Алина Углицкая - Аферистка по призванию. Книга II
- Название:Аферистка по призванию. Книга II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алина Углицкая - Аферистка по призванию. Книга II краткое содержание
А там, глядишь, и личная жизнь потихоньку наладится…
Особенно, если рядом крутится столько шикарных мужчин!
Аферистка по призванию. Книга II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 18
— Благодарю за предупреждение, госпожа Вольф! — Кира постаралась ответить вежливо.
Она видела, что супруга префекта искренна в своем беспокойстве и не преследует никаких целей, кроме желания предостеречь.
Внезапно над головой притихших женщин раздался насмешливый голос Алистера:
— Понимаю, о чем вы, госпожа Лизавета, но ничуть не сожалею о сделанном. У меня были веские причины. А теперь вам абсолютно не стоит меня опасаться. И пугать леди д’Анкур тоже.
— Причины настолько веские, что вы попытались убить меня и украсть артефакт? — Лизавета бросила на него гневный взгляд. — Даже придумать не могу, ради чего можно пойти на такое!
— Например, ради спасения своих детей, госпожа Вольф. Или скажете, что не убьете любого, если от этого будет зависеть жизнь вашей дочери или сыновей?
Князь стоял за ее спиной с насмешливым выражением на лице. Будто знал, что ей нечем крыть.
Супруга префекта насторожилась:
— Что вам пообещала герцогиня Леброн?
Вампир развел руками:
— Лекарство для моей дочери. Но, как вам прекрасно известно, я не выполнил задание, а потому не получил плату.
— А что вам нужно от леди Лоретты?
Он улыбнулся:
— То же самое. Лекарство, которое сможет спасти мою дочь.
— Думаете, я вам поверю? После всего, что вы сделали? — облив его холодным презрением, Лизавета посмотрела на Киру: — Вы можете уйти сейчас вместе со мной, леди Лоретта. Князь Алистер не тот мужчина, с которым юной девушке стоит разгуливать по кофейням.
И снова неприязненный взгляд на вампира:
— Полагаю, вы не посмеете задерживать нас.
Но Кира только головой покачала:
— Простите, госпожа Лизавета. Мы с князем заключили договор…
— Обещаю, любой договор будет расторгнут, — перебила супруга префекта, — если он заставил вас подписать его шантажом или обманом!
— Спасибо за вашу заботу, госпожа Лизавета, — мягко ответила девушка, — но я остаюсь. Князь прав, у каждого из нас есть кто-то, ради кого мы готовы убить или умереть сами.
Хозяйка города внимательно посмотрела на “Лоретту”, потом на помрачневшего вампира и выдохнула:
— Что ж, надеюсь, вы не пожалеете об этом. Помните, что вы всегда можете обратиться ко мне за помощью!
Она ушла, не притронувшись к чаю и сладостям.
Не успела дверь кафе закрыться за ней, как Алистер пристально посмотрел на Киру и спросил:
— И кто же это для вас?
Она постаралась безмятежно улыбнуться, скрывая волнение:
— Я пока не встретила этого человека, ваша светлость, но однажды он обязательно появится в моей жизни.
— Хм… значит, речь шла не о вашем женихе? Кажется, его зовут Роберт д’Орунелл, если я не ошибаюсь.
И Кира в который раз выругалась про себя.
Что-то хрустнуло.
— Так я и думал, — философски заметил князь.
Она проследила за его взглядом.
Вампир смотрел на ручку фарфоровой чашечки, которую она в волнении отломила.
В день бала вокруг Киры с раннего утра крутилась Джайна. Она приготовила для хозяйки ванну с ароматными травами, потом сделала ей массаж с тягучим фруктовым маслом. Предложила расписать кисти рук и стопы хной и огорчилась, когда хозяйка отказалась.
— На бал принято надевать перчатки до самых локтей, — объяснила свой отказ Кира, — а также чулки и туфельки, никто просто не увидит твоих стараний.
Джиния повздыхала, бормоча что-то про глупую моду, которая не дает расцвести женской красоте. Но приставать с хной больше не стала.
Пока Кира нежилась в ванне, Рильон прохаживался под дверями, давая последние наставления и параллельно воюя с котятами. Они, похоже, испытывали к нему особые чувства. А вот Джайну словно не замечали. Возможно, потому, что она в их глазах была собственностью хозяйки, а значит, не представляла ни малейшего интереса как жертва.
— Какое платье желаете? — осведомилась джиния, приготовившись создавать бальный наряд.
— Сегодня обойдемся без магии! — напомнила Кира. — Еще не хватало, чтобы я оказалась там голой. Забыла, что князь говорил?
— Да-да! — донеслось из-за двери. — Леди Лоретта, никакой магии! Иначе может быть большой конфуз.
— Жаль, — Джайна вздохнула, — и новое платье заказать никто не подумал.
— Это лишнее, — улыбнулась иномирянка, — в гардеробе уже висит одно. Зачем мне второе? И кстати…
Она поманила джинию пальцем, а когда та нагнулась, шепнула на ухо:
— Посмотри в вещах Лоретты. Там должны быть подходящие украшения! На бал без них нельзя! А еще мне нужны цветы для прически: незамужним леди полагаются белые розы или камелии. Где мы их возьмем?
— Без паники! — раздалось из-за двери. — Цветы для прически вот-вот доставят. Я осмелился сделать заказ в дриадской лавке на ваше имя. Дюжина бутонов, заклятых на неувядание.
— Благодарю вас, профессор! — вздрогнула Кира и поспешно скрестила пальцы в надежде, что Рильон не услышал первую часть фразы.
Покинув ванну, иномирянка вытерлась, надела шелковое белье, принесенное Джайной, и вытянулась перед зеркалом.
Последнее время она редко смотрелась в него. Видеть не себя родную, а чужое лицо было не слишком приятно. Вот, драконы с ней такие обходительные, и Алистер, и профессор. Но останутся ли они такими же любезными и предупредительными, если узнают, кто прячется за миловидным личиком Лоретты д’Анкур?
Узнай драконы, что она метаморф — и ее относительной свободе придет конец. Но это ещё не самое страшное. Не убьют же, в самом деле, а жизнь во дворце Владычицы Неба на правах важного ингредиента может быть и не так плоха. Но если станет известно, что она иномирянка лишь душой — начнется настоящий кошмар!
У Киры было достаточно времени, чтобы изучить этот вопрос. Она опасалась расспрашивать окружающих, чтобы не вызвать подозрений. Но в библиотеке Рильона нашлось несколько книг на нужную тему, а ещё были статьи в газете.
Не так давно этот мир регулярно посещали всякого рода попаданцы. К ним относились как к стихийному бедствию, которое нужно просто пережить.
Потом появилась госпожа Лизавета. Она сумела приручить древний артефакт и восстановить разрушенную Портальную Башню. С тех пор спонтанные порталы в другие миры больше не открывались. Все, кто не успел ими воспользоваться, застряли здесь навсегда и стали жителями этого мира. А Портальные Башни, расположенные по всему континенту, вернулись к прямым обязанностям: их использовали для перемещения между городами и странами. Все было просто и логично. Пока дело не касалось “вселенцев”.
Так здесь называли приблудные души, оказавшиеся без собственного тела и вселившиеся в чужое. Таких существ считали одержимыми, а чужую душу изгоняли всеми возможными способами. И Кира была такой приблудной душой, занявшей тело Анны Марии Селесты дю Ренси, метаморфа, больше известной в Нааганате под прозвищем Карамель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: