Ольга Пашнина - Пропавшая принцесса [litres]
- Название:Пропавшая принцесса [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (12)
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-162539-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Пашнина - Пропавшая принцесса [litres] краткое содержание
Дейна – адептка провинциальной магической академии, дочь портных, привыкшая всего добиваться сама. А когда-то у нее была совсем другая жизнь: вместо комнаты в общежитии – королевский дворец, вместо лекций и практик – балы и приемы, вместо романа с преподавателем – предстоящий династический брак. Так бы и случилось, если бы человек, воспитавший принцессу, тот, кому она бесконечно доверяла, не предал ее, а боги не обрекли на смерть. И она бежала. В никуда. Без надежд и планов.
Однако судьба не оставляет выбора. Пришло время принцессе Дейнатаре вернуться. Ради того, чтобы обрести себя, перевернуть весь мир, найти истинную любовь и раскрыть тайны, о которых она еще знает. Тайны из прошлого.
Пропавшая принцесса [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Откуда ты это знаешь?
– Читала старую заметку о королеве Илларии и предсказании.
– Когда твой день рождения?
– В начале лета, – ответила я, не понимая, чего он хочет.
– Мы всегда праздновали его летом, верно? Хорошее время – тепло, все цветет. Эта дата записана в метрической книге, эта дата записана в летописях королевского дома. Но мы солгали. Солгали всем, эту тайну знаю лишь я и твой отец. Ты родилась на полгода раньше, Дейна. Тебе уже двадцать. Ты совершеннолетняя.
Он улыбнулся, и в этой улыбке я уловила торжество.
– Я… не может быть, этого просто не может быть! Как вы это сделали?
– Мы маги, Дейна. Первоклассные. Ты жива. И вернешься. Пропавшая принцесса, неблагословленный ребенок, избежавший незавидной участи. Ты перевернешь этот мир.
Его глаза лихорадочно блестели, и я снова убедилась, что совсем не знаю Карнатара. Но меня к нему неудержимо тянет.
– Чего ты хочешь, Карнатар? Зачем мое возвращение? Ответь честно, я ведь заслуживаю знать правду!
– Месть, – просто ответил он, пожав плечами.
– Месть? Кому? За что? Карнатар!
Красноречивый взгляд дал понять, что отвечать он не собирается.
– А я – орудие мести, так? Карнатар, те, кому ты собираешься мстить, имеют отношение к смерти моей мамы? Они повинны в ней?
Он медленно кивнул, не сводя с меня глаз.
– Тогда, – чуть погодя проговорила я, – я сделаю все, что ты скажешь.
Его ответ заставил сердце сначала сжаться от резкой боли, а потом горло заболеть от подступивших, но не пролившихся слез.
– Ты и так сделаешь все, что я скажу. Даже если я скажу прыгнуть ко мне в постель прямо по прибытии. Тобой легко манипулировать, даже слишком. Ты уже вообразила, что влюблена в меня. Скажешь, нет?
– То есть, – я справилась с эмоциями, – ты все это устроил только для того, чтобы манипулировать мной?
– Есть много способов заставить тебя вернуться. Один из них – изобразить великую любовь к бывшей воспитаннице. Тем более что я и правда не прочь оказаться сверху.
Захотелось крушить и ломать. А еще нецензурно ругаться. И желательно расцарапать ему рожу.
– Со мной можно договариваться. Ты мог рассказать…
– Это надежнее. – Карнатар пожал плечами. – Я должен был дождаться, пока тебе не исполнится двадцать – по-настоящему, а затем тебя вернуть. Это моя работа, принцесса.
Дверь распахнулась, и донесся аромат кофе и корицы. Силианна – бледная, но на первый взгляд совершенно спокойная – произнесла:
– Господин советник, мы здесь по делу. Я понимаю, что вы жаждете пообщаться, но, увы, вынуждена попросить вас удалиться.
– Леди Харрарз. – Карнатар нехорошо прищурился. – А не…
– Спокойно! – Я подняла руку, заставляя его умолкнуть, пока маме Кэда не пришлось отправиться по известному адресу. – Мы с господином Вирне закончили. Вы свободны, Карнатар.
Я с мстительным удовольствием наблюдала, как советник раскланивается, злобно глядя на меня. Иногда принцессой быть очень даже хорошо.
– До встречи на помолвке, – хмыкнула я вслед уходящему Карнатару.
– Ты в порядке? – Силианна явно заметила мои заплаканные глаза.
– Да, все хорошо. Карнатар меня достал с этим возвращением. Если бы могла, сбежала бы еще раз, просто чтобы его позлить.
– Не надо, – тихо попросила Силианна.
Ее холодная рука неуверенно прикоснулась к моей щеке.
Я не поняла только одного – зачем он вообще приходил?
Глава двенадцатая
Силианна битый час уговаривала меня взять красивое серебряное платье. Корсет был расшит камнями, пышная юбка красиво переливалась в солнечном свете. Никаких лишних бантов, никаких шнурков, цветочков и кружев. Красивое платье, очень хорошо на мне сидевшее.
– Дейна, это то, что нужно, – восторгалась Силианна. В ее глазах стояли слезы.
– Да, – вынуждена была согласиться я. – Но я не имею права это носить. Серебряный – цвет королевской семьи.
– Как раз ты и имеешь право его носить, – возразила Силианна. – Это твое платье, милая.
– Я пока хотела бы не раскрывать тайну, которую хранила одиннадцать лет.
Леди Харрарз поджала губы.
– Я и не заставляю раскрывать свою тайну, хотя ты должна понимать, что придется. Я просто прошу согласиться на это платье. Тебе все равно понадобится что-то в этом цвете, если ты намереваешься вернуться.
Я подняла руки, любуясь красивыми расклешенными рукавами, разрезанными до локтя.
– Соглашайся, девочка, – улыбнулась Силианна.
Подошел хозяин салона, который тактично стоял в стороне, наблюдая за нами.
– Откуда у вас это платье? – спросила Силианна. – Как вы получили разрешение на этот цвет?
Хозяин салона поклонился.
– Это платье было сшито на конкурс модельеров для принцессы Жозетт, к ее помолвке. Но принцесса отказалась от платья, сочтя слишком простым для себя.
– И выбрала кружевное убожество, – пробурчала Силианна так, что слышала только я.
Она махнула хозяину, и тот снова удалился.
– Значит, Жозетт от него отказалась? – Я хмыкнула, повертевшись перед зеркалом. – Берем!
Силианна подозрительно на меня посмотрела.
– Что, только потому, что его шили для Жозетт? Дейна, ты же не собираешься устроить склоку с принцессой?
– Я? Склоку? С родной сестрой, которую так люблю? Конечно, да!
– Ох, Дейна… – Силианна махнула рукой, но я видела, что она улыбается. – Еще что-нибудь хочешь купить?
– Пирожное хочу, – вздохнула я. – Слишком много эмоций. Без сладкого ужасно болит голова.
– Расскажи мне, что случилось, – попросила Силианна. – Как ты сбежала, как попала в Риверу, как поступила в университет. Почему решила вернуться?
Я задумалась. Как сбежала? Это было гораздо проще, чем все остальное…
Я прокралась к главным воротам, никем не замеченная. В шубке и сапожках было тепло, волосы я спрятала под капюшон. Единственное, о чем я не подумала, – варежки. Идти по скользкой дороге, держа руки в карманах, не очень удобно. В маленькой сумочке, надетой через плечо, лежали несколько плиток шоколада и сверток с моим любимым сыром. Вокруг никого не было, дорога простиралась впереди, а ночь стояла совершенно безветренная.
Я в последний раз оглянулась на замок, но, не увидев света ни в одном знакомом окне, глубоко вздохнула и пошла вперед.
До города было не так уж далеко. Всего полчаса ходу, благо дорога известна так же хорошо, как и собственный дворец. А там уж соображу, как быть. Где-то в Виктеке жила леди Силианна, моя благословленная мать. Я намеревалась навестить ее, попросить защиты и все рассказать. Она приезжала всего несколько раз, но, насколько я ее помнила, всегда отличалась добротой и лаской.
Идти ночью оказалось не так страшно, как я думала. Вдоль всего пути до Алурты горели фонари. Я шла рядом с дорогой, опасаясь выходить на свет – иногда большие тракты патрулировала стража. А уж всякий стражник без труда узнает во мне принцессу и тут же отправит домой. Пару раз я пряталась в кустах – казалось, что кто-то идет. Но каждый раз, едва сердце успокаивалось, я понимала, что это всего лишь игра света и ветра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: