Марина Беляева - Феи Гант-Дорвенского леса
- Название:Феи Гант-Дорвенского леса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Беляева - Феи Гант-Дорвенского леса краткое содержание
«Если ты умеешь видеть то, что не видят другие, это не дар — это проклятие. Если ты живешь между двумя мирами, будь готов к тому, что тебя не примет ни один из них. И любой самостоятельный шаг с твоей стороны может стать роковым и необратимым…»
Феи Гант-Дорвенского леса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Фир-дарриги воры, — ответил Рифмач, выпуская облако дыма из трубки, — но мы не нарушаем правила фей. Или твое зрение столь слабо, что ты перепутал меня с царевичем пикси?
Братья Рифмача вразнобой одобрительно засмеялись, поддерживая своего вожака. От упоминания Имбиря у Тилли зачесались кулаки: эх, попался бы он ей сейчас! Наверняка этот мелкий предатель смеётся над ними где-нибудь в сторонке, живот свой паршивый надрывает…
— Зрение, может быть, и слабо, — голос Огонька приобрел знакомые трескучие нотки, — но наш ум не так короток, как в голове фир-дарригов. И мы хотим убедиться в том, что твой народ не отнимет у спригганов законную добычу, Том Рифмач!
— Что ты хочешь от меня услышать? — нахмурился Рифмач. Он, по всей видимости, знал, куда клонит спригган, а вот Тилли этого пока не понимала.
— Поклянись именем своих предков!
Феи зашумели, причем даже не было понятно, кто громче: фир-дарриги, оскорбленные этим предложением, или растерянные и изумленные спригганы. Сама Тилли пыталась поймать момент, когда она смогла бы безнаказанно сбежать от них; но в то же время ей было очень интересно, что же у этих тварей сейчас происходит. Явно же, что-то значительное и удивительное…
— Ты нарываешься, спригган, — неожиданно грозно заговорил Томас Рифмач. Он уже не курил свою трубку, и его лицо потеряло всякую весёлость. — Я всего лишь предложил тебе честный делёж, к слову сказать, нашей добычи. А ты требуешь от меня клясться именем предков!
— Я же говорил, что надо бить этих уродцев! — яростно заговорил кто-то из фир-дарригов, и спригганы с яростными криками кинулись вперёд. Чуть не спрыгнул и сторож Тилли, и девочка только было собралась делать ноги, как Огонёк резко поднял огненную руку вверх. Его братья замерли, в том числе и каменный спригган.
«Да что ж за напасть-то такая», — едва не плакала девочка. Ох, хоть бы он чего-нибудь не придумал!
— Или клятва предкам, — медленно заговорил Огонёк, — или я зову Паучьего Короля. И ты знаешь, вонючий шутник, на чьей стороне он будет сейчас.
Томас Рифмач медлил. Даже его братья слегка приутихли: они с нескрываемой злобой смотрели на враждебных им спригганов, но не рисковали нападать. Все ждали, какое же решение примет их вожак. И больше всего его слов ожидала Тилли: с искренним, леденящим душу страхом, заставляющим сердце нервно стучать, а поджилки дрожать.
А если вдруг Томас Рифмач согласится на требования Огонька? Что тогда с ними будет?
Ну уж нет! Надо было себя спасать!
— Постойте! — крикнула девочка, ошарашив своего охранника (но ничуть не ослабив его хватку) и привлекая внимание остальных. — Только величайшие колдуны леса смогут справиться со мной!
— Что ты несёшь, идиотка, — прошипел Огонёк, и во все стороны от него полетели колючие искры. — Да с тобой даже хромая безрукая шелковинка справится!
— Зато она сама выбрала свою судьбу, костерок, — насмешливо отозвался Рифмач, и Тилли обрадовалась: у неё получилось! — Девчонка остается нам. Забирайте себе златовласку: быть может, вы найдёте у этой дрянной козы немного волшебных волос… где-нибудь на теле.
— Что ты несёшь! — закричал один из спригганов, пока фир-дарриги смеялись над сальной шуткой Рифмача.
— И в самом деле, — Огонёк постепенно становился ярко-оранжевым и жарким. — Рыжая обезьяна никак возомнила себя волшебником?
— Ну, я не вижу других великих колдунов на этой полянке, искорка, — издевательски произнес кто-то из фир-дарригов, после чего все его братья громко расхохотались. Огонёк яростно воскликнул:
— Глупцы! Вы даже не можете хлеб превратить в золото!
— Ой, смотри-ка, костерок заговорил, — издевательски передразнил его голос Рифмач. — А обернись-ка человеком, колдунишка! Что, не можешь? А, может, твой деревянный чурбан умеет? Эй, чучело, стань-ка прелестной девицей, порадуй доброго дядюшку Рифмача!
— Смотрите-ка, великие колдуны леса хвалятся своим обликом, — высокомерно отозвался Огонёк. — Да любой спрайт так же сделает! Да ещё и получше вашего: у их людей хотя бы копыт не найдешь, и хвосты из-под платьев не лезут!
— Что, хочешь проверить, что я могу? — глухо заговорил Рифмач, и на конце его трубки разгорелся небольшой костёрок. — Ребята, давайте покажем этим ублюдкам, что такое настоящее волшебство!
Фир-дарриги с готовностью рассыпались в разные стороны и исчезли. Огонёк раскалился добела, спригган-дерево, грозно раскинув руки-ветви в разные стороны, уронил на землю бесчувственную Кейтилин, а каменный спригган раскололся на множество маленьких камушков с глазами и ножками, и они разбежались. Оказавшись на свободе, Тилли с молниеносной скоростью схватила корзинку, а затем (зачем-то!) рывком подняла с земли тело подруги. Кейтилин неожиданно оказалась намного легче, чем рассчитывала Тилли; она даже смогла удобно перехватить её, пока Огонёк, к ужасу девочки, не заметил их.
— Они убегают! — пронзительно завопил спригган. Тилли тотчас же бросилась (а, вернее, заковыляла) наутёк, мысленно костеря себя за идиотскую ненужную доброту: и кой чёрт она решила тащить эту идиотку! Взяла бы корзину и вперёд. Но неееет, мы же добрые… ага, а теперь их обеих поймают и на месте убьют. А ведь могла бы спокойно сбежать, жевать хлеб по дороге…
Разумеется, бежать она не смогла. Мешало тело Кейтилин, лёгкое, но не настолько, чтобы можно было тащить его на себе и пытаться убегать от быстрых и проворных противников; мешала корзинка — вот она была тяжеленная, даже наполовину опустошённая — и как только Кейтилин эту дуру тащит на себе! В конечном счёте Тилли споткнулась, а Огонёк, наплевав, по-видимому, на драку с ненавистными фир-дарригами, уже было бросился на беглянок с яростным воплем, как вдруг земля под ногами Тилли разверзлась, и она с тихим, запоздалым стоном упала вниз.
— Спасибо, братец Рэнди! Выручил так выручил, ничего не скажешь!
— Да всегда пожалуйста, братишка, — довольно почесал светло-зелёное брюхо лесной бегир. Вообще-то он привык, чтобы его звали Дикий Рэнделл, ну иль хотя бы Рэнди Пивное Пузо, но просто Рэнди вполне сойдёт. Тем более к нему так обращался Имбирь, а Имбиря он немножечко уважал. Дураком он, конечно, был, этот пикси, но уж с ним-то не соскучишься, это однозначно! — Сам выбирал, знаю!
Имбирь прыгал от радости. Вообще-то он не рассчитывал выжить, и уже попрощался с жизнью, как трава под деревом вдруг восстала над землёй, и принц всех пикси Гант-Дорвенского леса упал на мягкую зелень. Потом она легла обратно, однако этого Имбирь уже не видел: он внезапно оказался в небольшой берлоге рядом с улыбающимся другом, добродушным бегиром Рэнди.
— Я ж всё вижу отсюда, — болтал он, пока вёл Имбиря по запутанным подземным коридорам, кротовьим норам и лисьим лабиринтам. — Слышал, как соперник твой со спригганами договаривается. Чтобы, значит, они девчонок схватили, а он потом тебя убил. Всё-таки зря ты его девчонку украл, дружище! Душица, конечно, знатная красотка, да и задница у неё…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: