Александр Ваклан - Полукровка [СИ]
- Название:Полукровка [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Ваклан - Полукровка [СИ] краткое содержание
Полукровка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не могу выйти за тебя замуж. — Решившись, пояснила Глория. — Я люблю его! И я хочу быть с ним! Прости Джордж, но свадьбы не будет.
— Считай, что ничего этого я не слышал. — Гневно зарычал покинутый жених. Взяв Глорию за руку, он, открыл дверцу намереваясь посадить свою строптивую невесту обратно в машину и увести её прочь. Увезти подальше от того, кто так сильно задурил ей голову.
— Хо, хо, хо! Какая прекрасная семейная сцена. — Раздался чей-то насмешливый голос.
Оглянувшись, Джордж недовольно и с яростью уставился на подходивших к ним шестерых парней. Судя по одежде, принадлежащих к одной из городских банд.
— Что у вас за манеры, залазить в чужие дела!? — Доведённый поведением невесты до психического срыва, без всякого страха, а даже с вызовом, поинтересовался у обступивших их парней Джордж. — Идите своей дорогой, если не хотите иметь неприятностей с полицией.
— Вы только посмотрите, какой он грозный. — Хищно улыбнулся парень с татуировкой на лице. Посмотрев вокруг, он удивлённо поинтересовался. — И где же ты здесь видишь полицию?
— Я вас предупреждаю. — Не теряя своего воинственного настроя, нахмурился Джордж.
— Хорошо, ты нас предупредил. — Как и татуированный, улыбнулся парень с длинными светлыми волосами. — Что теперь? Нам уйти или убежать?
Дружный смех парней, дал понять Джорджу и Глории, что над ними издеваются и делают это с наслаждением, чувствуя за собой силу и безнаказанность.
— Всё Глория, садись в машину, и поехали отсюда. — Приказал девушке Джордж.
Этот приказ послужил сигналом к началу действовать для бандитов. Профессионально, с точностью боксёра-сокрушителя, кулак парня с татуированным лицомвпечатался в живот Джорджа, заставив того жадно глотая ртом воздух, согнуться пополам.
Прежде чем замахнувшийся для нового удара татуированный, нанёс ещё один удар кулаком, Глория, сделав разворот, ударила его ногой в грудь, отбросив, прочь от своего, теперь уже бывшего жениха.
— Ах вы, шпана! Я покажу вам, как избивать людей! — Гневно прорычала Глория, выплескивая свою боль и вместе с ней и гнев, на напавших на них бандитов. Один из них нагло схватил её за плечо. Но тут же, был опрокинут на землю в результате болевого выкручивания девушкой его руки.
Воинственность Глории передалась и Джорджу, который из своего согнутого положения прыгнул в ноги парню с длинными светлыми волосами и повалил его на землю. Но на этом верх над бандитами закончился, так как атаки Глории были прекращены двумя крепко схватившими её бандитами, а Джордж, не сумев удержать под собой длинноволосого, сам вскоре оказался под ним. Уже через секунду получив два удара кулаком в лицо, отвергнутый жених потерял сознание.
Попытка Глории вырваться из рук схвативших её бандитов, закончилась тем, что она получила удар ребром ладони сзади по шее. После этого удара, она, как и Джордж потеряла сознание.
Когда Глория снова пришла в сознание, то обнаружила, что находится уже не возле казино, а в каком-то помещении. Поднявшись с пола, на котором она лежала, девушка стала внимательно осматриваться вокруг. Необходимо было постараться определить, где же это она находится.
То, что руки её и ноги не были связаны, уже радовало. Но когда, она заметила сидевших вокруг неё под стенами бандитов, радости поубавилось.
— Где это я? И что вам от меня надо? — Сразу же требовательно поинтересовалась Глория у своих похитителей.
— Молчи, женщина! — Приказал чёй-то голос из темноты. — Говорить можно только с моего разрешения! И говорить только для того, чтобы отвечать на мои вопросы!
На последнем замечании вслед за голосом из темноты появился и сам его хозяин.
— Брак! — Узнала сразу же маленького толстого монстра Глория. Она прекрасно запомнила этот вид монстров с Атлантиды после нападения на самолёт, в котором они летели вместе с Киртом.
— Что она говорит, босс? — Удивлённо поинтересовался у брака бандит с татуированным лицом.
— Заткнись! — Рявкнул на подчинённого брак, недовольно повернувшись к тому всем своим бочкообразным телом. Затем, повернувшись снова к девушке, он, недовольно продолжая таращиться жабьеподобными глазами, поинтересовался. — Откуда ты знаешь, кто я?
— От нашего общего друга, Кирта. — Приняв важный вид, пояснила с вызовом Глория. — Ты ведь знаком с Киртом, Ватизар?
— Так ты знаешь Кирта! — Было заметно, что брак пришёл в замешательство. И даже похоже на то, что он испугался.
— Вообще-то, Кирт мой жених. — Решила ещё больше напугать своего похитителя девушка.
Услышав такое заявление, брак побледнел. Побледнел, насколько это было возможно при темноте его кожи, и испугано заморгал глазами. Наконец, взяв себя в руки, он, хищно оскалив зубки, стал рассматривать своих подчиненных.
— Идиоты! Я кого вам приказал похитить! Глорию Мердинсон! А вы, кого мне притащили!?
— Не кричи на них Ватизар. — Попросила девушка, почувствовав к похитившим её бандитам почему-то жалость. Поняв, по-видимому, что те попали в подчинение к этому монстру из-за своего суеверного страха перед тем. — Я и есть Глория Мердинсон.
— Дочка Ланстригиля Мердинсона? — Не веря, стал уточнять Ватизар.
— Она самая. — Победно улыбнувшись, подтвердила Глория.
Почесав голову, брак восхищённо покачал головой.
— Ну, да Кирт! А парень не промах! Подцепил себе такую девку!
— Это вы что босс, про того пижона, которому мы надавали по шее, когда похищали эту тёлку? — Ничего не понимая в разговоре босса и пленницы, поинтересовался блондин.
— Ты видишь, с кем приходится работать! Одни идиоты! — Пожаловался девушке Ватизар, после чего, посмотрев недовольно на блондина, пояснил — Если бы с ней был Кирт, то сейчас бы вы со мной не разговаривали. Вообще, ни с кем бы, ни разговаривали. Разве что сами с собой, на том свете.
— Вот в этом ты Ватизар прав. — Раздался из темноты голос Кирта. Через секунду атлант возник позади затрясшегося от страха брака.
Оглянувшись, Ватизар обречённым взглядом посмотрел на атланта. И пока тот ничего ему не сделал, стал пояснять.
— О, Кирт! Дружище! Рад тебя видеть! А мы здесь с твоей невестой, так мило беседуем.
— Значит, от грабежа самолётов, ты перешёл к похищениям и получению выкупов. — Обняв брака за плечи, так чтобы тот от страха не вздумал улететь, подытожил увиденное и услышанное Кирт.
— Ну откуда же я знал, что Глория Мердинсон, твоя невеста? — Стал оправдываться Ватизар, невинно при этом улыбаясь.
— Говоришь, не знал, что она моя невеста. — Произнося последнее слово с особым ударением, Кирт удивлённо посмотрел на смущённо опустившую к полу глаза девушку. — Знаешь, я тебя понимаю. Есть вещи, которые узнаёшь впервые. Где вот нам с тобой поговорить без лишних свидетелей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: