Алексей Абрамов - Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки [СИ litres]
- Название:Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005503459
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Абрамов - Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки [СИ litres] краткое содержание
Подземелье в облаках. Служба ведьминой доставки [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Камни скажут! Идите, спешите, я вас догоню…»
«До свидания, Грынгр…»
Аня открыла глаза, осмотрелась по сторонам.
– Лиза, пошли к гномам, – уверенно сказала Аня.
– Аня, Аня, какие гномы? Нам надо Грынгра спасать! – стала трясти её Лиза.
– Лиза, мне Грынгр сказал, что он сам выберется из-под завала, ему помощь не нужна. Камни – это его стихия, а нам надо спешить к гномам.
– Но Аня…
– Пошли!
Девочки встали, отряхнули руки.
– Ань, может, всё же попробуем его раскопать?
– Лиза, это здесь камни небольшие, а какие они в самом тоннеле? Грынгр сказал, что сам справится. Пошли гномов искать!
– Ладно, пошли… Но мне кажется, Грынгру надо помочь…
Девочки сделали несколько шагов вперёд и осмотрелись. Они были на большой поляне. У них за спиной была каменная гряда, к которой справа и слева подступал густой лес, а прямо перед ними, у кромки леса, была дорога… Но самое главное – высоко-высоко в голубом небе ярко светило солнце и проплывали облака.
– Смотри, там дорога, – показав рукой вперёд, сказала Аня, – куда пойдём: направо или налево?
«Девочки, пока вы пытались изображать из себя метростроителей, я здесь всё проверил… С левой стороны к нам едет повозка под управлением пожилого мужчины».
– Свиток, мы не метро копали, а Грынгра хотели спасти! – гневно ответила Лиза. – А за проверку поляны спасибо…
Сёстры осмотрели себя, отряхнулись, привели себя в порядок и пошли к дальнему краю леса, где проходила дорога.
– Интересно, что это за мир и кого мы встретим? – спросила Аня, когда до дороги оставалось метров десять.
«Внимание! Сейчас вы увидите двух представителей местного мира. Одну старую кобылу и одного старого возничего», – предупредил свиток.
– Кого старого? – переспросила Аня.
«Старую кобылу – лошадь и возничего – водителя лошади», – тоном вредной учительницы произнёс свиток.
– О, вот они… – сказала Лиза.
Из леса на поляну выехала повозка, на облучке которой сидел пожилой лысый мужчина с ярко-рыжей бородой. Он дремал, склонив голову. Весь череп и открытые части рук были покрыты замысловатыми татуировками.

– Вот это дядя! Прямо фрик какой-то! – удивлённо произнесла Лиза.
Услышав слова Лизы, лошадь остановилась и повернула к ней голову, а возничий, сильнее клюнув носом, вздрогнул и открыл глаза.
– Вот это встреча! Девочки… А что вы здесь, в глуши, делаете? – спросил старик, при этом встав на ноги.
– Лиза, а дядя в юбке… – хихикнула Аня.
– Это не юбка, а килт! И это все знают. Кто вы, несведущие девочки? Меня зовут Эхри Конноли, а как зовут вас?
– Меня зовут Лиза, а это моя сестра Аня, – представилась Лиза.
– А вы итальянец? – спросила Аня.
– Почему итальянец? – удивился Эхри.
– У вас фамилия такая итальянская, – пояснила Аня.
– Я пикт! – гордо подняв голову, произнёс Эхри. – А вы кто?
– Как кто? – удивились девочки. – А, поняла, мы русские, – уточнила Лиза.
– Русские? – непонимающе переспросил Эхри. – Русы?
– Да, русы, – подтвердила Аня.
– Я слышала, что шотландцы носят юбки, – решила показать свою эрудированность Лиза.
– Это не юбка, это килт! И среди нас очень много шотландцев, – проинформировал девочек Эхри. – Так вы куда путь держите, девочки-русы?
– Нам надо к гномам, а где они, мы не знаем, – со вздохом произнесла Аня.
– Гномы? Ну, это не проблема. Завтра у нас в городке торговый день, и гномы сами придут к нам. А те гномы вам нужны или другие, вы уж сами с ними решайте. Давайте, забирайтесь в повозку. Что пешком идти, когда можно доехать, и мне, старому Эхри, веселее, – на этих словах он протянул сильную загорелую руку и с лёгкостью по очереди поднял девочек в повозку.
– Девочки-русы, как интересно…
– Дядя Эхри, а пикты – это кто? Нам папа иногда рассказывает про разные народы, но про пиктов мы слышим впервые, – спросила Аня. Они уже миновали поляну, где вошли в этот мир, и ехали под сводами крон деревьев.
– Аня и Лиза, вы, я вижу, путешественницы между мирами и у нас впервые. Я прав? – спросил Эхри Конноли.
– Да.
– И в вашем мире ничего не знают о пиктах?
– Может, учёные и знают, но сейчас такого народа у нас нет, – сказала Лиза.
– А вот это плохо… Когда наши предки попали сюда, у нас было Королевство Альба…
«Лиза, ты немного неправа. О пиктах у нас знают. У Роберта Льюиса Стивенсона есть даже баллада „Вересковый мёд“…»
– Эхри, мне вот свиток говорит…
– Свиток? У вас есть магические вещи?
– Да. Я почтальон Службы Ведьминой Доставки, а Аня – Слышащая, – подтвердила догадку Эхри Лиза. – Так вот, мне мой свиток говорит, что о вас, пиктах, у нас есть баллада. Её написал Роберт Льюис Стивенсон, называется «Вересковый мёд», – продолжила разговор Лиза.
– Вересковый мёд, – мечтательно произнёс Эхри, – мы его до сих пор варим…
– Ух, класс! А можно его попробовать? – спросила Аня.
– Лиза, а твой свиток может рассказать эту балладу? – уже серьёзно спросил Эхри.
«Могу, у меня же огромная библиотека. Даже могу напечатать, вот только было бы на чём…» – сообщил Лизе свиток.
– Дядя Эхри, можно даже напечатать, но у нас с собой бумаги нет, – рассказала Лиза.
– Это дело поправимое, в городке есть книжная лавка, там всё можно купить, – сообщил Эхри.
– Дядя Эхри, расскажите нам о вашем мире. Нас позвали к себе гномы, у них какая-то беда, и больше мы ничего не знаем… – попросила Аня.
– Вы вдвоём пришли к нам? – стал расспрашивать девочек старый пикт.
– Нет, с нами был ещё Грынгр… – начала отвечать Лиза.
– Тпр-р-р, – резко крикнул лошади Эхри и натянул поводья, – где он?
– Дядя Эхри, Грынгр – каменный человек.
– Каменный человек? Интересные у вас друзья! Так где он? – спросил Эхри.
– Когда мы выходили из пещеры, свод тоннеля обрушился, он его держал, чтобы мы смогли выбежать, а потом его засыпало… – с грустью рассказала Лиза.
– Так что же вы сразу не сказали! Надо завал скорее разбирать! – встревоженно сказал пикт и привстал в повозке, чтобы начать разворот.
– Дядя Эхри, не надо. Аня с ним поговорила, она же Слышащая, ему помощь не нужна. Он же каменный человек, а камни – это его стихия, его жизнь. Он нас сам догонит, – успокоила Эхри Лиза.
– Странные вы, девочки, как скажете. Значит, едем вперёд?
– Да.
Дорога стала понижаться, и с правой стороны стала возникать каменная гряда. Небольшие порывы ветра стали всё чаще приносить запахи моря.
«Лиза, внимание. За этой грядой магический мусор», – на этих словах свитка девочки переглянулись, но сказать ничего не успели.
– Сейчас мы обогнём вон ту скалу и выедем на берег Слякотного моря, – стал пояснять Эхри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: