Джефф Грабб - Кормир [ЛП]
- Название:Кормир [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:TSR
- Год:2019
- ISBN:0786905034, 9780786905034
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Грабб - Кормир [ЛП] краткое содержание
Кормиром столетиями со дня его основания правили Обарскиры. Король Азун IV лежит при смерти, а вокруг его ложа кружат стервятники, выгадывающие момент, чтобы разодрать королевство на части.
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons «Forgotten Realms». Перевод выполнен исключительно с целью углубленного изучения английского языка.
Кормир [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он уже не в первый раз рубил деревья в этом лесу. Он и его братья делали из дерева частокол и дома, а его жена Сюзара и её подруги мастерили мебель и простые инструменты. Ондет любил свою жену, хотя их вечера стали однообразными — они сидели в тишине, нарушаемой лишь редкими словами женщины о том, что в этом лесу опасно и гораздо спокойнее им бы жилось в Импилтуре.
Ондет приметил себе новую жертву — почерневшее бревно, которое приметили Риман и Фаэрлтанн. Очевидно, это дерево было повалено молнией, так что теперь оно годилось лишь на растопку.
Кто бы за ним ни следил, он мог бы выйти и представиться.
Ондет увидел другого мужчину. Его младший брат Вильям работал не покладая рук. Он спешил закончить свой дом прежде, чем отправится к грубому порту в болотах Марсембера, чтобы встретить там новых Обарскиров. Ондет надеялся, что если в городе появятся новые лица, Сюзаре станет лучше.
Но он знал, что это точно не его жена сейчас следила за ним. Прошлой ночью они слишком сильно поссорились.
— По крайней мере, мы могли хотя бы вернуться в порт Марсембер, — сказала женщина, кладя голову на волосатую грудь Ондета. Она говорила тихо, потому что не хотела будить его многочисленных братьев, которые уже легли спать.
— Когда ты впервые увидела Марсембер, ты сказала, что это грязный город посреди болота, — сонно ответил Ондет.
— Да, но там хотя бы есть люди. А тут только гоблины и призраки, прячущиеся за деревьями.
— Здесь нет призраков, — устало ответил мужчина, чувствуя, куда идет разговор, — Дорогая, мы первые люди здесь. Это наш шанс начать все сначала.
— Я знаю, что призраки есть. Их глаза смотрят на меня из-за деревьев, — ответила Сюзара голосом, полным страха.
— Это не призраки. Наверное, просто эльфы. Дорогая, дай мне год, а потом уже примем решение.
— Я уже приняла его. Жду только твоего…
— Мы остаёмся, — ответил он железным тоном. К сожалению, в последнее время он слишком часто прибегал к нему.
— Это ты так думаешь сейчас.
Он почувствовал, как её зубы сомкнулись на его груди. Ондет позволил жене крепко обхватить его запястье, ведь знал, что спорить с ней бесполезно. Сюзара была уверена, что эльфы и призраки желают уничтожить её посевы, а тесные городские улочки лучше, что большие, но пустые земельные владения.
Но затем он посмотрел в окно, во тьму ночи, и подумал — а был ли он прав, когда притащил всю свою огромную семью в этот лес посреди Королевств?
Ах, как он хотел, чтоб его мальчики выросли и однажды построили свои дома здесь. Конечно, это было рискованно, но этот вариант был лучше того, что предлагала жена — Марсембер был скучным и серым городишкой, зажатым болотами с севера и пристанями с юга. Но, может, его жена была права? Возможно, им стоило попытаться податься на восток, в Сембию. Говорят, там живут беженцы из Чондата, но среди них были и восточные поселенцы.
Или на север. Ондет слышал, что там люди заключили договор с эльфами, и им разрешили заселиться на пустующих землях. Возможно, Сюзаре было бы спокойнее там, где много людей, городов и деревень. Возможно, они ушли слишком далеко от цивилизации…
Возможно, когда жена и дочь Вильяма, Карша и Медали, приедут, Сюзара станет добрее.
С этими мыслями Ондет уснул.
Но на следующий день ничего не поменялась, и его жена продолжала ругаться и бубнить.
И теперь, когда последний утренний туман сошёл на нет, кто-то из-за деревьев смотрел на Ондета. Он усмехнулся. Как же хорошо женщины умеют убеждать.
Ондет поднял тяжёлый кусок дерева. Почерневшая древесина потрескалась, что говорило о ее возрасте, но все же ее еще можно было использовать.
Железные инструменты на его верстаке, молот, клин и топор, были самыми важными вещами, что Ондет Обарскир привез с собой из Импилтура. Конечно, по пути он купил несколько тяжёлых мечей для своих сыновей, но ему вскоре мог понадобиться плуг, дабы возделывать землю. К сожалению, пока что урожая не было, а значит, нечего было продавать и, соответственно, не на что покупать.
Ондет положил бревно на верстак, и начал вбивать клин молотком в одну из трещин. Когда инструмент был вбит достаточно глубоко, Ондет убрал руки и, размахнувшись молотком, со всей силы ударил по клину. Стук распугал всех птиц с окрестных деревьев, но мужчина был доволен — клин наполовину вошёл в бревно, образуя большую трещину.
Он повторил эти действия еще несколько раз в других местах, после чего поднял бревно и руками разорвал его на две почти одинаковые части. Изнутри дерево было твёрдым, не подверженным гниению. Оно бы хорошо горело.
Когда Ондет поднял голову, то увидел перед собой незнакомца, наконец-то переставшего глазеть и вышедшего поздороваться.
— Доброго утра, — сказал незнакомец.
— Утро, — небрежно сказал и махнул рукой Ондет.
Человек напротив него был худощав и жилист, а его зеленые узкие брюки и салатовая накидка были сделаны эльфами.
Ондет еще несколько секунд смотрел на него, после чего опустил голову и вернулся к работе.
Аккуратная рыжая бородка по краям рта растянулась в улыбке.
— Я могу тебе как-то помочь? — спросил Ондет.
— Скажи — что ты тут делаешь?
— Делю брёвна пополам. Они сами этого не сделают.
— Я имею в виду, что ты делаешь тут, посреди волчьего леса?
— А разве с этим есть какие-то проблемы?
— Эльфы охотятся в этих местах.
— Пускай. Я ужасный лучник. Мой брат погиб во время охоты на кабана. Эльфы могут охотиться здесь столько, сколько им надо. Я фермер.
— И они заметили это. Другие люди приходили сюда и забирали их добычу, а ты поступил иначе.
Ондет поднял глаза и сказал.
— Но ты же не эльф.
Человек протянул руку.
— Барабл Эфарр. Друг эльфов.
Ондет назвал своё имя и пожал руку мужчины. Худощавый человек с аккуратной рыжей бородкой обладал слабой хваткой, будто не держал оружия в руках уже несколько лет. Между мужчинами повисло молчание.
— И все же, меня интересует, — продолжил Барабл своим приятным голосом, — Почему вы поселились здесь? И я не только про волков в ближайших землях, но и вообще про лес.
Ондет пожал плечами.
— Там, откуда мы пришли, начались тяжелые времена. Чума. Тирания. Глупые правители. Ну, обычно. Знаешь, когда платить налоги становится труднее, чем противостоять гоблинам, то стоит переехать к гоблинам.
— Все гоблины засели на севере леса.
— Это потому что твои друзья эльфы держат их в страхе, не так ли?
— Они защищают эту землю. И это причина, по которой я пришёл к тебе.
Ондет задумался о словах своей жены. Интересно, как долго этот человек наблюдал за ними?
— Мы прибыли в Марсембер и пошли на запад по охотничьим тропам, пока не наткнулись на это место. Я решил остановиться с семьей тут, потому что здесь уже были повалены некоторые деревья, а это куда удобнее, чем валить их самому. Береговая линия недалеко отсюда, так что, при желании, я и мои братья сможем построить небольшой док. Да и вообще эта земля очень плодородна. А что, ты тоже претендуешь на неё?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: