Дэвид Геммел - Дочь горного короля
- Название:Дочь горного короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-050721-4, 978-5-9713-8323-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Геммел - Дочь горного короля краткое содержание
Гордые и независимые некогда горцы томятся под властью недругов – захватчиков из Нижних земель.
Настал наконец предел их терпению.
И повела на бой повстанцев королева-воительница Сигурни – среброволосая охотница, не знающая ни отца, ни матери, храбрая и не ведающая жалости к поработителям.
Ей предстоит победить – или погибнуть, и это ей известно.
Однако истинный ее жребий все еще скрыт то ли в тумане будущего, то ли во тьме прошлого…
Дочь горного короля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ладно-ладно, можешь не объяснять. Там есть еще что-нибудь в этом роде?
– Сейчас поглядим. – До пещеры было не больше сорока футов, но добирались они до нее полчаса. Талиесен первым вошел в грот, где у догорающего костра спала Сигурни, и сел рядом с ней.
Баллистар, уверившись, что она жива, снова собрался выйти.
– Куда ты?
– Поищу другие ловушки, чтобы кто не попал ненароком.
Радость переполняла его. Сигурни не погибла! Справа лежал труп огромного серого чудища – в груди две стрелы, в спине три кола. Одна ловушка сработала. Выше по склону виднелся еще один труп.
Баллистар два часа обыскивал окрестности заводи, но ловушек больше не обнаружил. Сигурни все еще спала. Чародей дремал рядом с ней, но проснулся, когда вошел карлик.
– Четверо чудовищ убито, – доложил Баллистар, протянув руки к огню. – Один получил нож в сердце, второй попался в кабанью западню, третьего уложил самострел. На четвертом никаких следов нет.
– Она потрудилась на славу.
– Понять не могу, как она протыкала их шкуру. Я не сумел вытащить ее нож – он точно в камне засел.
– Так и есть. Видел ты, как коченеют людские тела после смерти? – Баллистар кивнул. – Мертвые дуплозубы застывают намного сильнее. Они становятся серыми, словно камни, и через несколько дней разлагаются целиком, вместе с костями.
– Вместо этих придут другие?
– Вряд ли, хотя все может быть. Якута преследовал Сигурни через Врата Времени, потому что души своей не пожалел, чтобы ее умертвить. Других чародеев, которые охотились бы за ней, я не знаю.
– Почему он так хотел ее смерти?
– Может быть, она сама тебе расскажет, когда проснется. Я тоже посплю. Принеси еще дров, будь так добр, и последи за костром.
Сигурни, стоя на крепостной стене рядом с Железноруким, смотрела на далекий Хай-Друин. Король опустил свою огромную руку ей на плечо. Под луной серебрилась его кольчуга и заплетенная в две косы борода. Идущая от него сила окутывала Сигурни надежным теплом.
– Где это мы? – спросила она.
– Не узнаёшь? – удивился он. – Я уверен, что воссоздал все в подлинном виде. Может, тебе снаружи взглянуть?
– Места эти мне знакомы, но никаких строений здесь нет, только лес.
– Быть не может! – Он обвел холмы своей железной рукой. – Это моя крепость, Эл-Друин. Здесь я сразился с Четырьмя Ратями, здесь победил их бойца Граила.
– Прости, Железнорукий. Я хожу по этим холмам всю свою жизнь. На месте, где мы сейчас стоим, лежат какие-то камни, но даже самые старые старики в Лоде не помнят, что было здесь раньше.
– Ну что ж, – он отвернулся от вида на горы, – это ведь только камень… Сейчас по крайней мере ты все видишь, как было. Пойдем внутрь, поговорим. У меня и огонь горит – он, правда, не греет, но смотреть на него приятно.
Картина вокруг замерцала, переменилась, и Сигурни увидела себя в комнате с бархатными занавесями на окнах. В очаге пылал огонь, но тепла от него, как и предупреждал Железнорукий, не чувствовалось.
– Как это сделано? – спросила она.
– Это иллюзия. Все здесь призрачное, как и мы с тобой. – Воин, одетый теперь в простой зеленый камзол и кожаные штаны, сел в глубокое кресло, Сигурни опустилась на медвежью шкуру перед огнем. – Я долго учился создавать подобные вещи. Сам не знаю, как долго, ибо времени в этом мире не существует. По мне, прошла целая вечность. Это единственный мой дом, не считая заводи, где лежит мое тело. – Сигурни молчала, видя его печаль. – Водопад Железнорукого – красивое место, – с вымученной улыбкой продолжал он. – Не самое плохое, где может умереть человек. Много веков я наблюдал, как растут и умирают деревья, свершая извечный круговорот жизни и смерти. Люди – охотники, бродяги, лудильщики, горцы, чужеземные солдаты – у меня на глазах делали то же самое. Ты, Сигурни, стрелой падала в мою глубину с водопадом. Я был там, когда ты нашла мои кости, но не мог ничего сказать, ведь ты еще не была готова услышать меня. Ты представить себе не можешь, какая это отрада – поговорить с кем-то.
– Здесь никого больше нет, кроме нас?
– Никого. Это мой мир, тихое королевство Железнорукого. Раньше сюда являлись злые духи и демоны, но я убил их, и никто не смеет больше вторгаться в мои владения.
– Тебе очень одиноко, должно быть.
– Пусть тебе никогда не доведется узнать, что это за одиночество. Я все бы отдал, охотно лег бы в уготованную всем смертным могилу, лишь бы побыть часок с твоей матерью. Но время для этого еще не пришло, и я жду.
– Моя мать? Так ты знал ее?
– Разве ты не слушала меня там, у заводи? Ты моя дочь, Сигурни. Твоя мать Эларин была мне женой. Я вижу ее в тебе: та же гордость, то же стремление к цели.
– Но я не могу быть твоей дочерью! Ты жил много веков назад! Я росла со своими родителями, пока демоны их не убили.
– При всех моих недостатках, Сигурни, лжецом я никогда не был. Ни при жизни, ни тем более после смерти. Ты родилась в последний год моей жизни, когда враги, которых я принимал за друзей, сговаривались меня погубить. Узнав об их замыслах, я предложил Эларин бежать за море, но она отказалась. – Железнорукий улыбнулся, вспоминая. – «Мы поборемся с ними, – сказала она, – и победа снова будет за нами». И я боролся. Всех моих чародеев убили, лишив меня волшебной защиты – об этом позаботился Якута-хан. У водопада убийцам наконец удалось загнать меня в западню. Я погиб там, Эларин – в Кашаре. Об этом мне рассказал Талиесен, вызвавший мой дух у берегов заводи. Ты в ту пору была младенцем. Они с Касваллоном пронесли тебя через Врата и отдали приемным родителям, хорошим людям, не имевшим своих детей. Талиесен изменил цвет твоих волос, чтобы спрятать тебя. – Он провел ладонью по голове Сигурни. – В нашем роду все рождались с серебристыми волосами. Возможно, мы грешили гордыней, видя в этом знак нашей особости, а возможно, и нет. Как-никак, это был род королей, и враги, приходившие извне, ни разу не покоряли нас.
– Талиесен сказал тебе, как умерла моя мать?
– Да, сказал. Она умерла с мечом, обагренным вражеской кровью, с проклятием врагу на устах.
Сигурни, видя, как его великая сила уступает еще более великому горю, взяла его руку в свои и спросила нежно:
– Почему тебя оставили здесь? Почему не взяли в рай или… словом, туда, куда уходят герои?
– С этим придется подождать, Сигурни, – улыбнулся он. – Я дал священную клятву вернуться, когда мой народ будет нуждаться во мне. Много раз мне хотелось уйти отсюда, много раз манил меня сияющий вдали свет. Но на лебединую тропу я ступлю, лишь когда придет время.
– Быть может, там тебя ждет Эларин.
– Я часто думал об этом. Слово, которое я дал, долго связывало меня, но благодаря тебе я, быть может, сдержу его. Ты наследница Железнорукого, надежда горцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: