухитрился поймать туна за лапу! Любопытно, что он собирался с тобой сделать?
– Как – что? – в один голос отозвались Ильмо и Ахти. – Убить, конечно!
– Ой, сомневаюсь, что просто убить! Чтобы прикончить одного жалкого карьяла, даже не колдуна, похъёлец нашел бы способ попроще.
Кюликки на несколько мгновений задумалась, а потом пробормотала себе под нос:
– Думаю, всё дело в крови. Хоть и не вполне понимаю его цели…
Ильмо и Ахти взглянули на меч, но хозяйка острова имела в виду вовсе не его.
– Что ты знаешь про Калева? – деловито спросила она Ильмо.
– Калева?
– Я имею в виду героя – основателя вашего рода. Ильмо почесал в затылке.
– Ну… мало знаю, на самом деле. Дело давнее. Калева был великий райден, первый из людей…
– Легенды говорят, что первым человеком был Вяйнемейнен, – возразил Ахти.
Кюликки снова захихикала, как будто услышала нечто очень смешное.
– Худо свое родословие не знать, – заявила она. – Возвращайся-ка ты домой и поспрашивай ваших стариков, с Вяйно поговори. Тогда тебе многое станет ясно. Кто знает прошлое, тот узнает и будущее.
– А в озере что было? – встрял Ахти. – Почему его водяник спас?
– Не водяник, а водяница Велламо. А почему… – Кюллики повернулась к Ильмо: – Неужели сам не понимаешь?
– Нет, – буркнул Ильмо, непонятно почему чувствуя себя последним дураком.
– Ну тогда, если он сам вам, родичам, ничего не рассказал, то и я, чужая, говорить не буду.
– Кто – он ?!
Кюллики улыбнулась и махнула рукой, давая понять, что больше ничего не скажет.
– А с мечом что? – спросил Ахти.
– Тут разговор особый, – ответила Кюллики, и по ее лицу пробежала тень. – И нашего гостя никак не касается.
Ильмо понял, что разговор окончен. Он был разочарован. Не получил никаких ответов – только выставили неучем, посмеялись да отправили обратно к Вяйно. Не того он ожидал от хозяйки Лосиного острова!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: