Алина Лесная - Охота на оборотня
- Название:Охота на оборотня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Лесная - Охота на оборотня краткое содержание
Часть 2. ПРАВО НА ВЫБОР Казалось бы, все закончилось, но капитан стражи вновь рвется в бой. На поясе — именные сабли, на плече — верный домовой, по правую руку — неугомонная девушка-оборотень. Но, если в дело вмешивается капризная богиня Любви, последствия могут быть непредсказуемыми.
Охота на оборотня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тук-тук!
Алесса развалилась повольготней и томно откинула голову на подушку.
— Войди-ите! Я вас жду!
В приоткрывшуюся дверь поначалу ворвался бурный запах томящихся щей, а следом за ним неуверенно протиснулась белокурая голова. Немного смущённый и одновременно любопытный взгляд метнулся к знакомому стулу у стены, зацепил оконченный рисунок возле оконной рамы, повстречался с самим собой в зеркале и скользнул на кровать. Безмерно изумился и потеплел. Эльф, пригибаясь, зашёл в комнату и ногой захлопнул дверь.
— Алесса, ты бесподобна!
— Зна-аю! — мурлыкнула пантера, лениво обмахиваясь хвостом, как веером. В чуть фосфоресцирующих глазах с вертикальными зрачками плескалось море благодушия.
Искушение было воистину неодолимым, и эльф опустился на корточки посередине комнаты.
— Кис-кис-кис!
Пантера фыркнула в усы и скользнула на пол. Шаг за шагом, шаг за шагом… Медленно, красуясь… Хвост покачивается плавно, выдавая лёгкое возбуждение, но шерсть на черничного цвета загривке не встопорщена. Хищница кокетливо стрельнула на эльфа глазами и походя лизнула правое предплечье. Прыжок!
Вилль здорово приложился об пол обеими лопатками и затылком, но даже не моргнул. И немудрено — кошачья лапа с пятью выпущенными чёрными когтями пристроилась у него под подбородком. Сама пантера восседала у него на груди и, похоже, была этим весьма довольна. Из угла, в котором стояли баночки и флаконы, приготовленные на покраску, послышался то ли задушенный писк, то ли сип.
— Мышь! — пояснила Алесса. — И что мне с вами делать, господин Винтерфелл, а? Метку поставить али поррвать к шушелю? Мёртвые — они покладистые, мрр…
— За убийство капитана городской стражи по законам Неверрийской Империи полагается смертная казнь. За покушение на убийство капитана городской стражи полагается смертная казнь. За нанесение телесных повреждений — имперские каменоломни сроком от пяти лет в зависимости от тяжести увечий.
Вилль сказал это ровным, размеренным голосом, словно между прочим, но акцент, прежде неуловимый, стал заметнее. Алесса невольно заслушалась и пропустила основной смысл. Дошло лишь несколько мгновений спустя. Вчера в припадке ярости она могла убить Вилля дважды. И лежал бы сейчас капитан Винтерфелл под белой простынёй, с дырой промеж лопаток или перерезанным горлом, а сама она смотрела сквозь тюремную решётку на постройку грандиозной плахи. Или костра.
Пантера мгновенно растерялась и ослабила хватку, чем коварный эльф и воспользовался. Пол и потолок поменялись местами, и кошка забилась в крепких объятиях капитана городской стражи.
— Хорошшо… — прошелестела в углу «мышь», но её не услышали.
— Обзываешься, дерёшься, ножами бросаешься… За что ты меня ненавидишь? — полунасмешливо-полустрого спросил Вилль, прижимая коленом её задние лапы и без труда удерживая передние.
— Пусти, дурак! — прошипела кошка. — С чего ты взял, что ненавижу?
Она всё же умудрилась шлёпнуть его хвостом чуть пониже спины. Тиски разжались, и Вилль, потирая отбитое место, поднялся на ноги. Вид у него был несколько обескураженный, даже заострённые кончики ушей порозовели. Сердито фыркая в усы, пантера уставилась на хулигана. Ну вот, и всего-то пошалить захотелось, а противный эльф вместо благодарности её извалял, как пыльный коврик, и сам повалялся на коврике.
— Знаешь, Алесса, котёнок, который грозит всему миру, считая, что мир против него, никогда не станет настоящей взрослой кошкой. Его не обидят, но будут относиться со снисхождением… Эээ… Так мы идём?
Ароматы кухни всё сильнее дразнили кошачье обоняние. Наверняка там, под капустной шубой, в окружении свиты из картофелин и морквы, лежит она — великолепная говяжья мозговая кость. Вку-у-усная! Алесса плотоядно облизнулась и выразительно уставилась на эльфийские ушки.
— Идём, — неожиданно для себя буркнула пантера. — Выйди вон и жди за дверью, просвещать тебя буду. Я убийцу нашла!
Когда эльф, привычно посмеиваясь, вышел, кошка заметалась по комнате. И какого шушеля согласилась пойти? Он даже не проявил вежливой заинтересованности в её версии. Противный!
«Уже обратно?» — печально вздохнула кошка, и шерсть стала потихоньку исчезать. «Мышь» в углу восхищённо ахнула, но Алесса, занятая перевоплощением, не услышала. Чувства временно притупились, и девушка поднялась уже на две ноги, привычным движением отбросив на спину каскад смоляных волос.
— …са, ты почему молчишь? Алесса?! Мне войти?
— Не надо! — заголосила знахарка. — Слушай! Расскажу тебе я сказку про злого дядю Зосия.
— Зосия?! — полуудивлённо-полунасмешливо.
— Однажды ранним утром в ворота славна града Северинга постучался одинокий путник…
— Днём, Алесса! Зосий пришёл в первозвоне шесть лет назад!
— Гм… хорошо, днём, — покладисто отозвалась знахарка, примеряя нежно-кремовую, почти белую блузу с бронзовой нитью по вороту. В сочетании со смуглой кожей и чёрными волосами смотрится чудо, как хорошо! — Человек без роду, без племени, без жены да без семьи. Приютили его горожане добрые, прочь не погнали. И стал человек жить-поживать — по лесам ходить, дичь стрелять. Удачливым охотником прослыл вскоре — оком меткий да сердцем бесстрашный… Интересно, ему какие причёски нравятся?
Она произнесла это совсем тихо, почти про себя, но остроухий услышал.
— С распущщенными иди, так красившше, — подсказал эльф приторно-ласковым, каким-то кошачьим голосом. Знахарка сердито зыркнула на дверь.
— Ты хочешь, чтобы у меня волосы сосульками обросли? Надо же, ценитель какой выискался! Сам лохматый, так и других под свой конский гребень стрижёшь?
— Что? — растерянно и, после недолгого молчания, — Алесса, ты валерьянки обнюхалась?
— Вовсе нет! Тебя чем, топором стригли? У тебя волосы вьются, хоть хвостик крысиный сделай, а то на голове — «не один я в сене кувыркался». Давай покуда ровнее обстригу, чтобы честь капитанскую не позорил?
Вилль за дверью тряхнул головой: и чего ей не нравится? Когда он только-только приехал в Северинг и прочувствовал на своей собственной шкуре все прелести лета, то попросил градоначальника постричь его «покороче», чтобы не было так жарко. Солдат Грайт умел воевать, готовить, обрабатывать раны, но никак не стричь маленьких эльфят. Когда Вилль посмотрелся в зеркало, он несколько удивлённо сказал: «Ой, дядя Берен, я теперь на барашка похож! Только уши торчат как у ослика!» С тех пор Грайт наотрез отказался прикасаться к его волосам и, повзрослев, Вилль принял единственно мудрое решение. Главное, чтобы чёлка в глаза не лезла, а сзади космы не болтались, плечи не щекотали. Собрать волосы в тугой хвост, чирк-чирк ножичком… Готово! И уши ветром обдувает, и шею, и платить никому не надо. Красота!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: