Алекс Ферр - Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ]

Тут можно читать онлайн Алекс Ферр - Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алекс Ферр - Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ] краткое содержание

Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алекс Ферр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Информация, что может быть ценнее, когда все базовые потребности удовлетворены?
Продолжение похождений Великой Тентакли в мире, полном загадок
Строго 18+ | Скачивание для друзей и подписчиков

Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Ферр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вам ещё долго?

— Не очень, — откликнулась шаманка. — А что?

— Мне Циния нужна, так что как закончите, пусть меня найдёт.

— Хорошо, — мягким, ласковым голосом откликнулась нимфа. — Как только зелье будет готово, я вся ваша.

Заманчиво. Так, что ещё нужно сделать?

Направился в кузню к Рону, и застал того за сосредоточенным перекладыванием железяк. Сидел он как раз над горкой доспехов бывших воинов Цевитата.

— Чего унылый такой? — выдернул я Гая из медитации.

— Да вот чёрт знает что делать с этим железом, — поделился тот. — Вроде, и все качества есть: и крепкое, и лёгкое. Но, зараза, плавиться не хочет. Может, торгашам в Алесуне по цене лома сдадим? — взгляд Рона был полон надежды на избавление.

— Думаю, металл с такими качествами стоит дороже лома. Нам ничего не нужно из амуниции? Может, я мастерам на переплавку отдам?

— Древо подарило нам броню, во много раз превышающую по защите, чем какой-либо доспех, созданный мастерами. Ну, разве что Кокон Духа… Но это уже мечты. Такую броню может себе позволить далеко не каждый прихвостень Императора.

— Значит так, Рон, — заключил я, открывая Хранилище и начиная вытаскивать из Гриба мачете и прочий смертоубийственный лут. — Найди кого-нибудь из нехебкау и посоветуйся. Уж они-то должны знать, хотя бы поверхностно, как работать с железом ящеров. Не дадут внятного ответа — покажем мастерам в Алесуне. Но вот сбрасывать ценный металл торгашам на лом точно не будем.

— Кто …с-с-с-с-с….з-з-з-звал нас-с-с-с-с? — загробным хоровым голосом прошипели Ержин и Шурнен, вырастая из-за кустов.

Вот ёпрст. Я вроде как и принял для себя их внешний облик, но внезапность вкупе с сатанинским выговором это нечто страшное.

— Да вот… — начал Рон, подхватив с пола мачете. — Никак не возьму в толк, как это всё переплавить.

— Обожди, — приказал один из ящеров-стихийников и обратился ко мне: — Командир. Я чувствую, как вдалеке тебя ждёт ведьма. Не испытывай её терпения.

Глава 28

— Это угроза? — удивился я.

— Нет, командир, это данность, — прошелестел Ержин. — Если ты пренебрежёшь её приглашением, это может повернуться против всех детей Древа.

Связался с могущественной ведьмой на свою многострадальную голову. Ещё от Хильды пакостей не хватало. Может, не только нимфу с собой взять, а кого-нибудь ещё посильнее, скажем…

Мимо продефилировал на кабане леший. Двухсотого было не узнать, словно ребёнок, которому подарили желанную игрушку, он улыбался до ушей, хотя всё остальное время я его видел больше надменным или просто в добром расположении духа. Похоже, Вальора ему действительно угодила, отдав стадо кабанчиков.

Вот у этого кадра я без зазрения совести спрошу совета. Ну их нахрен этих зловещих нехебкау, леший — наш человек. Как и Рон.

Я помахал Двухсотому. Тот «припарковал» кабана чуть в стороне, ближе к реке и, покинув спину питомца и давая тому свободный выгул на берегу, всё так же радостно сияя, направился ко мне.

— Совет нужен, Двухсотый, — я повёл лешего в сторону, чтобы немного абстрагироваться от сатанинских голосов ящеров, объясняющих Рону, как работать со специфическим металлом.

— Для тебя, лорд, хоть звезду с неба! А Курт поддержит всеми четырьмя копытами!

— Меня, конечно, радует, что Вальора тебе угодила. Но вернёмся к ситуации. У нас тут неподалёку вольная ведьма обитает. Не далее как час назад она позвала меня в гости и нимфу попросила собой захватить. Нехебкау говорят, мол, не испытывай терпения, как бы боком не вышло. А мне, наоборот, мало того, что ехать не хочется, так ещё и Цинию с собой брать совсем не с руки.

— А до этого у тебя с ней всё хорошо было? С ведьмой, — уточнил леший, внимательно меня выслушав и сосредоточившись на вопросе.

— Да не обижал никогда. Давал то, что просила, — не стал вдаваться я в подробности «требований» Хильды. — Да и с пустыми руками от неё никогда не уезжал. Не ссорился, не ругался. Правда, есть в ней одна безумная особенность. Её. Их как бы много.

— Кого, особенностей?

— Нет, ведьм. Все близняшки, зовут Хильдами. Но с разными чертами характера, — попытался я донести лешему своё видение творившегося на болоте.

— И сколько их?

— Я видел как минимум десять.

— Сёстрами они точно не могут быть, а вот иллюзиями — вполне. У Вальоры похожая магия.

— В принципе, ты прав. Именно она подарила нам Первородного.

— Вот так подарочки. На врага она явно не тянет. Значит, волноваться не о чем, — заключил Двухсотый. — Не знаю, что ты там делал, но продолжай в том же духе. Что-то мне подсказывает, что с её стороны будет ещё много приятного. Если, лорд, переживаешь за Цинию, закинь её в гриб-котомку на время путешествия, и дело с концом. Даже если какая неприятность и случится, Циния будет в надёжном месте. Я почему-то не удивлён, что её зовут вместе с тобой. Нимфа великолепный усилитель, возможно, нужна твоей ведьме для проведения магического ритуала, поэтому не вижу причин для беспокойства. Вот если бы её позвал мужик без способностей к магии, то действительно был бы повод задуматься.

— Не тяни, командир, с-с-с-с-с…. — раздалось над ухом адское шипение.

— Ержин, прекращай, — я уже не мог сдерживаться. — Не надо подкрадываться ко мне! Подойди, обозначь себя, а потом уже говори!

На морде нехебкау эмоции не отразились.

— Как скажешь, командир, — слегка склонил голову ящер. — Ни я, ни Шурнен, больше не будем появляться из-за спины.

— Буду премного благодарен.

— Мой лорд, я свободна! — спустилась сверху нимфа.

Краем глаза заметил, что девица подняла уровень. Не прошло и суток с её перевоплощения, а рост во всю силу.

— Штрих, я всё сделала, — подошла к нам и шаманка в бодром расположении духа.

— Прекрасно. Вы, девочки, сегодня отлично потрудились. Циния, ты сейчас едешь со мной. Селеста. Заряди, пожалуйста, амулет. — Я снял с шеи медальон, ранее принадлежавший шаманке. — Это займет много времени?

— Не дольше, чем варить партию «Первой любви».

Прикинуть адекватно я не мог, но полагал, это где-то минут тридцать-сорок. Замечательно. Как раз будет возможность отдать распоряжения.

— И записку Киеренну чиркни, что партия зелий для госпожи Омии, хозяйки Дворца Небесного Танца.

— «…Хозяйке Дворца Небесного Танца» — передразнила шаманка, забирая у меня из рук амулет. А потом посмотрела мне в глаза и спокойно произнесла: — Обязательно, Штрих. А то продаст наш бортник их кому-нибудь не тому, а тебе потом разбираться с хозяйкой Дворца.

— Двухсотый, — не обращая внимание на строптивое поведение шаманки, продолжил прояснять интересующие меня вопросы. — У меня заяц пропал на той стороне реки, в лесу на одном из холмов. Подозреваю, это ваших с Вальорой рук дело. Перепроверь, вдруг ловушку надо поставить заново.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Ферр читать все книги автора по порядку

Алекс Ферр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Одиночный рубеж 2: Дети Смерти [СИ], автор: Алекс Ферр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x