Кирико Кири - Песнь надежды. Том 4
- Название:Песнь надежды. Том 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирико Кири - Песнь надежды. Том 4 краткое содержание
Песнь надежды. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Да, я немного недальновидно поступил.
Пусть внутри всё трясло от напряжения, внешне я оставался спокоен, не подавая никаких признаков того, что меня это как-то волнует.
Наша очередь настала, когда одна треть уже была проверена.
— Тэр Тэйлон из рода Бранье? — спокойно, как-то безэмоционально спросил один из нависшей над нами тройки, подойдя к месту, где мы с мышью расположились.
— Да, — кивнул я, вставая. Сидеть перед теми, кто стоял перед тобой, было как-то даже не неловко, а неудобно. Защищаться сложнее. — Могу помочь?
— Мы будем краткими, тэр Тэйлон, — кивнул один из мужчин и достал из кармана Камень сердца. Чуть меньше размерами, чем тот, что был у нас в поместье, но тоже расписанный какими-то рунами. — Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. Мы будем использовать Камень сердца. Не беспокойтесь, это лишь формальность.
Сейчас бы заартачиться и сказать, что они не имеют права или я не буду отвечать на их вопросы, однако я прекрасно понимал, что каким бы ответ ни был, они будут использовать Камень сердца. И если я откажусь сейчас, это лишь даст им повод подозревать меня и копать ещё глубже. Если не сразу здесь же скрутить по подозрению в похищении принцессы.
— Да, конечно, — пожал я плечами.
— Протяните кристалл и на вопрос, как вас зовут, назовите другое имя и фамилию. Это лишь формальность, чтобы проверить работу устройства.
Я молча взял кристалл в руки.
— Как вас зовут?
— Чебурек Лука, — ответил я наобум, вспомнив первые попавшиеся имена.
Кристалл сразу засветился мягким красным светом.
— Отлично, — кивнул мужчина, убедившись в его работе. — А теперь я бы хотел спросить, вам что-либо известно о причинах пожара?
Ну да, зачем ходить вокруг до около, когда можно сразу пойти в лоб, особенно когда есть кристалл, распознающий ложь.
Мозг лихорадочно заработал, и я уже собирался ответить «нет», когда понял, что сам себе выкопаю могилу. Вернее, я бы выкопал себе могилу в любом случае, однако ложь — это куда более верный способ себя убить, когда её видно. Потому что когда ты лжёшь — тебе есть что скрывать и тебя будут ломать, пока ты не заговоришь. Поэтому мой ответ был:
— Да.
И кристалл не засветился красным.
Мужчины переглянулись. Лица не изменились, будто их не впечатлил мой ответ, но взгляды мгновенно стали холодными, как у роботов, оценивающими, будто перед ними было очень опасное и интересное насекомое. Ищейки, они во многих мирах ничем не отличаются друг от друга, и я мог спокойно перевести этот взгляд:
Кажется, мы нашли его.
— Не могли бы вы подробнее рассказать нам о том, что вам известно о причинах пожара? — не выдавая своего интереса, спросил один из мужчин.
— Я знаю, что принцесса имела у себя порох, петарды и фейерверки, как она называла эти штуки. Они должны были пускать яркие искры, взрываться и гореть. И она хотела их расположить по всей академии, чтобы потом запустить одновременно и напугать людей.
— Вы сейчас говорите правду? — уточнил один из ищеек, когда другие внимательно смотрели на кристалл.
— Да, — вновь ответил я, и кристалл не засветился.
— То есть вы хотите сказать, что принцесса Исциниэнта может быть замешана в поджоге?
И здесь была первая ошибка одного из следователей, причём не по его вине.
Этот мужчина пусть и выглядел невозмутимым псом на страже Его Величества, готовым, не моргнув глазом, сожрать любого, однако внутри был обычным человеком. Надо понимать, что любой внутри обычный человек. И ищейка явно боялся обвинить принцессу в поджоге, так как спроси он напрямую: «Это она подожгла общаги?», и такое можно было бы расценить как обвинение королевской семьи. Как это так, заподозрить её в подобном страшном деянии! За такое явно по голове не погладят.
Зато вопрос, что он задал, был слишком обтекаем, потому что Исси действительно была замешана в этом. Это она создала все эти петарды и фейерверки.
— Да.
И кристалл не засветился.
Вот здесь мужчины переглянулись.
— Откуда вы знаете это?
— Её Высочество мне сама рассказала, — пожал я плечами.
— Прямо взяла и рассказала о своих планах?
— Именно.
Молчат, ведь кристалл не горит. И тут один из них задал очень интересный вопрос.
— Вам известно, откуда начался пожар? — спросил мужчина.
Немного странный вопрос, так как я действительно не знал, откуда начался пожар. Где сначала вспыхнуло? На первом? Или на пятом? Или в административном здании? Я знал места, где всполохнёт, но не знал, где конкретно он начался, какое место загорелось первым. Нет, я понимал, с какой целью он задан — подловить меня, ведь если я поджёг, то не мог не знать, откуда он начался. Но какое место загорелось первым, я действительно не знал.
Мне вообще интересно, как так получилось, что люди не смогли выбраться из горящих общежитий. Да, я поджёг первый этаж, чтобы огонь пошёл снизу вверх, быстро распространяясь и уничтожая улики, но развёл пожар не в проходе. То есть путь был свободен, а они умудрились устроить давку и сами себя заблокировать.
Поэтому я, естественно, ответил:
— Нет, вообще без понятия, — и кристалл не загорелся.
Наверное, им стоило сразу задать главный вопрос, который бы расставил все точки над «И». И который, собственно, они и задали:
— А вы замешаны в поджоге?
— Да, — с абсолютно серьёзным видом кивнул я. Здесь врать не имело смысла.
Глава 140
Они вновь смолкли, переглянувшись.
— Может быть поясните? — предложил один из мужчин.
— Это по моей вине Её Высочество узнала, как делать петарды и фейерверки. Я практически собственноручно дал ей возможность сделать их, поэтому да, я причастен к поджогу.
— Вы ей рассказали?
— Помог узнать, естественно, — не ответил я прямо на вопрос. — Я знаю Её Высочество недолго, но мы общались. Собственно, мы познакомились на балу, где она вручила мне меч и грамоту от короля. После этого мы несколько раз встречались, общались и хорошо проводили время. И я знал, что она увлекается подобным. Собирает всевозможные вещи, которые взрываются, шумят и горят.
— Получается, вы были знакомы с принцессой Исциниэнтой, — подытожил мужчина.
— Верно.
— И вы считаете, что замешаны в поджоге потому, что помогли ей узнать, как правильно строятся те устройства на основе пороха?
— Верно.
Ну вообще да, как бы из-за меня она узнала об этом. Именно я помог ей тогда вернуть порох, как и помог открыть библиотеку. Собственно, можно сказать, что я практически своими руками дал ей всё то, что потом использовалось для поджога. В этом я не врал. И кристалл об этом говорил напрямую.
А вот мужчины напрямую спросить, я ли это поджёг общаги и сделал что-то с принцессой, не спешили. То ли боялись прямо спросить, так как это звучало бы как обвинение, и я бы мог их послать тогда, или просто неудачно задавали вопросы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: