Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Название:Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница краткое содержание
Ричард тоже понимает, что не сможет это предотвратить, поэтому чувствует свою вину. Он в одиночку должен нести грех, в котором не решился бы признаться даже единственному человеку, которого любил… и которого потерял.
Присоединяйтесь к Ричарду и Кэлен в заключительном романе об одном из самых удивительных и незабываемых приключений, когда-либо описанных. Оно началось с одного правила, и закончится правилом правил, неписанным правилом, правилом, негласным с давних времен.
С новым восходом солнца, мир изменится навсегда...
Одиннадцатое правило волшебника, или Исповедница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В вашем распоряжении только ваша жизнь, и если вы потратите её понапрасну, продолжая поклоняться другим мирам, желая надуманных мечтаний о вечном спасении, желая избавления от реального существования, то вы будете пожинать лишь пустоту смерти после жизни, когда окажется прожитое непрожитым. У вас будет шанс в жизни — либо проникнуться драгоценностью жизни, либо превратить её в ничто.
Вы желали нового рассвета человечества. Вы жаждали мира, в котором увядание других королевств, вызванные изобретениями ваших умов — якобы единственное благое дело человечества. Я жалую вам ваше желание. Теперь вам жить с этим. Мы будем свободны от вас. Ваш мир будет вашим. Вы никогда не сможете вернуться в этот мир, никакого пути назад существовать не будет. Как только эти врата закроются, для вас не будет существовать никакого подземного мира, как некоего канала вспять, вообще никакого мира, кроме вашего собственного. Не будет никаких средств, чтобы из вашего мира попасть в этот, равно, как и в любой другой параллельный мир.
Те из нас, кто останется здесь после этого, продолжат свою жизнь так же, как и раньше, в тех же королевствах, которые существовали всегда и повсеместно в этом мире — в мире жизни. Ваш мир не будет объят никакими царствами. Он будет островом жизни. От всего, что было здесь — вас отделит вечность. Это означает, что вы будете отрезаны от подземного мира, мира мёртвых.
Ваше существование в вашем мире будет иметь конечную точку. В вашем распоряжении — ваша жизнь, но когда вы умрёте, — ваши души прекратят существование. У вас единственный способ существования — в вашем мире жизни. Если вы продолжите растрачивать её впустую, если окажетесь неспособными пользоваться своим разумом и правильным образом осознать реалии вашего мира, вашего единственного, одноразового существования, то вы не получите в награду за это бесценный смысл, ценность, значимость вашей единственной жизни.
Вы будете жить. У вас — ваш собственный мир. Вы никогда не сможете вернуться в этот. Вы никогда не сможете снова учинить нам вред. Я даю вам то, чего вы добивались: мир без драконов… и безо всего, что сосуществует с магией. Вы навсегда будете лишены стремления к тому, чего вам больше не суждено иметь. Я надеюсь, что каждый новый день будет бросать нам вызов, который мы должны будем преодолевать, но верования Ордена никогда не появятся среди них. Как сказала Никки — вы неуместны.
Глава 63
В чистое белое пустое пространство ступила его сестра, Дженнсен, и предстала перед глазами. С ней был Том, и своей рукой он успокаивающе обнимал её за плечи. Энсон, Оуэн, и Мэрилли тоже были там. Каждый из них, за исключением Тома, был неодарённым по рождению — Столпом Творения.
— Ричард, — произнесла Дженнсен, — Мы хотим уйти в тот новый мир.
По щеке Ричарда скатилась слеза. Он знал, что все те люди, наряду с ней, слышали всё, и все они пришли к полному согласию.
— Вы все имеете право остаться и свободно жить здесь.
— Я знаю, — проговорила она за всех.
— Но ты научил меня ценить жизнь и уважать жизни других. В этом мире — магия. Мы не хотим, чтобы наши жизни поглощали магию этого мира, или влияли на жизнь, — жизнь, которая должна сохранить зависимость от магии. Мы — Столпы Творения. Нам нужно построить, создать собственный мир, — мир в котором нет магии. Этот мир — ваш. А тот отдалённый мир должен стать нашим.
Ричард погладил её по щеке.
— Как бы сильно я не хотел, чтобы вы остались, но я понимаю вас.
Но это было не просто понимание — он знал, что они захотят уйти в тот другой мир. Ричард улыбался от того, насколько действительно красивой она была, от того, насколько действительно она была хорошим человеком.
— Думаю, ты обретёшь безопасный дом для себя и твоих друзей.
— Вы думаете, что мы будем в безопасности, Лорд Рал? — спросил Том. — Я имею в виду, учитывая природу тех людей, которых вы послали населять тот отдалённый мир?
Ричард кивнул.
— Такие движения, как Орден, который только портит и разрушает жизни своих приверженцев, нуждаются во враге, чтобы отвлечь внимание от глубокого страдания, которое они создают. Большой демон даёт им оправдание своим страданиям. Такой враг, каким были мы, является клеем, который связывает их разрозненные страдания вместе. Без оправдания мощным зловещим врагом, которого можно во всём обвинить, их идеи, даже если они неконтролируемо горят на протяжении тысячи лет, в конечном счёте, разрушают сами себя. Из того пепла обычно восстает простая тирания, возвращающаяся обратно к тлеющему пламени снова и снова на всём протяжении истории в бесконечных циклах обвинения людей.
Изначально неодарённые будут слишком незначительным врагом для Ордена, чтобы остерегаться, или замечать, или обвинять его. Ваша численность просто будет слишком маленькой и ничего не значащей, чтобы быть достойным оправданием ему.
— Мы будем в безопасности, — сказала Дженнсен, отвечая на искру беспокойства всё ещё горящую в глазах Ричарда. — Без такого врага, какой был у них здесь, которого было необходимо обвинять, бороться с ним и побеждать его, люди Ордена направят свою ненависть вовнутрь. Они будут охотиться друг на друга. Мы проследим за тем, чтобы не привлекать слишком большого внимания к себе. У нас всё будет прекрасно.
Ричард кивнул.
— Если вы встанете у них на пути, попадёте в их поле зрения, то они сокрушат вас, но я надеюсь, что вы и ваши люди сможете найти место там в такой области, которая подобна Бандакару в этом мире. Вы сможете жить там своей собственной жизнью. Мне бы очень хотелось, чтобы всё было иначе, но я знаю, что это должно быть именно так. Я направил заклинание Огненной Цепи в тот отдалённый новый мир, — сказал он ей. — Оно будет продолжать оказывать влияние там на всех людей, стирая память об этом мире, о том, через что вы прошли. Я должен оставить его заражённым шимами, чтобы быть уверенным, что любое волшебство, унесённое в тот далекий мир, будет уничтожено.
Наряду с волшебством, будут разрушены воспоминания об этом месте. Я понятия не имею, как заполнятся пустоты в воспоминаниях о людях — чем они, в конечном счёте, заменят свою настоящую историю, свои настоящие воспоминания. Те созданные воспоминания по определению будут более прочными, чем действительность того, что когда-то было, того, что было здесь. Эти созданные воспоминания соединятся вместе в сознании каждого человека с помощью заклинания Огненной Цепи, став общим суждением, распространённой уверенностью. Эти верования будут господствовать над будущими поколениями, несмотря ни на что. В том отдалённом мире вся память о нас будет в конечном счёте стёрта.
Но я не могу рассчитывать, что заклинание Огненной Цепи и загрязнение, разрушающее всё волшебство, будут работать тем образом, каким бы мне хотелось. Я просто не могу рассчитывать, что те, кто будет всё ещё обладать там магией какое-то время, не обнаружат обходного пути.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: