Нина Трамунтани - Ярость воды [litres]

Тут можно читать онлайн Нина Трамунтани - Ярость воды [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (1), год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ярость воды [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (1)
  • Год:
    2022
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-162466-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Нина Трамунтани - Ярость воды [litres] краткое содержание

Ярость воды [litres] - описание и краткое содержание, автор Нина Трамунтани, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тессарект – город, разделенный на четыре части, где живут народы воды, огня, земли и воздуха. Отношения людей, принадлежащих к разным стихиям, строго запрещены. Но родители Кианы нарушили закон.
Еще ребенком девочку спрятали в мире людей, чтобы скрыть преступление. Существование Кианы до последнего пытались держать в тайне, но потерпели неудачу. И теперь за ней охотятся старейшины народов воздуха и огня.
Чтобы спасти жизнь девушки, ее возвращают в Тессарект и начинают обучать контролю над своими способностями. Однако от родителей Киане передалась не одна, а сразу две силы, и теперь она – угроза для каждого в городе стихий.

Ярость воды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ярость воды [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Нина Трамунтани
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Невольно на моих губах заиграла усмешка. Я поспешно набрала ответ.

Я: И как мне выбраться отсюда так, чтобы никто не заметил?

Я смотрела на бегущие волны и плакучую иву посреди озера. По словам Пикабо, мне нужно вернуться в центр Идора в половине восьмого и использовать перерыв на обед, чтобы подружиться с другими идорами. Но черта с два я стану умолять, чтобы меня приняли в компанию! Я определенно слишком горда для этого. Так что сообщение Каспера пришло как раз вовремя. Да и ответил он мне немедленно.

Каспер: Подземный город, Киа. Решайся, уверен, тебе тоже хочется узнать необычную часть себя.

И тут же прислал вдогонку.

Каспер: Идоры ничего не имеют против пиро.

Моя усмешка стала еще шире. Я как раз собиралась ответить, когда ощутила осторожное прикосновение сзади, и со мной едва не случился сердечный приступ. Как можно незаметнее я опустила телефон в карман пальто и обернулась.

– Дария! – выдохнула я. – Нельзя же так подкрадываться!

– Прости! – хихикнула она. Ее стройное тело буквально тонуло в светло-сером пуховике, повязанном бледно-голубым шарфом. Я увидела приветливое лицо, и внутри сразу потеплело от радости.

– Я здесь, чтобы похитить тебя на обед, если не против.

Я нервно оглянулась на входные ворота Омилии, но по-прежнему никого не заметила, поэтому ответила ей улыбкой.

– Идеальный момент. Идем быстрее, я умираю с голоду!

Она схватила меня под руку и вдоль озера повела прочь от главного здания.

– Как думаешь, если нас увидят вместе, это вызовет вопросы? – поинтересовалась я, вспомнив вчерашние слова Уилла после того, как он забрал меня из леса. – Ах, черт, вспомнила. Уилл вчера обнаружил, что твоя машина припаркована на опушке.

Дария махнула рукой.

– Не так уж страшно, я инвент идоров. Он сильно злился?

Она улыбнулась с намеком, а к моим щекам прилил жар при воспоминании о том, как он обнимал меня после кошмара.

Я откашлялась.

– О да, – поспешно отозвалась я, – он угрожал убить меня. – Я заставила себя рассмеяться. – Интересно, почему Нерон до сих пор не прочитал мне проповедь о том, как опасно оставлять дом без присмотра.

– Наверное, затишье перед бурей, – предположила Дария.

Омилия и озеро исчезли из вида. По узкой улочке мы шагали вниз по склону. Натянутые между домами бесчисленные гирлянды сверкали синими огоньками на фоне серого полуденного неба. За крышами вдали виднелась остальная часть района Идора – изящные готические сооружения, остроконечные арки, колонны на небольшой площади. Я снова перевела взгляд на дорогу. Уютные кафе и разнообразные магазинчики с темно-серыми фасадами выстроились в ряд, из одного доносилась веселая музыка. Антикварная лавка расположилась между кондитерской и бутиком с одеждой из прошлых коллекций, дальше находился книжный магазин. Удивительно, но все витрины были украшены синими предметами: синие пирожные, синий чайный сервиз, синяя одежда и синие книжные переплеты.

– Скажи, тебе не кажется, что они слишком серьезно относятся к своей стихии? – не удержалась я от смешка.

– Воспринимай это как своеобразную национальную гордость, – рассмеялась Дария, – ведь именно этим мы отличаемся от других.

Здесь тоже царило оживление, люди торопливо проходили мимо, несмотря на собирающуюся грозу сидели перед магазинами на деревянных стульях и наслаждались обедом.

– Мне написал Каспер, – сообщила я, когда мы остановились перед старомодной булочной. – Попросил прийти к нему сегодня через подземный город. Но в половине седьмого мне нужно на урок в Омилии. Кстати, ты знаешь Пикабо Ирвинга? Можно ли ему доверять?

Дария пожала плечами.

– Идор в достаточной степени заботится о нем, он один из наставников, но всегда советуется с Нероном, поэтому точно не знаю.

Мы вошли в булочную, и над нами звякнул небольшой колокольчик. Запахи только что испеченных булок, сыра и бекона окружили нас, и мой желудок сжался в радостном предвкушении.

– Он рассказал мне о моем дедушке… – начала я, пока мы стояли в очереди.

Дария бросила на меня обеспокоенный взгляд.

– Марино Либерт, да… он тоже был наставником в Омилии.

– Что значит «наставником»?

– Наставником становятся, когда передают дар своим детям и теряют его сами. Задача наставников – помочь новичкам освоиться, показать, как контролировать дар.

– Девушки, готовы заказать?

Мы обе подняли глаза. За прилавком стояла круглолицая женщина с румяными щеками и темными вьющимися волосами. Вокруг бедер у нее был повязан голубой фартук. Я даже не заметила, что подошла наша очередь.

– Привет, Карла, – сказала Дария и обняла меня за плечи. – Хочу познакомить тебя со своей новой подругой.

– Моя милая! Я тебя и не узнала! – воскликнула женщина, лучезарная улыбка расползлась по ее круглому лицу. Зеленые глаза просияли. Она вытерла руки о фартук, прежде чем обойти прилавок, чтобы поприветствовать нас.

– Где ты оставила Эвелин? – спросила Карла.

Дария скривилась.

– Долгая история, как-нибудь потом расскажу. Это Киа.

Сияющий взгляд сфокусировался на мне, и Карла протянула руку.

– Добро пожаловать.

– Во всем Тессаректе это лучшее место, где пекут хлеб, – порекомендовала Дария, и Карла усмехнулась.

– Делаем все возможное. Ну что, тебя совсем недавно поймали, Киа?

– Поймали? – нахмурилась я.

– Никогда не видела тебя здесь, а я знаю всю округу… так что, скорее всего, тебя завербовали совсем недавно. В твоем возрасте это должно быть непросто.

Все еще ничего не понимая, я повернулась к Дарии, которая начала смеяться.

– Карла, это Киана Либерт, – уточнила девушка, – а не одна из новых инвентов.

Глаза хозяйки булочной широко распахнулись.

– Боже мой! – воскликнула она, и, прежде чем я поняла, что происходит, меня заключили в теплые, пахнущие хлебом объятия. Удивленная, я посмотрела на Дарию через плечо Карлы. Та только пожала плечами, ухмыляясь.

Отстранившись, женщина положила руку мне на плечо.

– Если тебе что-нибудь понадобится, ты всегда можешь найти меня здесь. Выбери что-нибудь… – она махнула рукой в сторону наполненных хлебом стеклянных витрин, – за счет заведения!

Карла отступила за прилавок, и я с недоумением заметила, как она смахнула слезу с уголка глаза, прежде чем исчезнуть через дверь, которая, вероятно, вела в пекарню.

Пораженная, я повернулась к Дарии.

– Что это было?

– Карла тоже инвент идоров, – пояснила она. – Хотя пик ее активности уже прошел, она всегда все знает. Благодаря мне, – подмигнула девушка. – В отличие от остальных идиотов, которые тебя боятся, Карла реально смотрит на ситуацию и может понять, через что тебе пришлось пройти… Ах, и она не говорит об этом всем подряд, но я почти уверена, они с твоей матерью дружили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Нина Трамунтани читать все книги автора по порядку

Нина Трамунтани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ярость воды [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Ярость воды [litres], автор: Нина Трамунтани. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x