Мие Ли - «Магазин снов» мистера Талергута
- Название:«Магазин снов» мистера Талергута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137457-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мие Ли - «Магазин снов» мистера Талергута краткое содержание
Пенни – новая сотрудница магазина, и теперь каждый ее день полон сюрпризов, необычных знакомств и необыкновенных приключений. На ее глазах благодаря снам люди влюбляются, заряжаются энергией, обретают уверенность в себе, находят вдохновение и даже заглядывают в будущее.
Дебютный роман южнокорейской писательницы Ли Мие – это причудливая смесь фантазии и реальности, оригинальный и остроумный взгляд на притягательный мир сновидений.
«Магазин снов» мистера Талергута - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он прожил во сне целых пятнадцать одинаковых дней.
Лишь очнувшись от дневного сна, мужчина понял, что прошло совсем немного времени. Даже музыкальная программа, под которую он заснул, все еще продолжалась.
На экране музыкант собирался исполнить последнюю песню и обращался к зрителям:
– В эту песню я постарался вложить эмоции, что наполняли меня на протяжении последних восьми лет. Истинные чувства, которые я испытывал, оставаясь наедине с собой, когда исчезала необходимость делать вид, что все в порядке. Это произведение – очень личное воспоминание о том, как я пытался преодолеть трудности и не сломаться.
Восемь лет?! Мужчина все еще ярко помнил сон и невыносимо тяжелое чувство, которое преследовало его пятнадцать приснившихся дней. Страшно представить, каково выносить такое годами.
Люди живут в одном направлении,
Только я устремляюсь против течения…
Голос певца был спокойным и ясным. В душе мужчины снова всколыхнулись те ощущения, что он испытал во сне. И это внутреннее состояние каким-то магическим образом слилось с образом певца, которого он видел по телевизору.
Комнату залил такой яркий солнечный свет, что мужчина зажмурился. Даже утром солнце не светило так сильно.
Он смотрел на свое жилище в этом внезапном свете, и оно казалось ему незнакомым. Как правило, воскресенья были для него невыносимее, чем рабочие дни, но сегодня он чувствовал себя совсем иначе.
– Интересно, как там клиент, который взял пилотный выпуск. Плата за сон все еще не поступила.
– Для прозрения всегда требуется время, – ответил мистер Талергут, листавший новый каталог за центральной стойкой.
– А что мы будем получать за «Жизнь других»? Я бы, наверное, испытывала зависть и чувство неполноценности. Или, напротив, чувство превосходства и облегчение, – Пенни представляла себе различные ситуации.
Она вспомнила, что и правда завидовала сверстникам, которые раньше нее устроились на работу в большие магазины снов, а также как ужасалась тому, что кто-то пошел работать в дешевые лавки на окраине города. Ей стало немного стыдно.
– Я считаю, что есть два способа быть довольным жизнью, – сказал мистер Талергут. – Первый – изменить ее, если что-то не устраивает.
– Согласна, – кивнула Пенни.
– Второй может показаться более легким, но это не так. Кстати, даже те, кто смог изменить свою жизнь, в конце концов вынуждены прибегать ко второму способу.
– Так что же это за способ?
– Принять свою жизнь и научиться ценить то, что есть. Звучит просто, но на практике мало кто на это способен. Но тот, кому это удается, понимает, что счастье всегда было рядом, – объяснил мистер Талергут. – Надеюсь, что после наших сновидений клиенты смогут определиться, какой из двух способов им подходит. И тогда мы получим в качестве платы очень ценные эмоции.
– Да, это может затянуться надолго…
– Поэтому запасемся терпением. А пока подготовимся к полноценному выпуску серии.
Глава девятая. Заказчик пожелал остаться неизвестным
Поток покупателей внезапно схлынул, и сотрудники магазина наслаждались покоем. Менеджеры и несколько помощников собрались в комнате отдыха для персонала на первом этаже, где Везер устроила общее чаепитие.
– На что мистер Талергут никогда не тратит денег, так это на свой кабинет и нашу комнату отдыха, – недовольно пробурчал Спидо, в одиночку восседавший на диване.
Он со скоростью света уплетал кремовый торт с засахаренными каштанами, который Пенни купила по дороге на работу, и одновременно умудрялся читать свежую газету. Старенький кожаный диван под ним был протерт так, что собственно кожи на нем почти не осталось. При свете старомодной хрустальной люстры, на которой кое-где не хватало подвесок, желтый комбинезон Спидо казался еще более желтым.
– Ох, наконец я ожила. Ну и денек. Все соки из меня выжали, даже руки дрожали, – счастливо вздохнула Мокберри, разделавшись с последним куском торта.
Спидо соскреб крем, оставшийся в пустой коробке, вытер рот и разлегся на диване, опять уткнувшись в газету. Пенни выпила только кофе и решила, что сегодня в комнате отдыха убирать не будет. Обычно Спидо ел больше всех, но никогда за собой не убирал. Теперь его очередь, посчитала Пенни. Однако сидевший напротив нее Виго Майерс тут же указал на коробку, давая понять, что от нее нужно избавиться.
– Мистер Талергут все еще занят с клиентом? – спросила Везер.
Она пила смузи через трубочку, которая постоянно забивалась, и это выводило Везер из терпения.
– Да. Он даже отказался от любимого торта, – ответила Пенни. – Сказал, что дело очень важное.
– А, должно быть, клиент пришел по поводу доставки.
Везер наконец сдалась, вытащила трубочку и принялась есть смузи ложкой.
– Доставка? Разве у нас она есть?
Пенни обращалась к Везер, но ответил ей Спидо:
– Столько проработала, а все еще не знаешь? Клиент может заказать сон в подарок другому клиенту, и мистер Талергут организует доставку в любое назначенное время.
– Первый раз слышу. Вот это да.
– Сны для доставки хранятся в кабинете мистера Талергута, – добавил Спидо, по-прежнему не отрываясь от газеты.
Пенни вспомнила горы коробок в офисе, и как однажды подумала, что стоит от них избавиться.
– Вот оно что! Стало быть, коробки в кабинете мистера Талергута предназначены для доставки! Но я видела среди них сны, сделанные десять лет назад… Это значит, что-то пошло не так?
– Все так. Некоторые заказывают на годы вперед… Ого! Я должен это купить! – С этими словами Спидо вскочил с дивана. – Прекрасная замена комбинезонам! Я от них страшно устал. А какие широкие рукава!
– Теперь в газете публикуют объявления о продаже одежды? – недоверчиво спросил Виго Майерс.
– Нет, увидел на фотографии, как одет мужчина. Смотрите. – Спидо передал газету.
На черно-белой фотографии издалека был запечатлен человек, сидящий на большом камне. Мужчина был одет в корейскую традиционную одежду; ансамбль завершал привлекший внимание Спидо верхний халат топхо, какой в старые времена часто носили ученые-конфуцианцы. Длинные волосы мужчины были собраны в пучок на макушке.
– Представляете, как легко ходить в таком в туалет? Закажу сейчас же! Везер, я воспользуюсь компьютером за центральной стойкой?
– Да это же Адепт!.. Подожди, Спидо. Ты понимаешь, что это верхний слой одежды? Никто не носит топхо на голое тело, – попыталась остановить его Везер, но Спидо уже и след простыл.
Пенни прочла статью в оставленной им газете.
Согласно опросу журнала «Толкование важнее сновидений», в настоящее время самой большой популярностью среди пяти легендарных создателей снов пользуется Кик Сламбер. Его имя назвали 32,9 % опрошенных респондентов, что, вероятно, объясняется эффектом романтического признания, совершенного Сламбером на последней церемонии награждения премией «Сон года».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: