Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ]

Тут можно читать онлайн Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Радислав Тартаров - Поступь стали VI [СИ] краткое содержание

Поступь стали VI [СИ] - описание и краткое содержание, автор Радислав Тартаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легион демонов канул в бездну, но всё также нет времени на отдых. Звук барабанов доносится из-за горизонта, знаменуя о приближении злейшего врага. Но когда хочется опустить руки, бросить всё и сбежать. Внезапно, ты обретаешь то о чём многие лишь мечтают. Что ты будешь делать, уже не юнец, но еще не муж, ставший на пути у врагов своего края. Выбор только за тобой, бежать или сражаться. Сделай его, выживший сын истерзанной семьи, владыка пустых полей и разрушенных замков. Создатель тварей, что при одном лишь твоём желании, привнесут в этот мир, еще больше ХАОСА.

Поступь стали VI [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Поступь стали VI [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Радислав Тартаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дамы стояли спиной к столу, в руках держали по бокалу с характерной алой жидкостью и ехидненько так улыбались, транслируя явные намеки всем желающим приблизиться. Вот только не понятно — приблизится к ним или ко мне?

Стоять и смотреть по сторонам было глупо. И так как налаживание связей как-то не задалось, я решил отчаливать к себе домой. По пути явных сопротивлений мне не было оказано, лишь изредка приходилось останавливаться, чтобы перекинутся здравицами и выслушивать лживые до краёв пожелания.

Навязываться в компании высших аристократов, чтобы заиметь знакомства самому, я посчитал глупой затеей, ибо в такие компании попадают по знакомству или по инициативе кого-то из этого же круга. А меня что-то вовсе никто не приглашал. Заинтересованные взгляды кидали приезжие аристократы, но к ним я лезть совсем не желал. Я хоть далеко не гений, но и вовсе не дурак, чтобы самолично влезть в змеиное гнездо. Что-то висюлька на шее и колечко на пальце не дали мне полноты ощущения графских привилегий. Корону, понятное дело, я не надевал. На сегодняшнем торжестве её вправе был носить лишь Арн Киринтийский.

Правда, на выходе, когда я уже залез на коня, меня всё-таки догнали. Это были две вампирши.

— Господин, — привлекла моё внимание одна из них. Кстати, женщины были очень похожи, скорее всего, сёстры. — Госпожа переживает о вашей сохранности и нам было велено сопроводить вас.

— Очень польщен, но я справлюсь и сам.

Сестры переглянулись.

— Господин, уже стемнело, позвольте всё-таки вас сопроводить. Времена нынче опасные, осторожность не помешает, — сказано было с довольно странными игривыми интонациями, при этом я не обманывался. Нечеловеческие глаза на бледном, хоть и с натянутой улыбкой, лице очень сильно напоминали Вильгерту Цеппелин, та тоже играла некую роль. Вот только не зная конечной цели этой твари, я сближаться с ней абсолютно не хотел.

— Не стоит, у меня уже есть надежные сопровождающие.

— Но позвольте, господин, мы вам не помешаем.

— Не стоит! — немного громче, чем хотел, ответил я.

Вампирша было еще что-то хотела сказать, но её внимание привлёк раздавшийся за спиной легкий рык. Не успел я среагировать, как вампирши со звериной грацией отпрыгнули в разные стороны и, приземлившись, зашипели, демонстрируя огромные клыки и расправив пальцы, оголив довольно-таки впечатляющие когти.

Скажу я вам, у этих дамочек зубки были остренькие и побольше, чем у самой княжны.

А что же так всполошило слуг княжны?

За их спинами, возвышаясь на добрый метр, стояли подросшие Калипсо и Баал. И что у одного, что у другой в тот момент, когда вампирши отпрыгнули, загорелись рога. Я уже не говорю про глаза, пылать огнём хаоса первозданного — их естественная функция. Таким образом мои химеры обозначили своё присутствие.

Бледные дамы, увидев, что мои создания не предпринимают агрессивных действий, словно зеркальные клоны одновременно выровнялись, поправили подолы платья. Говорившая ранее вампирша, посмотрев на меня, сказала:

— Прошу прощения, господин, наша забота была ради вашего же блага. Но как я вижу, вы в полной безопасности. И затем, раз наша помощь не нужна, нам пора возвращаться к госпоже, — не дожидаясь моего ответа, вампирши исчезли, оставив после себя лишь воздушные завихрения и мою удивленную рожу.

Посмотрев еще немного на воздушные вихри, я пришпорил коня и, вливая ману жизни в животное, помчался к себе в казарму, в родную гавань, так сказать.

Появление Баала и Калипсо для меня не было чем-то удивительным. Возможно, следовало кроме химер вызвать еще и мастеров, но как я полагал, никто не посмеет на меня открыто напасть, а с незначительными проблемами и сил моих созданий будет достаточно.

Как только явился в казарму, устроил переполох. Дал команду собираться, и чтобы завтра утром все были готовы отправится в дорогу к новому дому.

Почему спешу?

Всё просто — ну их всех нахер, что этого короля, чих которого меня скорее всего превратит в пепел, что очень заботливую титулованную вампиршу с её: «Если не явишься, то явлюсь я». Хоть баба внешне и огонь, но она явно меня то ли схарчить хочет, то ли по-другому как-то использовать. Как бы то там ни было, цел я точно не останусь. В общем, интерес собравшихся персонажей вызывает у меня тревогу и единственным выходом будет прибыть в свои владения, а там уже окопаться так, чтобы меня хер кто смог выкурить.

Вместе к регалиям и документами мне была дана подробнейшая карта моих объединенных территорий. И теперь я граф, правда, особенный. Баронов у меня в подчинении нет, есть только три замка и пятьдесят сёл, среди которых пять наподобие маленьких городов, вроде районных центров.

До объединения мои владения состояли из баронств: Удрод, Скурп и Рисвер. Теперь же, когда аристократы, носившие такие фамилии, канули в Лету, я стал владетелем трех замков. И отправляюсь в заботливо выделенный красным крестиком замок барона Удрод, носивший название Сломанный клык. Ибо тот, по бумаге с пояснениями, является самым крепким, самым защищенным и самым здоровым, да и вообще находится по центру.

Откровенно говоря, бедную землю и отсутствие городов мне было компенсировано территорией. Мои нынешние владения, как оказалось, не в три раза больше за баронство Логрок, а во все четыре. И смотря на такой размер территории, я брался за голову. Что же мне со всем этим добром делать?

Соратники, увидев мою тревогу, прервали ход недобрых мыслей:

— Джо, мы рядом, не переживай, справимся. Не важно, какой величины земли, важны люди. И поверь, мы поможем, — подбодрила Зигфрид, легонько хлопнув меня по плечу.

— Что там еще было на пиру? Что еще сказал король? — поинтересовалась Марфа, оторвавшись от карты. Ту сейчас рассматривали все собравшиеся, запоминая основные ориентиры, так как рек, речушек и болот на ней хватало.

— Когда исполнится восемнадцать лет, предложил поступить в его Академию магии.

— И понятное дело, ты не смог от какого предложения отказаться. Но оно и понятно, — покивала головой воительница. — Видно, король таким образом хочет тебя отдалить от Гросвеноров и приблизить к себе. Конечно, не сразу, но учеба в академии длится сем лет, за это время многое может произойти.

— Территорию тебе дали опять же странную. Из плюсов — отделяющий тебя от всех соседей горный хребет. Но в то же время есть и огромный минус, и он меня тревожит. Вот тут, — Вурдор тыкнул в карту на границу моих территорий, — течет великая река Наата. А её размеры позволяют сплавляться даже кораблям, но не это главное. По ней много кто сможет приплыть, так как она протекает по территории Санза, Барадор, но и имеет выход к морю, что даёт доступ уже из других государств, а именно Сильвернон и султаната Фанджи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Радислав Тартаров читать все книги автора по порядку

Радислав Тартаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поступь стали VI [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Поступь стали VI [СИ], автор: Радислав Тартаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x