Триша Левенселлер - Дочь королевы сирен [litres]
- Название:Дочь королевы сирен [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-163412-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Триша Левенселлер - Дочь королевы сирен [litres] краткое содержание
Дочь королевы сирен [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не могу петь и стрелять одновременно, а люди у орудийных портов снова заряжают пушки. Я тянусь к ним своей песней и наконец заклинаю одного из мужчин зажечь фитиль у пушки, направленной вниз.
Секундой позже я слышу взрыв. Этот звук вызывает улыбку на моем лице. Дыра от ядра на время займет стрелков.
С этой выгодной позиции виден мой отец. Его голос заглушается чередой новых выстрелов с моего корабля.
Прямо рядом с королем пиратов я замечаю одного из людей Тайлона. Своей песней я обещаю, что стоит ему только прыгнуть, как в воде его будут ждать несметные богатства. Мой отец спокойно наблюдает, как мужчина бросается за борт.
Прежде чем нырнуть, угорь кружит вокруг него, создавая маленький водоворот.
Секундой позже крики мужчины заглушает водная гладь. Взглядом Каллиган обыскивает мой корабль. Заметив меня, он прищуривается.
Хотела бы я обезвредить отца, но он слишком опытный боец.
Пошли я людей Тайлона сразиться с ним, Каллиган бы управился с ними в считаные минуты.
Мне потребовалось бы все мое внимание, чтобы просто отвлечь его.
Легкий ветерок пробегает по моему лбу, когда я произношу последнюю ноту, отправляя за борт еще троих мужчин. Больше я не смогу петь.
Но мой отец этого не знает. Я слышу, как из царящего вокруг хаоса вырывается одно слово:
– Отступаем!
Игры закончены. Как только корабль Тайлона с королем пиратов на борту уберется с дороги, мы встретимся с целым флотом.
Я вытираю пот со лба. Как раз в тот момент, когда еще один порыв успокаивающего ветерка обдувает мою разгоряченную кожу, я стреляю из мушкета в другого мужчину у оружейного иллюминатора.
Ветерок…
– Такелажники! Поднять паруса! – кричу я.
Девушки покидают свои безопасные места, чтобы броситься к мачтам. Райден спешит присоединиться к ним.
– Не ты, Райден! Продолжай стрелять! – говорю я ему. – Мы убьем как можно больше этих ублюдков.
– Так точно!
Он ныряет обратно за трап к Ниридии.
Рядом со мной Соринда стреляет из своего мушкета, и я поднимаю только что заряженный пистолет.
Что-то пролетает между двумя кораблями, ударяется о мою палубу и разрывает дерево, прежде чем зацепиться за перила. Вскоре к первому присоединяется еще один. Потом еще и еще.
Гарпуны.
Отец, должно быть, передумал отступать, как только поднялся ветер. Он знает, что теперь мы можем оторваться.
– Перережьте веревки! – кричу я команде. Ниридия, Тенири, Ателла, Соринда и Дешель бросаются к перилам и опасно низко наклоняются над палубой, чтобы дотянуться до веревок, привязанных к гарпунам. Их сабли рубят и пилят натянутые линии. Две разрезаны, но три других гарпуна быстро занимают их место.
Черт возьми!
Я перестаю целиться из мушкета в мужчин с гарпунными ружьями и спешу присоединиться к девушкам.
Теперь, когда люди Тайлона не боятся, что я их пристрелю, на нас сыплется град выстрелов. Райден продолжает стрелять, но несколько вражеских выстрелов уже попали в цель.
Я слышу крик и глухой удар: одна из девушек падает с вышки. Мандси выныривает из своего укрытия, чтобы добраться до раненой, кем бы она ни была. Тенири шипит сквозь сжатые зубы, когда выстрел пронзает ее руку, но не перестает пилить веревку перед собой.
А потом Ниридия… падает в воду.
Время, кажется, замедляется, пока мой разум пытается осознать происходящее.
Даже с поднятыми парусами веревки гарпунов не позволят нам сдвинуться с места.
Стрелки держат нас на прицеле. К тому же я уверена, что пройдет совсем немного времени, прежде чем люди Тайлона займут свои позиции у пушек. Если им удастся притянуть нас ближе, то у людей Тайлона будет больше шансов. По крайней мере, два к одному. Мои способности сирены истощены. Раньше мы сталкивались и с худшими трудностями, но на этот раз у нас в противниках мой отец.
Он один стоит десяти человек. На этом корабле нет пирата, который смог бы справиться с ним. За исключением, возможно, меня. В прошлом, когда я тренировалась со своим отцом, мне удавалось выигрывать только в половине случаев. В нашем поединке сложно предсказать победителя.
Но Ниридия…
Она умрет, если я не вытащу ее из воды.
Одна из моих девочек тянется за веревкой, но угорь, плавающий рядом с кораблем Тайлона, отправляется проверить, что взволновало воду возле «Авали».
Мой корабль так резко дергается в сторону, что я едва успеваю ухватиться за перила, но Тенири, Дешель и Ателла падают в воду. Только Соринде удается сохранить равновесие.
Гарпуны начинают притягивать «Авали» ближе.
У меня кружится голова. Нужно пойти за теми, кто упал. Пусть Соринда привяжет ко мне веревку. Если собираюсь встретиться лицом к лицу с угрем, не помешает и кинжал. Но если у меня будет что-то острое, сирена перережет веревку и уплывет на зов сородичей.
Мои девочки умрут, а я бесследно пропаду в море.
Если только…
Райден делает еще один выстрел.
Каждый раз, когда мне удавалось контролировать сирену, Райден был рядом. Каким-то образом он помогает мне не забыть свою человеческую сущность. Не знаю почему. Не знаю как, но, если хочу всех спасти, нужно взять его с собой.
Уворачиваясь от череды выстрелов, я бросаюсь к Райдену. Он делает еще один выстрел, прежде чем заметить меня.
– Пойдем со мной! Сейчас же! – говорю я ему и крепко хватаю его за плечо.
Райден, не колеблясь, следует за мной, хотя понятия не имеет, что я задумала.
– Бежим! – кричу я, чтобы не тащить его за собой. Он подчиняется, пока не понимает, что мы направляемся к краю корабля.
Райден пытается остановиться, но слишком поздно – мы переваливаемся за борт.
Когда мы падаем, я сжимаю его крепко, как тиски. Я цепляюсь за Райдена, как будто не умею плавать, а он – спасательный круг. В каком-то смысле так оно и есть. Если это не сработает, мои девочки умрут, а я навсегда останусь безмозглым зверем. Каждый мускул в моем теле напрягается от удара о водную поверхность. Надеюсь, я не сломала Райдену руку своей мертвой хваткой.
Весь страх и напряжение улетучиваются. Все равно что проснуться после хорошего ночного сна, полностью отдохнувшей. Я полна энергии, полна силы. Готова петь весь день напролет.
Но мой океан неспокоен.
Вдалеке кричат люди, но их крики прерываются, стоит только гигантским угрям вгрызться в их плоть. Какие чудесные звери.
Один из них бросается в направлении женщин, что дергают ногами, стараясь удержаться на поверхности. Одна из них истекает кровью, дразня чудовище еще больше.
Я остаюсь на месте, готовая посмотреть шоу. Пока что-то не пинает меня.
Я даже не заметила, что держу за руку мужчину.
Соленая вода, должно быть, щиплет ему глаза, но он все же умудряется пристально на меня посмотреть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: