Лео Сухов - Эфирные контрабандисты [СИ]
- Название:Эфирные контрабандисты [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лео Сухов - Эфирные контрабандисты [СИ] краткое содержание
Да, Фант – это я. Мне давно не звонили светящиеся шары – и я соскучился. А ещё мне очень нужен папир – местный вид паспорта. Ради него я на многое готов, но, к сожалению, вовсе не на то, на что приходится идти. Вот хотел я ловить чудовищ? Нет! Но меня и не спрашивали – просто подставили. Хотел возить контрабанду, за которую прибьют на месте, найдут и снова прибьют? Нет! Но это был особенный заказчик с особенной оплатой! А ещё мне очень не хочется лезть в древние руины на поверхности… Очень… Не хочется…
Эфирные контрабандисты [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Страшно… Он же, выброс, понимаешь ли, всю пневму отовсюду выбрасывает! – охотно отозвался старичок, который, судя по возрасту, штаны при мыслях о смерти не загаживал. Весьма достойный человек, уважаю!.. – Из человеков, из тварей и чудовищ, из животных… И из накопителей, если ничем не защищены. А ежли помрёшь – так и всё. Конец…
– Вон оно что! – я радостно закивал, но старик уже разошёлся не на шутку.
– Много я выбросов, сынок, видал, ой много… Ежли кратко говорить – страсть просто! Просто страсть! Молнии енти так и свёркают, так и свёркают! – старичок забавно коверкал слова, с чем я тут уже сталкивался. Как мне удалось узнать, это был диалект крайнего юга, в то время как я говорил на диалекте центра, который сейчас распространился повсеместно по миру людей и считался эталоном. – Гром гремит так, что стекла в домах брякают, двери трясёт… Страсть такая, что хочется забиться в уголок и скулить… Хотя это поначалу. Потом, ежли не совсем трус, привыкаешь… А бывает так, что человеки и счёты сводят промеж собой. Не всегда, но бывает…
Затем старичок пустился в своё богатое событиями жизнеописание, но, к счастью, к мэрскому складу мы добрались раньше, чем он добрался до взрослого возраста. Сдав яйца, я заглянул к Пали, отчитался и получил продление заказов в письменной форме, после чего сходил в бухгалтерию и пошёл в ангар пешком. Зря, кстати, пошёл – надо было бы бежать…
Понял я это слишком поздно – уже заметив, как над городом в каком-то просто непотребном количестве носятся мэлоннели, оставляя за собой шлейфы сверкающих искр. Я быстро свернул в сторону склона скалы и в ужасе уставился на тёмный вихрь, уверенно надвигающийся на город. Скорость у него была такая, что не оставалось сомнений – ещё десять минут, и надо мной разверзнутся все хляби небесные. Я рванул по улице в сторону ангара со всех ног, наплевав на незаметность и прочую чушь, что неизменно становится именно чушью перед гневом природы.
Впрочем, я такой догадливый был не один – люди вообще разбегались с улиц стремительно. И всё равно, несмотря на свой забег, в ангар я вошёл уже мокрый: попал под первый залп дождя, который обрушил на скалу усиливающийся ветер. Первым делом я попрятал все чешуйки, какие были, в кошельки – грозное предупреждение деда-извозчика меня аж до внутренней жабы пробрало. А потом старательно принялся перекачивать содержимое семечка пневмы в защищённый накопитель.
– Как п-т-хнет, н-до к р-д-чу з-йти! – напомнил Рубари про Фабило, а я в ответ только кивнул, внимательно слушая, как за дверьми ангара лишь нарастает шум.
А потом всё случилось так, как и описывал старичок. Сверкнуло, грохнуло – и створки ворот принялись покачиваться вперёд-назад, истерично гремя засовом. Ветер снаружи взревел, беснуясь и закидывая мир льющимися в разные стороны потоками воды. Я с удивлением посмотрел на Рубари, от которого отделилась золотая звёздочка и принялась кружиться в воздухе.
– Что за?.. – не удержался я, заметив, что и от меня звёздочка отделилась, а потом – ещё одна.
– В-брос! – в ужасе ответил мне механик.
Каждая золотая звёздочка стоила мне одной единицы пневмы… С каждой новой звёздочкой и запас на возрождение в моём семечке становился всё меньше и меньше. И очень скоро по ангару уже кружилось почти триста единиц. Две сотни моих и, видимо, ещё сотня – Рубари. Всё, умирать теперь было решительно нельзя… А за стенами ангара всё ещё бесновалась, рыча и урча, ненасытная буря.
– Ну всё… Т-перь с-тки без пн-вмы х-дить!.. – вздохнул механик.
– Сутки не получится пневму хранить в семечке? – удивился я, а Рубари грустно вздохнул:
– М-жет и б-льше, – пояснил он. – Б-ли сл-ч-и и д-сять дней б-ло н-льзя!
«Д-и-и-и-инь!» – требовательно зазвучало из нашего сарайчика.
Мы с Рубари переглянулись и вместе двинулись к двери. Шар висел прямо за дверью, переливаясь перламутровым и алым. И всё ещё продолжая тревожно звенеть.
«Д-и-и-и-инь!»
Я протянул руку и коснулся его, кивнув Рубари, чтобы он побыстрее присоединялся.
– Не! – воспротивился он. – Не л-блю их!
– Не дури!.. Это звонок нам обоим! – жёстко сказал я. – И ещё мне очень не нравится алый…
«Д-и-и-и-инь!»
Наконец, и Рубари осознал, что цвет явно весьма нехороший, и всё-таки коснулся шара рукой.
– Алло! Привет, люди! – знакомый жизнерадостный голос никак не вязался с тем, что вообще происходило вокруг.
– Привет! – поздоровались мы хором. А если быть точнее, то дуэтом… Несколько растерянным и минорно настроенным дуэтом.
– Рубари? Фант? – уточнил неизвестный собеседник.
– Да! – мрачно сказал Рубари.
– Это я, – стараясь сохранять спокойствие, кивнул я.
– Не ходите сразу к Фабило! Слышите? – голос затрещал помехами. – Ни в к… сл…ае…е…х…. к ….ло!
– Не ходить вообще? Или сегодня? – решился уточнить я, хмурясь в попытке разобрать слова.
– В ближ… ять час…! Пот…м мо. о! – помехи усилились, практически перекрывая всё, что нам сейчас пытались донести.
– Хорошо! – всё равно кивнул я, хоть уже слабо понимал, о чём вообще речь.
– Если пойдёте – не попадайтесь никому на …за с. ком …ый …те! Слы…. ни…му… за!
– Не очень слышим, но в целом поняли… – кивнул я.
– Н…ё….а!
Шар пропал. А прилетевшее вслед за ним сообщение немного приоткрыло завесу тайны:
Не ходите к Фабило!
Дополнительно: строгий запрет на посещение действует 10 часов.
Оптимально: если пойдёте после отмены строгого запрета, постарайтесь не попадаться никому на глаза с тем, с чем покинете дом.
Рубари и Фант должны выжить!
– Что то зн-чит? – поинтересовался Рубари.
– Не знаю, что это вообще значит… Но мне всё это не нравится! – признался я. – Есть из дома твоего родича другой выход?
– Не зн-ю! – развёл руками механик.
Буря бушевала почти четыре часа… Прямо за дверями ангара был слышен грохот воды, лившейся вниз и разбивавшейся о наш причал. Всё, что вылилось на скалу и не осело в бочках на крышах, резервуарах и естественных углублениях, теперь стекало вниз самыми удобными путями, сплошными водопадами срываясь на поверхность.
Однако, как оказалось, это было лишь начало… Когда буря прекратилась, снаружи раздались крики и звуки – будто кто-то кидался грязью в стену. Вот только кидались не грязью и не в стену. Я приоткрыл дверцу в воротах и успел застать момент, когда со скалы полетело чьё-то тело. В городе, немного в отдалении, что-то громко ухнуло, а потом раздался страшный грохот…
– День выброса! День выброса, люди! – раздался сверху возбуждённый крик. – Покажем жирным свиньям поверхность!
– Да!.. – слитный рёв нескольких глоток стал ему ответом.
А я прикрыл дверь и огляделся, думая, чем бы привалить ворота. Рубари верно истолковал моё замешательство:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: