Дэвид Геммел - Троя. Повелитель Серебряного лука
- Название:Троя. Повелитель Серебряного лука
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-037892-0, 978-5-9713-5775-9, 978-5-9762-1319-7, 978-985-16-2673-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Геммел - Троя. Повелитель Серебряного лука краткое содержание
Город, где правит мудрый царь Приам.
Город, который вскоре станет ареной самой жестокой войны за всю историю Древней Греции.
Пока не похищена прекрасная Елена…
Еще не познакомились Гектор и Андромаха…
Не ведает своего предназначения Эней…
Но жернова судьбы не остановить и предначертанного богами не избежать…
Читайте эпическую трилогию от писателя, популярного во всем мире!
Троя. Повелитель Серебряного лука - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аргуриос узнал в говорившем Полидоруса, воина, который проводил его на берег в тот день, когда он плавал с Андромахой. Продолжая ворчать, гость бросил на стол кинжал и гордо прошествовал через ворота. Когда стемнело, слуги покинули дворец, зажгли факелы и поместили их на стены у ворот башни, по шестам спустили лампы, чтобы осветить проход к дверям дворца. Аргуриос подождал, пока последний троянский придворных вошел в ворота дворца, затем подошел к Полидорусу. Молодой воин выглядел обеспокоенным, но улыбнулся, увидев микенца.
— Я лично позабочусь о вашем оружии, господин, — сказал он. — Этим мечом вы сражались у Партхи?
— Нет. Тот меч давно сломался.
И тут они услышали стук копыт о мостовую. Золотая лошадь галопом скакала к воротам. Геликаон спрыгнул со спины лошади. На нем были доспехи и шлем, в ножнах за плечами висели два меча.
— Кто главный в отряде дозорных? — спросил он.
Высокий воин вышел из тени ворот.
— Я — Аранес, мой господин. Вы должны оставить свое оружие здесь по приказу царевича Агатона.
— Ты должен закрыть ворота дворца, Аранес, — сказал Геликаон. — Сюда идут предатели, чтобы убить царя. Они уже близко. И микенское войско скоро придет к ним на помощь. Скоро причалят их корабли.
— Что за чепуха? Вы пьяны?
— Я похож на пьяного? Царевича Антифона зарезали. Агатон — предатель, и сюда направляются его фракийцы, намереваясь совершить убийство. Закройте эти проклятые ворота, или мы все умрем.
Воин покачал головой.
— Мне нужно спросить разрешения. Нам приказали держать ворота открытыми.
Геликаон постоял молча секунду, затем ударил стражника в челюсть. Аранес развернулся и упал лицом на землю. Несколько орлов побежали вперед, вытаскивая свои мечи.
— Слушайте меня! — закричал Геликаон. — Нам грозит опасность. Соберите столько людей, сколько сможете. И умоляю, закройте ворота!
— Делайте, как он говорит! — воскликнул Полидорус, первым подбежав к воротам. Аргуриос пошел с ним, и они медленно начали их закрывать.
Воины Приама подбежали к другой створке. В обшивку ворот вонзился дротик. Из темноты появились вооруженные люди с боевыми криками. А ворота все еще оставались открытыми.
Когда дротик попал в цель, Геликаон обернулся. Фракийцы уже ринулись к воротам, у одних в руках были дротики и копья, а у других — короткие мечи. За долю секунды он успел заметить, что на воинах были легкие кожаные доспехи и круглые шлемы, щитов у фракийцев не было. Счастливчика охватила ярость. Они даже не вернулись в свои бараки, чтобы переодеться в боевые доспехи, настолько были уверены в успехе задуманного убийства. Захватчики ожидали встречи с несколькими троянскими орлами и сотней невооруженных людей, оплакивающих смерть героя.
Вытащив два тонких меча из ножен на спине, Геликаон бросился на столпившихся фракийцев. Он совершенно не думал о славе и о смерти. Счастливчик не чувствовал ничего, кроме дикого, безрассудного желания отомстить этим вероломным людям, увидеть их кровь и услышать предсмертные крики. Несколько фракийцев навалились на ворота, толкая их назад. За воротами было примерно двадцать орлов, которые пытались закрыть их. Геликаон побежал к образовавшейся щели, перерезав мечом горло светловолосому воину и вонзив другой в горло второго. Его нападение было неожиданным. Некоторые пытались остановить Геликаона, другие старались избежать столкновения, испугавшись его стремительности. Мечи били о его доспехи, а копье ударило ему в шлем. Теперь Счастливчик прорвался в середину рядов фракийцев. Тела убитых лежали у его ног, а его сверкающие мечи поднимались и опускались. Даже в пылу сражения Геликаон понял, что не рассчитал силы. Враги обступили со всех сторон, вскоре его или покалечат или собьют с ног. Как только к Геликаону пришла эта мысль, на него бросился огромный фракиец, навалившись плечом на его доспехи. Падая назад, Счастливчик ударил мечом по щеке противника. Дарданца подхватила чья-то рука, которая помогла ему устоять на ногах. Он увидел рядом с собой Аргуриоса. Фракиец побежал, нацелившись копьем в Аргуриоса. Микенец отклонился в сторону, избежав удара. Он нанес противнику жестокий удар, раскроивший ему череп.
— Убейте их всех! — заревел Аргуриос, его голос прозвучал очень властно. Несколько орлов Приама вмешались в драку — высокие, сильные, широкоплечие воины. Тяжело вооруженные с огромными бронзовыми щитами они вклинились в ряды фракийцев. Враг отступил назад, чтобы перегруппироваться.
Геликаон побежал за ними.
— Не сейчас! — закричал Аргуриос, снова схватив его. — Назад к воротам!
Ослепление яростью прошло, и Геликаон вернулся с остальными. Фракийцы, слишком поздно понимая, что происходит, начали преследовать их.
Геликаон последним вошел в ворота. Когда они закрылись, Полидорус и еще один воин опустили длинный засов.
Из дворца выбежали люди.
— Вооружайтесь луками, — закричал Геликаон. — Бегите к стенам. Сейчас будет еще одна атака. — Повернувшись к Аргуриосу, он сказал. — Благодарю тебя.
— Снаружи осталось пятьдесят человек или около того, — предположил Аргуриос. — Должно быть, это был первый отряд. Сколько вообще этих фракийцев?
— Тысяча человек.
— И ты говоришь, что к ним присоединятся микенцы?
— Насколько мне известно.
— Мне кажется, я их видел, когда шел сюда. К берегу причалили четыре галеры. По крайней мере, с двумя сотнями воинов. Может быть, больше. Я решил, что это троянцы.
Царь Приам пробрался сквозь толпу.
— Что, во имя Гадеса, здесь происходит? — спросил он Геликаона, от него пахло вином, царь шатался.
— Предательство, — объяснил Геликаон. — Фракийцам Агатона приказано убить всех людей во дворце. Еще две сотни микенских воинов направляются сюда, пока мы разговариваем.
Приам протер глаза и глубоко вздохнул.
— Это безумие, — сказал он. — Один полк фракийцев? Как только об этом станет известно другим войскам, они нападут на эту тысячу. И это случится еще до наступления темноты. Великие ворота будут закрыты. Ни одному микенцу не позволят войти.
— Вы ошибаетесь, господин, — сказал Геликаон. — Стражникам у Шеанских ворот приказали их впустить и закрыть за ними ворота. Другим войскам не позволят войти. Орлы, находящиеся здесь — единственные, кто верен вам в Верхнем городе. Мы остались в одиночестве.
Приам замолчал на минуту, затем повернулся к стоящему поблизости орлу:
— Принеси мои доспехи, — приказал он. Затем царь снова обратился к Геликаону. — Мы будем сражаться. Во имя богов, мы заставим заплатить их за предательство.
— Вы не сможете удерживать эти дворцовые стены долго, — сказал Аргуриос. — Они не достаточно высокие, и у вас нет людей. Сейчас фракийцы ищут лестницы, повозки, доски… что-нибудь, чтобы взобраться на крепостные укрепления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: