Эстер Фриснер - По этим ценам
- Название:По этим ценам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эстер Фриснер - По этим ценам краткое содержание
Берегитесь, кофеманы! Зависимость от чашечки этого напитка может стать гибельной.
По этим ценам - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мел вытащила водонепроницаемую ручку, чтобы дописать недостающий пункт внизу списка.
- Сейчас зайду к Линдону, и…
И тут ундина осеклась. Ручка застыла буквально в волоске от страницы.
- О-ой!
Сияющая улыбка вдохновения озарила ее лицо. Зеленовато-желтый язычок скользнул по острым рыбьим зубкам. Ундина так поспешно ринулась в отель, что Хорк, гном-привратник, еще долго недоумевал, действительно ли он слышал из уст ундины гортанное, злорадствующее муа-ха-ха-ха-ха.
Вечеринка Беллы Франклин, немноголюдный, но роскошный бранч [5], устроенный в элегантно обставленном номере «Оберон», принадлежавшем отелю «Тернан», выгодно контрастировал с ухоженной и отшлифованной вульгарностью гостей.
Все руководство «Сперанца сторм косметикс» сгрудилось вокруг фуршетного стола и жевало с таким азартом, словно сама их жизнь зависела от накопления слоя пропитанной креветками плоти: иначе им просто не пережить зиму. Появившийся из кухни бедняга официант с подносом грибных шляпок, начиненных крабовым мясом, едва не погиб в давке. Покрытый потом шеф-повар, разделывавший говяжий бок, в отчаянии сжимал нож, умоляя дать ему передохнуть: несчастный со скоростью автомата шлепал на тарелки гостей куски мяса. Высоко над жадно поглощающей угощение компанией парила никем не замеченная Селина. Фея-повариха имела все причины выглядеть довольной: сегодня она превзошла себя. На стол был подан даже зажаренный целиком поросенок с обязательным яблоком во рту и бесплатной тату на левом окороке, изображающей лицо Беллы Франклин.
С самой леди, которую таким странным образом обессмертила фея, оскорбление скатилось, как апельсиновый соус со спинки лонг-айлендской утки. Короче говоря, как с гуся вода! Она прислонилась к открытому бару, пробуя сухое мартини и обозревая сцену.
Триумфально улыбаясь, она выцедила в стакан последние капли из стоявшего у ее локтя отдельного шейкера и по заведенной привычке, завернув шейкер в бумажную салфетку, сунула его в сумку - расшитую стеклярусом торбу, купленную именно из-за поистине бездонной вместимости.
- Выглядите счастливой, миледи, - уныло выдавил Биксби. Он по-прежнему был герметически запаян в облик гавайского милашки, если не считать того, что ради сегодняшнего события напялил смокинг.
- Почему бы и нет?
Белла смела в пропасть сумки все картонные пакетики с бумажным спичками, добавила для ровного счета две мисочки из-под арахиса (включая арахис) и гордо объявила:
- До этой минуты уже шесть вице-президентов «Сперанца сторм» соизволили потолковать со мной. От них так и несло бесплатными устрицами «Рокфеллер». Уж они точно вспомнят мое имя, когда придет пора раздавать награды на следующем съезде.
- Браво, миледи.
Белла оскалилась в улыбке пантеры.
- Бедный Биксби, вот ты совсем не кажешься счастливым. Может, хотя бы выпивка тебя развеселит.
Взмахом руки она подозвала бармена.
- Еще один сухой мартини для меня и ирландский кофе для моего друга.
В глазах Биксби мелькнул огонек надежды, мгновенно погашенный короткой жестокой фразой:
- Впрочем, нет, кофе не надо. - И бессердечная госпожа, потрепав по щеке потрясенного Биксби, проворковала: - Ай-ай-ай, а счастье было так близко! Тебе едва не удалось перехватить кофе из родного отеля, а мы оба знаем, чем это кончится. К счастью, я вовремя успела тебя спасти.
- Как скажете, миледи.
Одинокая слеза слетела с ресниц Биксби.
К бару приблизились Берри и Мел - стройные, шикарные, скучающие, затянутые в черное.
- Полагаю, мы угодили вам, мэм? - осведомился карлик с высоты необычного для него роста.
- Сойдет, - вальяжно бросила Белла. - Но какой дурак придумал делать такие громоздкие аранжировки?
Она ткнула пальцем в величественные заросли краснодева, орхидей и роз на каждом столе.
- Это Линдон, мэм, - пояснил Берри. - Он любит масштабы, как, впрочем, все великаны-людоеды.
- Людоед, который к тому же чертовски удачливый бизнесмен, - вставила Мел.
- И что такого умного в том, чтобы впихнуть целую клумбу на каждый стол? Сплошная трата денег, ничего больше, - фыркнула Белла, обводя рукой комнату.
- Тут вы не правы, миледи. Никаких лишних затрат, особенно если использовать одни и те же аранжировки на нескольких мероприятиях.
- Что? На нескольких… - ахнула искренне удивленная новостями Белла.
Мел кивнула.
- Именно. И все остаются на месте. Ни одна из аранжировок не исчезнет между ланчем для подружек невесты в час дня, пятичасовым чаем и семичасовым юбилейным обедом. Кто захочет утащить домой такую громадину? У кого сил хватит?!
- Хотите сказать, что после моей вечеринки он потащит мои цветы к кому-то еще? - допытывалась начинающая закипать Белла.
- Честно говоря, мэм, это не ваши цветы.
Откуда-то, как по волшебству, появился список Беллы, который и предъявила Мел.
- Как видите, вы вообще забыли указать аранжировки, какого бы то ни было размера. Ни маленькие, ни большие. И тот факт, что отель «Тернан» все же предусмотрел украшение для столов…
- Ваши нимбы перешлю почтой! - рявкнула Белла. - А теперь прошу извинить, мне нужно позаботиться о приглашенных гостях.
С этими словами она грубо протиснулась мимо Берри и Мелузины. Биксби поплелся следом.
За спинами друзей возник тролль Том. Он тоже принял облик человека и выглядел поистине неотразимым в своей униформе охранника. Правда, бедняге было явно не по себе от бесцеремонных знаков внимания со стороны присутствующих дам.
- Не возражаете, если стану держаться поближе к вам? - спросил он, бросая опасливые взгляды на хищниц. - Бррр! Пялятся на меня так, словно готовы слопать.
Селина, слетев с люстры, устроилась у него на плече.
- Сожалею, Том, но они не в силах устоять. Все дело в каменно-твердых мышцах. Жаль, девочки не подозревают, что это и в самом деле камни, - рассмеялась она так самозабвенно, что свалилась в ухо тролля.
- Селина!
Не подумав, как это может выглядеть со стороны, Берри запустил пальцы в ухо Тома и спас фею от гибели в кратере вулкана ушной серы.
- О-о-о-о-о-ой!
Вопль полнейшего ужаса и отвращения, вырвавшийся из горла весьма важной персоны, только что наблюдавшей за процедурой спасения Селины, заставил всех присутствующих устремить взоры в сторону четверых приятелей по покеру.
- Что это за тварь?! - взвыла женщина. - Таракан? Заполз ему в ухо?
- Эй! Никакой я не таракан! - заорала взбешенная Селина. Перепуганные дамы подняли отчаянный визг.
Начался массовый исход. Менее чем через минуту последними признаками недавнего пребывания в номере целой кучи прожорливых баб были рассыпанная шелуха креветок, царапины от каблуков на паркете и облако неумеренно наложенных теней для век и румян, слетевшее с лиц всполошившихся женщин и сейчас медленно опускающееся на покинутые столы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: