Александр Сытин - Контрабандисты Тянь-Шаня
- Название:Контрабандисты Тянь-Шаня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература да хеловнеба
- Год:1964
- Город:Тбилиси
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Сытин - Контрабандисты Тянь-Шаня краткое содержание
Повесть «Контрабандисты Тянь-Шаня», вышедшую в двух изданиях в начале тридцатых годов, можно назвать, учитывая остроту, динамичность и порой необычайность описываемых в ней эпизодов, приключенческой. Все в ней взято из жизни, действующие лица имели своих прототипов, но это не документальное произведение, и даже некоторые наименования в ней условны.
Автор списывает боевые будни одной пограничной заставы на восточных рубежах страны в двадцатых годах. Пограничники ведут борьбу с контрабандистами, переправляющими через границу опиум. Умный и решительный командир пограничников ставит своей целью изловить и обезвредить вожаков контрабандистов, но так, чтобы эти вожаки — хитрые и опытные дельцы из бывшей феодальной знати — были разоблачены в глазах масс, чтобы обманутая ими беднота воочию убедилась в их коварных планах и враждебной народу социальной сущности.
Контрабандисты Тянь-Шаня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Александр Сытин
Контрабандисты Тянь-Шаня
Книга первая. БОРЬБА В ТЫЛУ
Глава I. ПОРАЖЕНИЕ БУДАЯ
Гладкий рыжий пес жадно лакал кровь из железного таза.
Снаружи свежевали тушу барана.
Огромный костлявый пограничник в зеленой гимнастерке и в синих галифе лежал на шелковом одеяле и задумчиво смотрел на огонь. Его худое тело выступало из темноты углами. Плечо и согнутое калено были освещены. Он казался еще более худым, чем был в действительности. Крупное желтое лицо с синими глазами было одутловато. Большие губы, мясистый нос и мягкие спутанные каштановые волосы, неряшливо свесившиеся вперед, делали его лицо безвольным и нерешительными.
Древние мохнатые ветви можжевельника трещали на очаге посреди юрты. Седые иглы сгорали и свивались золотой проволокой. Блестки плыли в отверстие потолка и таяли в белом дыме.
Пограничник улыбался, и лицо его менялось. Настороженная хитрость светилась в синих глазах из-за чащи волос. Жесткая, насмешливая улыбка была проницательна и неожиданна. При ней сразу откровенно выступало его подлинное лицо. Она говорила о том, что этот человек с простоватой наружностью обладает скрытым терпением и твердой волей.
Пограничник оперся на локоть и прислушался. Рядом с его головой послышалось легкое царапанье. Детский голосок тихо проговорил за войлочной стеной юрты:
— Будай, ты слышишь?
— Да, — тихо ответил пограничник. — Это ты. Калыча?
— Уезжай скорей! Идет большая контрабанда! Я оседлаю тебе коня.
— Не надо, — спокойно сказал Будай. — Позови Джанмурчи.
— Хорошо.
Будай опустился на одеяло и отстегнул кобуру нагана. Полог юрты поднялся. Вошедший проводник-киргиз опасливо оглянулся и остановился. Блики костра бегали по его узкому желтому халату. Пятна теней и света трепетно дрожали на белом войлоке юрты и на фигуре вошедшего, и казалось, что он покачивается из стороны в сторону. Его тревожные, бегающие глаза сразу зорко оглядели всю юрту. Он повел носом и всхлипнул. Эта привычка была у него от анаши [1] Анаша — род гашиша.
. Угловатые, худые плечи и длинное лицо склонились к Будаю.
— Командир, Калыча тебе сказала?
— Я знаю. Я приехал в гости, чтобы следить. Не бойся. До заставы близко.
В юрту вошла девушка. Она была в желтом бархатном халате. Серый мех выдры окаймлял фиолетовую бархатную шапочку. Полсотни косичек‑шнурков стучали кораллами и серебром. Толстые браслеты — на руках и ногах. Смугло-розовое лицо ее было спокойно. Черные блестящие брови, равнодушный плутовской взгляд и пухлый рот делали ее красивой.
— Ну, ты, бесенок, что ты нас пугаешь? — спросил Будай.
— Сейчас придет отец, — сказала девушка и выбежала из юрты.
— Она говорит правду, — ответил Джанмурчи. — Нельзя варить в одном котле две головы. Это — закон. Ты, начальник границы, живешь в одной юрте с отцом контрабанды.
— Джанмурчи, шесть лет мы его ловим. Сегодня он будет наш.
— Командир, ты много захватил опия на перевалах. Никто не знает, ты знаешь. Весь опий был Байзака. Зачем тебе с ним ссориться? Ты думаешь так много, — как старик. Скоро твоя голова будет белая.
— Джанмурчи, до вечера далеко. Ты приведешь с заставы целый эскадрон. Сядь.
Джанмурчи сел.
— Ты спас меня под перевалом, когда я был контрабандистом. Помнишь, Будай, ты меня накормил и оставил мне мои желтые рубины. Я стал твоим проводником. Теперь ты сватаешь мне Калычу. Я верен тебе, как пес.
— Зачем ты говоришь все это?
— Байзак большой человек. Он председатель потребкооперации.
— Вот поэтому я и хочу посадить его в подвал.
За юртой раздался гомон. Кто-то спрыгнул с коня, и в юрту вошел рослый чернолицый красноармеец.
— Здорово, Саламатин, — сказал Будай и принял пакет. Он распечатал его, пробежал бумагу глазами и нахмурился.
— Сегодня я занят и назад не поеду.
— Товарищ начальник, просили передать на словах, что никак невозможно.
Будай долго смотрел на огонь и наконец сказал:
— Ладно. Я Дам тебе записку на заставу. Вези в карьер. А ты поедешь со мной.
Джанмурчи поклонился.
Толстый киргиз заглянул в юрту. Он был низкий и толстый, как шар. Его выхоленное лицо изображало любезность, и весь он казался добродушным и лукавым, как фарфоровый болванчик. Длинные усы шнурками и быстрый взгляд блестящих глаз еще более усиливали сходство. Однако при всем добродушии его лицо было замкнуто, как маска, и не меняло любезного выражения никогда.
— А-а, — приветливо протянул Будай.
Они ласково поздоровались и сели к огню. Красноармеец и Джанмурчи вышли.
— Ну, как живешь, Байзак… Тебе не скучно? спросил Будай.
— Разве я могу скучать, когда ты у меня в гостях? — сладко улыбаясь, проговорил Байзак.
Оба хитро заглянули в глаза друг другу и рассмеялись.
— Я сейчас уезжаю, — сказал Будай.
Байзак сделал испуганное лицо.
— Ты сегодня ничего не ел. Бердыбан, Юсуп, Джанвай!
Юрта наполнилась народом, и Байзак приказал подавать чай и мясо.
— Джанмурчи, седлать лошадей! — закричал Будай.
Он выпил сливок, съел кусок мяса и, попрощавшись с Байзаком, вышел.
— Эти люди поедут сзади. — Байзак указал на целую толпу всадников в халатах и острых шапках. — Начальник границы не может ехать один, как бедняк, без провожатых.
Потом он подал Будаю стремя, и, пожав друг другу руки, противники снова насмешливо заглянули друг другу в глаза.
«Сегодня вечером ты мне заплатишь за все», — подумал Будай.
Байзак осклабился и закивал головой с самым добродушным видом. Не глядя ни на кого, Будай тронул коня. В душе он проклинал всех и вся. За шесть лет службы не было никаких ревизий. Именно сегодня кого-то принес дьявол. Надо ехать назад. До города было верст сорок. Будай рассчитывал поспеть раньше вечера. Дорога была скверная, но он пустил коня галопом.
Тропа пошла через лес. Промытая дождями земля спускалась уступами. Камни и корни деревьев преграждали дорогу. Где-то внизу голубая вода билась о красные камни. Желтые цветы ослепительно горели под утесом. День был пасмурный, но издали казалось, что в этом месте на траву падало солнце.
Лошадь с легкостью танцовщицы проносила ноги меж острых камней. Будай покачивался в седле и думал о Банзаке. Шесть лет он боролся с безликим противником. Он чувствовал его повсюду. Скрытая воля врага предусматривала каждый шаг пограничника. Шесть. лет он громил на перевалах банды Байзака.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: