Джеральд Бром - Косиног. История о колдовстве [litres]

Тут можно читать онлайн Джеральд Бром - Косиног. История о колдовстве [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Косиног. История о колдовстве [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-139443-1
  • Рейтинг:
    3.17/5. Голосов: 61
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеральд Бром - Косиног. История о колдовстве [litres] краткое содержание

Косиног. История о колдовстве [litres] - описание и краткое содержание, автор Джеральд Бром, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Коннектикут, 1666 г.
В темном лесу пробуждается к жизни неведомый древний дух.
Дикий люд зовет его Отцом, заступником, губителем.
Колонисты зовут его Косиногом, демоном, дьяволом.
Ну, а для Абиты, недавно овдовевшей, отверженной, одинокой и беззащитной перед лицом набожных односельчан, он единственный, к кому можно обратиться за помощью.
Вдвоем они начинают битву – битву язычников с пуританами, грозящую сровнять с землей деревню, не оставив от нее ничего, кроме пепла и пролитой крови.
Наводящее ужас сказание о волшебстве, эта книга украшена более чем двумя дюжинами завораживающих, жутких картин Брома, уводящих читателя в его дикий, безжалостный мир.

Косиног. История о колдовстве [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Косиног. История о колдовстве [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеральд Бром
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«И что ты об этом думаешь?» – спросила она у самой себя.

– По-моему, это просто чудесно.

С Самсоном им в лесу пришлось разделиться. Оглядевшись, Абита нигде поблизости его не заметила, но чувствовала: он рядом.

Дойдя до общинной площади, она обнаружила в колодках человека, да не кого-нибудь, а преподобного Картера. Стоило ей подойти ближе, его преподобие поднял голову, оглядел ее с головы до пят.

– Абита?

– Абита мертва. Я – ведьма.

– Вижу, – кивнув, откликнулся он.

Изорванная одежда его была изрядно испачкана, взгляд полон беспросветной тоски, на осунувшемся, изможденном лице темнели пятна кровоподтеков, поперек лба тянулась скверная рана.

– Тогда скажи, будь добра: им вправду удалось сломить мою Сару, и она возвела на себя поклеп? – откашлявшись, спросил преподобный Картер.

– Простите, ваше преподобие, но… Да, это правда.

Преподобный Картер кивнул. Тоска в его взгляде сделалась горше прежнего.

– Не смейте судить ее строго, ваше преподобие. Немногие нашли бы в себе силы выдержать столько мук. Сдалась она только ради дочери, сломленная не болью – любовью.

Взглянув ей за спину, преподобный Картер в изумлении вытаращил глаза.

– Это… это и есть он? Дьявол?

Казалось, он хочет сказать еще что-то, но нет, на этом его преподобие и умолк.

Рядом с Абитой остановился Самсон.

– Да, – отвечала Абита. – Он меня и освободил.

Преподобный Картер не мигая, с отвисшей челюстью, смотрел на обоих во все глаза.

Подняв саблю, примерившись, Абита с силой обрушила ее вниз. Клинок глубоко впился в доску колодок – раз, и другой, а третий удар разрубил доску надвое. Пинком отшвырнув прочь обломки, Абита освободила его преподобие, но тот, словно позабыв обо всем вокруг, даже не шелохнулся – только смотрел, смотрел, смотрел на Самсона.

– Надеюсь, у вас в этой жизни еще осталось хоть что-нибудь, – сказала Абита и, отвернувшись, двинулась прочь.

Покинув деревню, она направилась дальше, дорогой, что вела к югу, вдоль берега реки. Поначалу шла шагом, но вскоре, попривыкнув к новым ногам и копытам, пустилась бежать рысцой, а затем помчалась по дороге галопом. На бегу она ненадолго забыла о злобе, о яде, переполнившем сердце, о неудержимом желании выцарапать Уоллесу глаза, и попросту радовалась теплому ветру в волосах, песням ночи и красоте луны, заливающей все вокруг по-осеннему нежным, уютным сиянием.

От деревни усадьбу Уоллеса отделяло всего-то около мили, так что путь оказался недолог. Нагнавший Абиту Самсон все еще заметно прихрамывал, но совсем не так сильно, как прежде.

– Что с ранами? – спросила Абита. – Лучше?

– Да, подживают, – кивнув, подтвердил Самсон.

Окинув взглядом рассеченное плечо, Абита обнаружила, что и ее рана начинает затягиваться.

Самсон тоже осмотрел ее рану самым внимательным образом.

– Учти, Абита, ты отнюдь не бессмертна. Однако сил в моей крови немало. При некоторой осторожности ты сможешь прожить очень, очень долгую жизнь – возможно, не одну и не две сотни лет, – сказал он, взглянув в сторону дома Уоллеса. – Подумай как следует: стоит ли рисковать?

Последовав примеру Самсона, Абита увидела темный силуэт, мелькнувший за освещенным окном, и вмиг позабыла о луне, о ветре, и даже о жизни длиной в сотни лет. Зрачки ее глаз расширились, и все вокруг заволокло кроваво-алым.

Глава пятнадцатая Завершив благодарственную молитву Уоллес с семейством - фото 87

Глава пятнадцатая

Завершив благодарственную молитву Уоллес с семейством чинно принялся за еду - фото 88

Завершив благодарственную молитву, Уоллес с семейством чинно принялся за еду. Нынче вечером за ужином собрались лишь он сам, да жена с дочерью: сын отправился в гости к Хелен и ее родным.

– Воистину, Господь благословил нас, – сказала его супруга, Энн, окинув взглядом обильное угощение, ждущее их на столе.

Согласно кивнув, Уоллес положил себе на тарелку солидный ломоть козлятины, прибавил к мясу половник бобов, сладко зажмурился, полной грудью вдохнув исходящий от них аромат меда, и лишь после этого впился зубами в мясо. Козлятина оказалась нежной, сочной, просто на редкость.

Жуя, Уоллес оглядел уставленные медом полки, роскошно накрытый стол…

«Эдвардов мед, Эдвардова коза, Эдвардова кукуруза, – подумал он, и перед глазами его вновь неотвязно, назойливо замаячило суровое лицо и осуждающий взгляд отца. – Эх, папа, папа, неужто, по-твоему, я не отдал бы это все, лишь бы вернуть к жизни Эдварда? Я с ведьмой покончил, папа, спас Саттон от самого Сатаны, за то всем этим и вознагражден. Разве не ты, папа, с детства втолковывал мне, что Господь вознаграждает праведных?»

– Отец, – окликнула его Черити.

Не дождавшись ответа, она повысила голос и куда громче, настойчивей повторила:

– Отец!

Раздраженный тем, что его так бесцеремонно отвлекли от раздумий, Уоллес смерил дочь гневным взглядом. Со вчерашнего дня Черити словно бы подменили: похоже, она возомнила себя равной взрослым, если не более. Очевидно, общее признание, похвалы, внимание самого мирового судьи к ее показаниям изрядно вскружили девчонке голову.

«Ее всего-навсего нужно поставить на место», – подумал Уоллес, однако при этой мысли его охватила странная, непривычная нерешительность. С чего бы вдруг? Впрочем, ответ ему был известен. На суде дочь держалась так убедительно, с такой легкостью сыграла назначенную ей роль, говоря и делая все, чтоб настроить присяжных против Абиты… правду сказать, порой Уоллес сам помимо воли верил ей. Пожалуй, если девчонка таким же манером оговорит и его, особенно после поклепа, возведенного на него Абитой, ему несдобровать.

– Отец, что там за шум? – не унималась Черити.

– Понизь-ка голос, дитя мое, – с трудом сохраняя спокойствие, велел ей Уоллес. – Не по годам тебе в такой манере со мной разговаривать.

Черити полоснула его недобрым взглядом.

– Ты что, сам не слышишь?

– Я сказал: понизь голос. Это мой дом, и держаться со мной будь добра подобающе. Ясно?

Но тут Уоллес понял, что растревожило дочь: ночные букашки к вечеру будто спятили. Их несмолкающий стрекот сверлил череп, проникал в мозг, изрядно мешая сдерживать нрав.

Черити раздраженно закатила глаза.

– Я всего-навсего простой вопрос задала.

Уоллес набрал в грудь воздуха, готовясь как следует отчитать нахалку, но предостерегающий взгляд Энн заставил его прикусить язык.

– Черити, – мягко, но непреклонно заговорила Энн, – довольно. Родителей Библия велит слушаться и почитать.

Черити, скрестив на груди руки, набычилась, полоснула отца и мать испепеляющим взглядом.

«Нет, так не годится», – едва сдерживаясь, подумал Уоллес.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеральд Бром читать все книги автора по порядку

Джеральд Бром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Косиног. История о колдовстве [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Косиног. История о колдовстве [litres], автор: Джеральд Бром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x