Кирико Кири - Песнь надежды. Том 4

Тут можно читать онлайн Кирико Кири - Песнь надежды. Том 4 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь надежды. Том 4
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кирико Кири - Песнь надежды. Том 4 краткое содержание

Песнь надежды. Том 4 - описание и краткое содержание, автор Кирико Кири, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он возвращается домой. Туда, где рода точат мечи и заряжают ружья, готовые перегрызть друг другу глотки. Под покровом обычной жизни уже идет партизанская война между родами. Выживает сильнейший и когда рушится старая власть, когда закон становится…

Песнь надежды. Том 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Песнь надежды. Том 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирико Кири
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, я немного недальновидно поступил.

Пусть внутри всё трясло от напряжения, внешне я оставался спокоен, не подавая никаких признаков того, что меня это как-то волнует.

Наша очередь настала, когда одна треть уже была проверена.

— Тэр Тэйлон из рода Бранье? — спокойно, как-то безэмоционально спросил один из нависшей над нами тройки, подойдя к месту, где мы с мышью расположились.

— Да, — кивнул я, вставая. Сидеть перед теми, кто стоял перед тобой, было как-то даже не неловко, а неудобно. Защищаться сложнее. — Могу помочь?

— Мы будем краткими, тэр Тэйлон, — кивнул один из мужчин и достал из кармана Камень сердца. Чуть меньше размерами, чем тот, что был у нас в поместье, но тоже расписанный какими-то рунами. — Мы хотели бы задать вам несколько вопросов. Мы будем использовать Камень сердца. Не беспокойтесь, это лишь формальность.

Сейчас бы заартачиться и сказать, что они не имеют права или я не буду отвечать на их вопросы, однако я прекрасно понимал, что каким бы ответ ни был, они будут использовать Камень сердца. И если я откажусь сейчас, это лишь даст им повод подозревать меня и копать ещё глубже. Если не сразу здесь же скрутить по подозрению в похищении принцессы.

— Да, конечно, — пожал я плечами.

— Протяните кристалл и на вопрос, как вас зовут, назовите другое имя и фамилию. Это лишь формальность, чтобы проверить работу устройства.

Я молча взял кристалл в руки.

— Как вас зовут?

— Чебурек Лука, — ответил я наобум, вспомнив первые попавшиеся имена.

Кристалл сразу засветился мягким красным светом.

— Отлично, — кивнул мужчина, убедившись в его работе. — А теперь я бы хотел спросить, вам что-либо известно о причинах пожара?

Ну да, зачем ходить вокруг до около, когда можно сразу пойти в лоб, особенно когда есть кристалл, распознающий ложь.

Мозг лихорадочно заработал, и я уже собирался ответить «нет», когда понял, что сам себе выкопаю могилу. Вернее, я бы выкопал себе могилу в любом случае, однако ложь — это куда более верный способ себя убить, когда её видно. Потому что когда ты лжёшь — тебе есть что скрывать и тебя будут ломать, пока ты не заговоришь. Поэтому мой ответ был:

— Да.

И кристалл не засветился красным.

Мужчины переглянулись. Лица не изменились, будто их не впечатлил мой ответ, но взгляды мгновенно стали холодными, как у роботов, оценивающими, будто перед ними было очень опасное и интересное насекомое. Ищейки, они во многих мирах ничем не отличаются друг от друга, и я мог спокойно перевести этот взгляд:

Кажется, мы нашли его.

— Не могли бы вы подробнее рассказать нам о том, что вам известно о причинах пожара? — не выдавая своего интереса, спросил один из мужчин.

— Я знаю, что принцесса имела у себя порох, петарды и фейерверки, как она называла эти штуки. Они должны были пускать яркие искры, взрываться и гореть. И она хотела их расположить по всей академии, чтобы потом запустить одновременно и напугать людей.

— Вы сейчас говорите правду? — уточнил один из ищеек, когда другие внимательно смотрели на кристалл.

— Да, — вновь ответил я, и кристалл не засветился.

— То есть вы хотите сказать, что принцесса Исциниэнта может быть замешана в поджоге?

И здесь была первая ошибка одного из следователей, причём не по его вине.

Этот мужчина пусть и выглядел невозмутимым псом на страже Его Величества, готовым, не моргнув глазом, сожрать любого, однако внутри был обычным человеком. Надо понимать, что любой внутри обычный человек. И ищейка явно боялся обвинить принцессу в поджоге, так как спроси он напрямую: «Это она подожгла общаги?», и такое можно было бы расценить как обвинение королевской семьи. Как это так, заподозрить её в подобном страшном деянии! За такое явно по голове не погладят.

Зато вопрос, что он задал, был слишком обтекаем, потому что Исси действительно была замешана в этом. Это она создала все эти петарды и фейерверки.

— Да.

И кристалл не засветился.

Вот здесь мужчины переглянулись.

— Откуда вы знаете это?

— Её Высочество мне сама рассказала, — пожал я плечами.

— Прямо взяла и рассказала о своих планах?

— Именно.

Молчат, ведь кристалл не горит. И тут один из них задал очень интересный вопрос.

— Вам известно, откуда начался пожар? — спросил мужчина.

Немного странный вопрос, так как я действительно не знал, откуда начался пожар. Где сначала вспыхнуло? На первом? Или на пятом? Или в административном здании? Я знал места, где всполохнёт, но не знал, где конкретно он начался, какое место загорелось первым. Нет, я понимал, с какой целью он задан — подловить меня, ведь если я поджёг, то не мог не знать, откуда он начался. Но какое место загорелось первым, я действительно не знал.

Мне вообще интересно, как так получилось, что люди не смогли выбраться из горящих общежитий. Да, я поджёг первый этаж, чтобы огонь пошёл снизу вверх, быстро распространяясь и уничтожая улики, но развёл пожар не в проходе. То есть путь был свободен, а они умудрились устроить давку и сами себя заблокировать.

Поэтому я, естественно, ответил:

— Нет, вообще без понятия, — и кристалл не загорелся.

Наверное, им стоило сразу задать главный вопрос, который бы расставил все точки над «И». И который, собственно, они и задали:

— А вы замешаны в поджоге?

— Да, — с абсолютно серьёзным видом кивнул я. Здесь врать не имело смысла.

Глава 140

Они вновь смолкли, переглянувшись.

— Может быть поясните? — предложил один из мужчин.

— Это по моей вине Её Высочество узнала, как делать петарды и фейерверки. Я практически собственноручно дал ей возможность сделать их, поэтому да, я причастен к поджогу.

— Вы ей рассказали?

— Помог узнать, естественно, — не ответил я прямо на вопрос. — Я знаю Её Высочество недолго, но мы общались. Собственно, мы познакомились на балу, где она вручила мне меч и грамоту от короля. После этого мы несколько раз встречались, общались и хорошо проводили время. И я знал, что она увлекается подобным. Собирает всевозможные вещи, которые взрываются, шумят и горят.

— Получается, вы были знакомы с принцессой Исциниэнтой, — подытожил мужчина.

— Верно.

— И вы считаете, что замешаны в поджоге потому, что помогли ей узнать, как правильно строятся те устройства на основе пороха?

— Верно.

Ну вообще да, как бы из-за меня она узнала об этом. Именно я помог ей тогда вернуть порох, как и помог открыть библиотеку. Собственно, можно сказать, что я практически своими руками дал ей всё то, что потом использовалось для поджога. В этом я не врал. И кристалл об этом говорил напрямую.

А вот мужчины напрямую спросить, я ли это поджёг общаги и сделал что-то с принцессой, не спешили. То ли боялись прямо спросить, так как это звучало бы как обвинение, и я бы мог их послать тогда, или просто неудачно задавали вопросы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирико Кири читать все книги автора по порядку

Кирико Кири - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь надежды. Том 4 отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь надежды. Том 4, автор: Кирико Кири. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x