Карен Монинг - Лихорадка грез
- Название:Лихорадка грез
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Delacorte Press;
- Год:2009
- ISBN:978-0385341653
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карен Монинг - Лихорадка грез краткое содержание
Лейн
лежит на ледяных камнях церкви, отданная на милость эротичному Повелителю эльфов, которого она когда-то поклялась убить. Далеко от дома, н
е
способная контролировать свой сексуальный голод, она нах
о
дится в плену заклятья Гроссмейстера. В новом потрясающем романе Карен Мари Монинг стены между человеческим миром и миром эльфов обрушились. Сражаясь за выживание на об
ъ
ятых страшными сражениями Дублинских улицах, Мак ок
у
нется в самое темное и наиболее эротичное приключение в своей жизни.
Он украл ее прошлое, но МакКайла ни за что не даст убийце своей сестры забрать ее будущее. Но даже Ши-видящая с ее уникальными данными не чета Гроссмейстеру, который выпустил на волю неутолимую страсть, занявшую каждую мысль Мак. Она бросает ее в мир соблазна, в мир двух опасных мужчин, которых она желает, но которым не дов
е
ряет.
Когда таинственный Иерихон Бэрронс и чувственный эльфийский принц В`Лейн соперничают за ее тело и душу, чудесным образом появляются зашифрованные записи в дневнике ее сестры, и силы Темной Книги плетут свои страшные сети в городе, величайший враг Мак готовит последний удар. Мак не может не принять этот вызов, он ведет ее домой в Джорджию, где ее ждет еще более страшная беда. Когда пропадают ее родители и жизни тех, кого она любит, угрожает опасность, Мак должна столкнуться лицом к лицу с рвущей душу правдой – о себе и своей сестре, об Иерихоне Бэрронсе... и о мире, который, как она думала, она знала... Перевод: Дамский Клуб LADY:
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=6862 В работе над переводом принимали участие:
Бета-ридинг:
вычитка: Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Лихорадка грез - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дополнение к первоначальной записи: просто ужасные на вкус.
Дополнение к первоначальной записи: поверить не могу, что они могут перемещаться. Я видела их прикованными в камерах в гроте Мэллиса. Тогда мне это не показалось странным, но позже я подумала, что Мэллис каким-то образом удерживал их при помощи заклинаний. Но после того как Джейни упомянул, как они захватывают в плен эльфов, я осознала, что не все эльфы могут перемещаться, и я начинаю задумываться, уж не самые ли могущественные на это способны. Это может быть важным тактическим моментом. Надо проверить.
Дополнение: они положили глаз на хорошеньких смертных девушек и заключают с ними невозможно высокую сделку: плоть Невидимых в обмен на секс, фу!
Нуль : ши -видящая со способностью замораживать эльфов, коснувшись их руками (например, я). Пока эльф заморожен, он абсолютно бессилен, но чем выше и могущественнее каста эльфов, тем менее длительным будет время заморозки.
О’Баннион, Дерек: брат Роки и новый «рекрут» Гроссмейстера. Он хочет вернуть назад копье своего брата и убить меня за то, что я убила его брата. Зря я не позволила ему в тот день отправиться в Темную Зону.
Дополнение к первоначальной записи: он ест Невидимых и кадрится к Фионе, которая тоже их ест!
Дополнение: удалось ли Книге его заполучить или все, что случилось той ночью, было иллюзией?
О’Баннион, Роки: бывший боксер, превратившийся в ирландского бандита, а также религиозный фанатик. У него было Копье Судьбы* в спрятанной глубоко под землей коллекции. Однажды ночью мы туда пробрались и выкрали его. Его смерть стала первой человеческой кровью на моих руках. В ту ночь, когда мы его ограбили, Бэрронс отключил все внешнее освещение вокруг магазина. Когда за мной пришел О’Баннион вместе с пятнадцатью своими приспешниками, Тени пожрали их прямо под окном моей спальни. Я знала, что Бэрронс собирался что-то сделать. И если бы он попросил меня выбрать между ними и мной, я бы помогла ему отключать освещение! Вам никогда не узнать, что вы согласны сделать ради выживания, пока не окажетесь загнанным в угол и не увидите, что из вас полезет.
ОС: сокращение от «Объект Силы», реликвия эльфов, обладающая мистическими свойствами. Некоторые являются Святынями, некоторые нет.
ОС-детектор: я. Ши -видящая с особой способностью чувствовать ОС. Алина тоже была такой, именно поэтому Гроссмейстер ее использовал.
Дополнение к первоначальной записи: Встречается очень редко. Были выведены чистые родословные ради этого свойства. Ши -видящие Ровены говорят, что все они вымерли.
О’Райли, Кайли: одна из подруг моей матери и член Хэйвена. Случилось что-то плохое, и я думаю, мама и Кайли пытались это остановить. Думаю, именно тогда исчезла Книга.
О’Райли, Нана: ей около ста лет, она живет у моря в округе Клэр, знала мою мать! Маму звали Исла О’Коннор. Я могу произнести это тысячу раз. Моя мама росла вместе с внучкой Наны, Кайли. Я думаю, что Нане известно, что произошло, когда исчезла Книга. Нужно снова ее порасспрашивать. Предпочтительно без охраны Кэт.
Охранные заклятья: только изучаю этот вопрос. Они повсюду в закрытых библиотеках. По какой-то причине я могу пройти через большинство из них. Не знаю почему. Или это один из моих талантов ши -видящей, или нечто, что я приобрела после всех своих страданий. Они такие обманчивые.
Парень с мечтательными глазами : огромный вопросительный знак. Почему я постоянно на него натыкаюсь? Кто он? Сначала я сталкивалась с ним на улицах Дублина, потом в музее, когда охотилась на ОС, затем выяснила, что он работает на кафедре древних языков с Кристианом МакКелтаром, а теперь он бармен в клубе «У Честера» – в позорном логове несправедливости, принадлежащем Риодану. Когда я разговаривала с ним в клубе, случилось нечто по-настоящему странное. Я видела его в зеркале над баром, но он выглядел в нем по-другому. Это меня испугало. Очень испугало. Его отражение говорило со мной, предупреждало меня. Он сказал не разговаривать с «этим».
Патрона: упомянута Ровеной. Предположительно я ее «копия». Была ли она О’Коннор? Одно время она являлась лидером Хэйвена ши -видящих.
Дополнение: Патрона была моей бабушкой!
Перемещение: эльфийский способ передвижения, со скоростью мысли (я это видела!)
Дополнение к первоначальной записи: каким-то образом В’лейн переместил меня, а я его даже не видела. Не знаю, мог ли он приблизиться ко мне как-то «прикрываясь», потом дотронуться до меня в последний момент, и я этого даже не осознала, потому что все произошло слишком быстро, или, возможно, вместо того, чтобы переместить меня, он переместил реальности. Мог ли он такое сделать? Насколько В’лейн могущественен? Может ли другой эльф переместить меня, перед этим не предупредив? Опасно до невозможного! Нужно больше информации.
ПСИ («Почтовая служба инкорпорейтед»): Дублинская служба курьерской доставки, служащая прикрытием для коалиции ши -видящих. Похоже, Ровена там за главную.
Дополнение: после того, как Книга пропала, Ровена открыла отделения этой службы по всему миру для того, чтобы ее выследить и вернуть. Очень разумно, на самом деле. Курьеры на велосипедах служили ее глазами и ушами в сотнях крупных городов. У аббатства/ ши -видящих имелся весьма состоятельный благодетель, который вкладывал деньги через различные корпорации. Интересно, кто бы это мог быть.
При-йя: человек, пристрастившийся к сексу с эльфами.
Дополнение: Боже, помоги мне, я знаю .
Ровена: в некоторой степени она может считаться главой коалиции ши -видящих, которые играют роль курьеров в «Почтовой службе инкорпорейтед». Действительно ли Ровена Грандмистрис? У ши -видящих есть нечто вроде убежища или штаб-квартиры в старом аббатстве, в нескольких часах езды от Дублина. Там находится библиотека, в которую я должна попасть.
Дополнение к первоначальной записи: я ей никогда не нравилась. Она изображает судью, суд и исполнителя приговора там, где дело касается меня. Она отправила своих девиц по мою душу, чтобы забрать у меня мое копье! Я никогда не позволю ей им завладеть. Я побывала в аббатстве, но недолго. Подозреваю, что ответы, которые я ищу, или в закрытых библиотеках, в которые имеют доступ лишь члены Хэйвена, или в их воспоминаниях. Я должна выяснить, кто является членами Хэйвена, и поговорить с кем-то из них.
Дополнение: я пока не угрожала ее власти. Но она не позволяет ши -видящим делать их работу. Она держит их под замком, но я думаю, что я пробила первые бреши в стенах аббатства. Думаю, что они собираются взбунтоваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: