Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Название:Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница краткое содержание
Ричард тоже понимает, что не сможет это предотвратить, поэтому чувствует свою вину. Он в одиночку должен нести грех, в котором не решился бы признаться даже единственному человеку, которого любил… и которого потерял.
Присоединяйтесь к Ричарду и Кэлен в заключительном романе об одном из самых удивительных и незабываемых приключений, когда-либо описанных. Оно началось с одного правила, и закончится правилом правил, неписанным правилом, правилом, негласным с давних времен.
С новым восходом солнца, мир изменится навсегда...
Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Никогда бы Кэлен не подумала, что когда-нибудь ей доведётся увидеть Джеганя во власти жгучей ревности, но именно это она наблюдала сейчас. Он был человеком, который получал всё, чего хотел.
Для него было непривычным делом получать отказы в чём-нибудь. Очевидно, он не мог заполучить эту женщину, эту Никки. Очевидно, Ричард Рал завладел её сердцем.
Кэлен проглотила свои собственные смущённые чувства к Ричарду Ралу — человеку, которого никогда не встречала — и уставилась на своих стражников, разгуливающих взад и вперёд.
— Но я верну её, — Джегань зажал кулаки. Чёткие контуры мышц проступили на его руках от напряжения. На висках вздулись вены. — Рано или поздно, я сокрушу безнравственное сопротивление, возносимое Ричардом Ралом, а потом я возьмусь за Никки. Она заплатит за её греховное отторжение.
Что-то общее было между Кэлен и этой Никки. Если когда-нибудь руки Джеганя дотянутся до Никки, Кэлен прекрасно понимала то худшее, что ожидает её тогда.
— И шкатулки Одена, Ваше Превосходительство? — спросила Сестра Улиция.
Рука резко опустилась. Он ответил ей зловещей улыбкой.
— Дорогая, не имеет особого значения, что один из них, так или иначе, сумел ввести в игру шкатулки Одена. Ничего хорошего они от этого не получат, — большим пальцем через плечо он указал на Кэлен, — Она у меня. У меня есть то, что нам необходимо для того, чтобы мощь Одена использовать для утверждения Братства Ордена. Наше дело правое. Создатель на нашей стороне. Когда мы высвободим власть Одена, мы сотрём с лица земли богохульство магии. Мы заставим всех людей преклониться перед учением Ордена. Все люди подчинятся духовной справедливости и все станут одной веры. Настанет новый рассвет человечества, рассвет эры человека без волшебства, заражающий людские души. Все люди возрадуются, что станут частицей великолепия, которое утвердит Орден. В том новом мире, люди — все люди — будут равны. Тогда все люди смогут посвятить себя служению их собратьям, как на то воля Создателя.
— Конечно, Ваше Превосходительство, — сказала Сестра Эрминия, которой не терпелось найти способ проторить дорожку, дабы восстановить его благосклонность.
— Ваше Превосходительство, — отважилась Сестра Улиция, — как я объясняла раньше, помимо всех тех многих необходимых элементов, на что вы так правильно указали, у нас в распоряжении должны оказаться все три шкатулки, чтобы мы могли достигнуть цели получить власть Одена на благое дело Братства Ордена. Нам по-прежнему необходима третья шкатулка.
Ужасная ухмылка вновь вернулась.
— Как я вам говорил, я был в мыслях у Тови. У меня есть некоторые соображения по поводу того, кто вовлечён в эту кражу.
Сёстры Улиция и Эрминия выглядели не только удивлёнными, но и заинтригованными.
— В самом деле, Ваше Превосходительство? — просияла Сестра Эрминия.
Он кивнул.
— Мой духовный советник Брат Нарев имел друга, к которому, время от времени, он обращался. Я подозреваю, что она замешана в этом деле.
Сестра Улиция выглядела скептически настроенной.
— Вы думаете, что в этом может быть замешан друг Братства Ордена?
— Нет, я не сказал «друга Братства». Я сказал «друг Брата Нарева». Женщину, с которой в прошлом Брат Нарев, так же, как и я от его имени, заключали разного рода сделки. Думается, что возможно и вы наслышаны о ней, — Джегань выгнул бровь на женщину, — Она известна под именем Сикс.
Сестра Эрминия задохнулась и остолбенела.
Глаза сестры Улиции распахнулись, а челюсть отвисла:
— Сикс… Ваше Превосходительство, конечно вы не имеете ввиду Сикс, ведьму?
Джегань смаковал их реакцию.
— А-а-а, так вы её знаете.
— Было такое однажды, когда пересеклись наши дорожки. У нас состоялся, в некотором роде, разговор. Та встреча не сопровождалась милой беседой, как я описываю её сейчас. Ваше Превосходительство, с той женщиной никто не сможет заключить сделку.
— Ну, вот видишь, Улиция, ещё одна очередная область, где мы с тобой расхожи. Ты не обладаешь той ценностью, которую смогла бы предложить ей, исключая свою бесхребетную оболочку, которой можно вскормить тех пристрастившихся ко вкусу человеческой плоти существ, что держит она в своём логове.
А вот я, в свою очередь, располагаю довольно хорошими сведениями, в чём эта женщина нуждается и чего хочет. Я располагаю возможностью пожаловать ей кое-какие виды снисходительности, в которых она нуждается. В отличие от тебя, Улиция, я могу заключать с ней сделки.
— Но если Ричард Рал или Никки ввели в игру шкатулку, то это может означать только одно — шкатулка теперь у них, — заключила Сестра Улиция, — Выходит, даже если Сикс действительно однажды обладала шкатулкой после Тови, то теперь она не располагает таковой.
— Так ты полагаешь, что такая женщина откажется от жгучих желаний? От всего, к чему вожделенно стремилась? — Джегань качнул головой, — Нет, это никак не припишешь Сикс, планы которой были… прерваны. Сикс из тех женщин, что не отрекаются. Она не станет церемониться с теми, кто окажется у неё на пути. Я прав, Улиция?
Сестра Улиция сглотнула, перед тем, как кивнуть.
— Я полагаю, что женщина с её скрытыми талантами и безграничной решительностью не остановится до тех пор, пока не устранит несправедливость, после чего она должна будет примкнуть к Ордену. Как видите, я считаю, что всё под контролем. Один из тех двух злоумышленников, Никки или Ричард Рал, поместивших ту шкатулку в игру, никакой роли в итоге не сыграют. Орден восторжествует.
Сестра Улиция, стараясь усмирить трясущиеся пальцы с того момента, как было произнесено вслух упоминание имени Сикс, сцепив пальцы и усердно удерживая их вместе, склонила голову.
— Конечно, Ваше Превосходительство. Я вижу, что у вас действительно всё под контролем.
Джегань, видя её сокрушённое поведение, щёлкнул пальцами, привлекая внимание одного из полураздетых рабов, что стоял позади около входа в царственную палатку.
— Я хочу есть. Турниры Джа-Ла начнутся сегодня. Я хочу плотно поесть, перед тем, как наступит время игры.
Человек глубоко склонился от пояса.
— Слушаюсь, Ваше Превосходительство. Я тотчас займусь этим.
После того, как он умчался чтобы распорядиться, Джегань пристально начал разглядывать раскинувшееся море солдат.
— Теперь, наших храбрых борцов нужно развлечь от трудной работы. Одна из тамошних команд, в конечном счёте, завоюет шанс играть против моей собственной команды. Будем надеяться, что команда, в конечном счёте, завоевавшая право играть с моей командой, окажется достаточно хорошей, чтобы, по крайней мере, заставить моих людей попотеть, громя их.
— Конечно, Ваше Превосходительство, — обе Сестры произнесли в унисон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: