Майкл Муркок - Чуждое тепло
- Название:Чуждое тепло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-7921-0488-3,5-04-010159-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Чуждое тепло краткое содержание
Это история всепоглощающей страсти Джека Карнелиана, танцора и лицедея Театра на Краю Времени, и миссис Амелии Андервуд, жительницы викторианской Англии эпохи Рассвета, которой не чужды понятия самоотречения и христианской добродетели.
Чуждое тепло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Освежающее, имел в виду… – выкручивался Джерек.
– Я понял (хрум), что вы хотите сказать, – успокоенный чужак спрыгнул со скалы и оказался рядом с Джереком, уставившись на него передними глазами.
– Я рад встретить здесь хоть одного думающего человека, – продолжал Юшарисп. – За все мое путешествие меня впервые принимают так странно. Моя весть всегда находила отклик. Кто-то принимал с достоинством (хрим) и хладнокровием. Кто-то агрессивно, иногда мне не верили, было и такое, что на меня даже нападали. Однажды просто не обратили внимания, потому что не боялись смерти (хрим-хрум). У вас на Земле меня взяли (р-р-р) в плен, а мой космический корабль безжалостно разрушили. И никто не выразил ни сожаления, ни гнева – будто бы ничего не произошло. Мои слова приняли за шутку, а меня – за паяца, и заперли в этой конуре. Ведь я (хрим) не совершал никакого преступления. Почему я здесь? Что происходит?
– Наверное, – сказал Джерек, – вы приглянулись Шарлотине, и она захотела взять вас в свою коллекцию. Дело в том, что у нее никогда не было модели, подобной вам: вашей формы, габаритов.
– Это что – зоопарк?
– В некотором роде. Разве она не объяснила? Иногда она бывает уклончива, эта Миледи Шарлотина. Но она постаралась соблюсти все мелочи вашего бытия, чтоб вы чувствовали себя как дома.
Джерек еще раз взглянул на мерцающие растения и темно-желтые скалы, склизкую башню, торчащую в холодном воздухе. Нетрудно было догадаться, почему пришелец предпочел стать глашатаем во Вселенной.
Юшарисп повернулся и заковылял к своему убежищу.
– Это бесполезно. Мой переводчик работает хуже, чем я думал. Я не могу передать мое сообщение правильно. Это моя вина, а не ваша. Я заслужил это.
– В чем точно заключалось сообщение? – оживился Джерек. Он увидел шанс выяснить это, не показавшись забывчивым. – Возможно, если вы повторите сообщение, я смогу сказать вам, понял ли его.
Инопланетянин, казалось, просветлел и заспешил обратно. Единственным различием между его физиономией и затылком, насколько видел Джерек, было только то, что спереди находился рот. Глаза всюду выглядели одинаково. Пришелец развернулся так, что его ротовое отверстие оказалось направленным на Джерека.
– Ну, – начал Юшарисп, – случилось то, что Вселенная, перестав расширяться, начала сокращаться. Наши исследования показали, что такое происходит все время – расширение – сокращение – Вселенная постоянно меняет форму. Возможно, каждый цикл повторяет предыдущий. Я не знаю. Как бы там ни было, это уводит нас в область Времени, а не Пространства, а я совсем ничего не знаю о Времени.
– Занимательная версия, – сказал Джерек, предчувствуя скуку.
– Это не версия.
– Понятно.
– Вселенная начала сокращаться. Как результат (хрям), все, что уже находится в газообразном состоянии, будет уничтожаться, попав в центральный вихрь Вселенной. Наверное, моей планеты уже не существует, – глубоко вздохнул незадачливый гость, – и ваша галактика тоже обречена. Вопрос лишь во времени.
– Ну-ну, – Джерек похлопал пришельца по верхней части тела. Юшарисп обиженно поднял на него проницательные глаза.
– Сейчас не время (хрум) секса, мой друг.
Джерек отдернул руку.
– Приношу извинения, вы меня неправильно поняли. – В другое время, быть может…
Механический переводчик Юшариспа рычал и стонал, пока тот пытался прочистить свое горло.
– Я подавлен происходящим, – оправдывался он. – Я на грани срыва.
План Джерека, или, по меньшей мере, важнейшая его часть, прояснился именно в этот момент. Он сказал.
– Я хочу помочь Вам бежать из плена Миледи Шарлотины.
– Вы? Но силовое поле и тому подобное? Охрана (хрим-хрям), должно быть, очень надежная.
Джерек не сказал несчастному, что тот мог свободно разгуливать по всей планете, если бы только захотел. Разумные существа оставались в питомниках по своей доброй воле. Джерек рассудил, что для его целей лучше всего оставить Юшариспа в неведении.
– Мне нетрудно справиться со всем этим, – небрежно заявил он.
– Я признателен вам, – одна из коричневых кривых лап пришельца коснулась бедра Джерека. – Я верил, что не все на этой планете такие (хрим-хрум) бессердечные. Но мой космический корабль? Как я покину ваш мир? Я должен продолжить мое путешествие, нести свой крест!
– Мы справимся с этой проблемой позже, – заверил его Джерек.
– Очень (хрим) хорошо. Я понимаю, как вы рискуете! – Юшарисп возбужденно подпрыгнул на всех четырех ногах. – Мы можем уйти сейчас или нужны тайные приготовления (хрум)?
– Главное, чтобы ваш уход не заметила леди Шарлотина, – ответил Джерек. – Лучше всего временно изменить форму, если вы не возражаете. Это не очень сложное изменение, ведь у нас нет времени. Не беспокойтесь, я верну вам прежний вид до того, как мы приедем к Монгрову.
– Кто такой Монгров?
– Наше тайное укрытие! Друг, сочувствующий вам!
– А что такое (хрум) изменение формы? – насторожился Юшарисп.
– Маскировка, – сказал Джерек. – Я должен изменить ваше тело.
– Хрим… хрям… хрум… Трюк! Опять жестокий трюк (р-р-р), – бродячий пророк в волнении попытался скрыться в башне. Теперь Джерек понимал, почему Монгров разглядел родственную душу в Юшариспе.
Они превосходно поладят друг с другом.
– Никакого трюка с вами, наоборот, – с женщиной, которая заточила вас здесь.
Юшарисп несколько успокоился, но его глаза метались из стороны в сторону, выражая тревогу.
– А что (р-р-р) потом? Куда вы отправите (хрум) меня?
– К Монгрову. Он сочувствует и симпатизирует вашей миссии и жаждет выслушать все, что вы хотите сказать. Он, вероятно, единственная личность на планете, не считая, конечно, меня, кто действительно понимает важность вашего визита.
Возможно, подумал Джерек, он не обманывает пришельца. Вполне вероятно, что Монгров захочет помочь Юшариспу, когда услышит всю историю маленького существа.
– Теперь… – Джерек повозился с одним из колец, – если вы позволите мне…
– Хорошо, – сказал инопланетянин, казалось, примирившийся с судьбой. – В конце концов (хрум) мне нечего больше (р-р-р) терять.
– Джерек, милый ребенок, дитя природы! Сын Земли! Иди сюда.
Миледи Шарлотина в окружении гостей, среди которых были Железная Орхидея и Лорд Джеггед, упорно отвлекающие внимание хозяйки, махала рукой Джереку.
Джерек и Юшарисп (его тело слегка изменилось) двигались через толпу радостных гостей в одной из основных пещер рядом с Водными Воротами, через которые Джерек надеялся устроить побег.
Золотые стены пещеры сверкали, потолок и пол были из полированного до зеркального блеска серебра. Поэтому казалось, что каждый находился одновременно в сотне мест на полу и потолке пещеры. Леди Шарлотина плавала в силовом гамаке, в то время как низкорослый Браннарт Морфейл пыхтел между ее коленей. Морфейл, вероятно, был последним настоящим ученым на Земле. Он ставил опыты в единственно возможной области для подобных занятий – в области манипулирования временем. Когда Миледи Шарлотина окликнула Джерека, Морфейл поднял голову и сквозь космы серо-буро-малиновой гривы стал всматриваться в юношу. Он облизнул губы, окруженные бородкой красно-черного цвета. Его темные глаза засверкали, обвиняя Джерека в прерванном удовольствии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: