Алина Углицкая - Аферистка по призванию. Книга II
- Название:Аферистка по призванию. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Углицкая - Аферистка по призванию. Книга II краткое содержание
А там, глядишь, и личная жизнь потихоньку наладится…
Особенно, если рядом крутится столько шикарных мужчин!
Аферистка по призванию. Книга II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, о чем вы говорите, леди д’Анкур, — расстроенным тоном сказал волк, — но у нас нет этих перчаток, и мы не можем явиться к декану Галендану, что бы потребовать их. Это не в нашей компетенции. Однако теперь мне ясно, почему Владычица Неба прислала именно вас. Такой простой и в то же время хитроумный ход мне бы и в голову не пришел!
— Просто мужчины не занимаются стиркой, — пожала плечами Кира, — а ведь по пятнам на одежде часто можно узнать, где побывал человек и что он делал.
Мысленно же она обругала себя: чуть было не выдала себя снова! Зато мужчины смотрели теперь с уважением. Даже с лица вампира сползла его скептичная ухмылка.
Группа захвата, вызванная капитаном, так ничего и не нашла. Нападавший будто растворился в воздухе. Но пока оборотни рыскали по подворотням, Кира и Алистер тщательно изучили содержимое сохранившихся колб и бумаг. Их было немного, но работа затянулась до вечера. Вампир сначала откупоривал колбу, принюхивался к запаху, потом, если считал нужным, пробовал вещество кончиком языка и говорил название. Кира записывала в тетрадь. В основном это были базовые ингредиенты.
Вегард отправил к ним молоденького стажера, которого девушка тут же пристроила писарем к Алистеру, а сама занялась изучением разбухших от влаги полуобгоревших бумаг.
Она ругала себя за недальновидность: ну почему раньше этим не занялась? Ведь настоящий сыщик первым делом бы тщательно изучил все записи жертвы! А она только походила тут с умным видом, изображая мисс Марпл.
Странно, что ее до сих пор не раскусили. Видимо, все дело в авторитете настоящей Лоретты. Вот мелкие проколы и сходят с рук. Но как долго это будет продолжаться? Хорошо, что вампир на ее стороне. Если нужно — прикроет. Хотя он явно у префектуры на дурном счету, да и вообще персона нон грата.
Кира с усталым вздохом оперлась головой на руки и прикрыла глаза.
В бумагах ничего важного не было. В основном счета: сколько чего закуплено за свои деньги, сколько — за гранты Академии. Дебет и кредит. Причем все закупленные ингредиенты были простыми и известными Кире по ее недолгой карьере химика. Кто-то поставил перед ней корзинку с пирожками. Запах заставил сглотнуть голодную слюну и открыть глаза. За окном вечерело.
— Леди, — Алистер склонился над ней, — уже поздно. Наверняка вы устали, а у меня еще назначена важная встреча. Позвольте, я провожу вас домой.
Она устало кивнула.
Вегард еще командовал подчиненными, когда Кира, затолкнув в рот кусок пирожка, залезла в предоставленный экипаж.
— Леди д’Анкур, — подошел капитан, — найденный пропуск останется у меня. Мы попытаемся опросить друзей Жефа, но допрашивать арестованного, как вы понимаете, бесполезная трата времени.
Кира кивнула:
— Клятва, я помню. Буду рада, если вы подготовите мне отчет.
— Разумеется, — Вегард щелкнул каблуками и отошел.
Карета тронулась с места.
Алистер подался к девушке, чем вызвал удивление на ее лице, но ничего не сказал, только молча поправил подушку у нее под спиной.
— Вы так заботливы, князь, — хмыкнула иномирянка, жуя пирожок.
Она была слишком голодна и слишком устала, что бы думать сейчас о приличиях. Да и перед вампиром не было смысла играть великосветскую даму.
— Я забочусь о лекарстве моей дочери, — в тон ей ответил Алистер. — Считайте, что в моих глазах вы хрупкий сосуд с драгоценным содержимым, который я не хочу разбить и не позволю разбить кому-то еще.
— Так себе комплимент.
— А с чего вы решили, что это комплимент? — он выразительно поднял бровь. — Не в моих правилах отпускать еде комплименты.
Кира едва не подавилась куском. С трудом сдержала кашель и наградила вампира красноречивым взглядом.
“Вот гад!” — говорили ее глаза. Алистер улыбнулся:
— Ну-ну, не надо злиться, от этого портится кровь. Я всего лишь хочу быть честным с вами. Разве это такое уж преступление?
— Вы всегда так честны? — пробурчала Кира, не скрывая недовольства.
— Я никогда не вру. Врут слабаки, мне это не нужно.
А ей приходится врать каждый день, что бы выжить. Вот что стояло за его словами, и Кира это уловила.
— Вы правы, — признала она, отворачиваясь к окну, — иногда, чтобы выжить, приходится лгать. Я пока не готова умереть из-за бесполезной честности или стать источником молодости для драконов.
— Я не хотел вас задеть, — вампир положил свою руку в перчатке поверх ее. — И это тоже правда.
— Флиртуете с едой? — парировала Кира. Князь понимающе усмехнулся и убрал руку.
Через несколько минут экипаж подъехал к дому профессора. Кира холодно попрощалась с князем, кивнула вскочившим при виде нее Ульфу и Хурту и отправилась в дом. Следующие пару часов заняли привычные дела: переодеться, приготовить ужин, покормить вопящих мантикор, убрать следы их пребывания в доме. И только лежа в теплой расслабляющей ванне, Кира внезапно осознала, о какой важной встрече проговорился вампир: этой ночью должна состояться дуэль между ним и Флайвером!
ГЛАВА 11
Выскочить из ванны было делом одной секунды. Добежать до дверей, по пути закутываясь в льняную простыню, заменяющую полотенце, и постараться, чтобы ноги не разъехались на гладком полу — ещё пара минут.
Схватив ситцевый халат, Кира накинула его поверх полотенца и уже на ходу, сбегая по лестнице, завязала пояс.
Охранники сидели на лавочке перед крыльцом. Они резались в карты при свете одинокого фонаря, но услышав, как хлопнула дверь, вскочили.
— Леди д’Анкур? — вытянулись по стойке смирно и даже придали лицу суровое выражение. — Что-то случилось? Кто-то забрался в дом?
— Нет-нет, — Кира помахала рукой, переводя дыхание, — со мной все в порядке.
— Вы уверены? — Ульф опустил многозначительный взгляд на ее ноги.
И только тогда девушка поняла, что вылетела на крыльцо босиком. Ясное дело, приличные леди не бегают босиком как пастушки.
Она скрипнула зубами от досады, но быстро сориентировалась.
— Да, — отрезала тоном, не терпящим возражений. — Со мной все в порядке, а вот с лордом Флайвером и князем Алистером большая проблема! Где тут у вас обычно дуэли проводят?
Оборотни переглянулись.
Первым ответил Хурт.
— Ну, если это дуэль за женщину или место в гнезде, — начал он, почесывая макушку, — тогда на ристалище ближе к столице. В Новой Башне госпожа Лизавета запретила любые дуэли.
— А если причина в другом?
— Тогда в Священной роще. Это любимое место тайных дуэлянтов.
— Почему? — прищурилась Кира.
— Так там святилище бога смерти. Никто не смеет остановить того, кто пришел туда умереть.
— Ох, мамочки! — иномирянка в ужасе захлопнула рот ладошкой. — Так они что, собрались умереть?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: