Илья Гион - Рождение ярости
- Название:Рождение ярости
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Гион - Рождение ярости краткое содержание
Рождение ярости - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Салли! — проорал громила. — А ну дуй живо сюда!
Откуда-то сбоку выбежала маленькая тень, одетая в не-пойми-что. Синий камзол поверх белой блузки и красные брюки, босоногая и с треуголкой на голове. Из-за всего этого мрака Инго так и не смог определить какого Салли пола. То ли это была девчонка, с короткими волосами, то ли мальчишка. Одно было ясно точно — это был ребенок.
— Чего разорался? — пробурчал Салли, протирая глаза.
— Тот груз, ну, который для алхимиков, мы ведь его не продали еще? — спросил пират.
— Неа.
— Так давай тащи его поживей. За ним как раз пришли.
— Че, правда чтоли? Алхимики?! — Салли подбежал к Маверику и стал осматривать его с ног до головы. — А где мантия?
— Я че сказал?! — пират огрел Салли хорошим подзатыльником от которого слетела треуголка и бумерангом улетела в ближайшую груду вещей.
— Так вся эта лабуда у капитана на корабле. — обиженно проговорил Салли, потирая затылок.
— Ну так отведи алхимиков на его корабль. А я спать.
Сказав это, пират двинулся в конец корабля, где вальяжно развалился на сваленных в кучу коврах.
— Вечно этот хрен скидывает на меня всю грязную работу. — пожаловался Салли. — Ну ладно, дуйте за мной.
Они снова начали пробираться сквозь нагромождения вещей, но на этот раз в обратную сторону. По пути Салли схватил с одного из ящиков дамскую шляпку, с большим пером, и нацепил себе на голову.
— Вы ведь не настоящие алхимики? — спросил он, когда они поднимались по шаткой лестнице. — Настоящие ведь носят специальные мантии.
— А я вижу ты хорошо разбираешься в алхимиках. — проговорил Маверик. — Да, мы всего лишь помощники. Настоящие алхимики не показываются на людях.
Но на самом же деле Салли ошибся. Маверик не только был алхимиком, но и был одет как раз в ту самую мантию. Хоть с виду его одежда и походила на обычную куртку и чуть расшитые брюки, на самом же деле это была многослойная мантия, с огромным количеством потайных карманов и крючков, на которые вешались пузырьки с зельями. Об этом Инго и сам узнал лишь после года знакомства с алхимиком.
— А какие они, настоящие алхимики? — начал расспрашивать Салли, пока они спускались по трапу.
— Очень жуткие и все время заставляют пробовать свои зелья. — как можно более мрачно проговорил Маверик.
— А еще вредные. — Инго покосился на Маверика. — Сначала проигрывают тебе в кости, а потом делают вид, что забыли об этом.
— Не такие уж и вредные. — растерял всю таинственность Маверик — Просто, наверное, кто-то мухлевал точеными костями.
— Очень похоже на моего капитана. — вставил Салли. — Как только нажрется, тут же заставляет всю команду пробовать всякую дрянь.
Спустившись с корабля, Салли повел их вдоль пирса к другому кораблю. Он был намного больше того, на котором они были. Только вот герба Вестерклова на нем не было.
У трапов, которых тут было сразу три, не было стражников, зато у каждого стояло как минимум трое пиратов.
Салли повел их к ближайшей компании, которая занималась тем, что расковыривала стоявший на бочке арбуз.
— Эй, Салли. А ты что тут делаешь? Тебе же велено оставаться на корабле Ли. — сказал один из пиратов, когда они подошли к трапу.
— Он велел мне проводить алхимиков…точнее, помощников алхимиков. — сказал Салли. — Капитан тут?
— Да, наверху. — пират посмотрел на Инго. — А вы, значит, за своими алхимическими цацками пришли? Во время шторма у нас прохудилась одна из ваших банок, и из-за этого подохли несколько лимонных попугаев. Так что вам придется заплатить и за птичек.
— Не слушайте этого кретина, он все придумал. — тут же вставил Салли.
— Это я-то кретин?! Да я тебе сейчас ухо отрежу, сардина мелкая! — вспылил пират.
— Ты тупоголовый идиот! — продолжил говорить Салли, боком пробираясь к трапу, пока его товарищи пытались сдержать буяна. — Лимонные попугайчики стоят пару золотых. К тому же нам не станут платить за прохудившиеся банки! Мы же в минусе!
Проходя вслед за Салли, Инго показалось, что он снова ненадолго попал в «Черную курицу», когда там было особенно людно. К крикам и брани пирата не хватало только звука бьющейся посуды.
Взойдя на корабль, Салли остановился.
— Вы пока постойте тут, приготовьте деньги, а я сбегаю за капитаном. — сказав это, Салли юркнул в маленькую дверцу, которая находилась прямо около лестницы.
Пока они ждали, Инго решил немного осмотреться. Похоже, пираты обосновались в порту надолго. На палубе стояли длинные диваны и мягкие кресла. Тут же стояли декоративные столики, и другие предметы мебели. В некоторых креслах сидели женщины, облаченные в экзотические наряды и держащие в руках маленькие гусли, альты и флейты. Это были рабы. В город их привозили под видом музыкантов, либо танцовщиц. Музыкальные инструменты тоже имели свое значение. Флейта, например, говорила о том, что раб хорошо владел языками. А во время праздников их даже выводили в город, чтобы клиентам не пришлось спускаться в вонючий порт.
Еще на палубе стояли несколько клеток с птицами. Внимание Инго привлекла клетка с большой, похожей на сову, птицей. Ее перья переливались в лучах солнца всеми оттенками синего цвета. Немного покачиваясь из стороны в сторону, она напевала довольно красивую и непрерывную мелодию.
— Это морская сипуха. Правда красивая? — услышал Инго чей-то голос сзади.
Со второго этажа на них глядел довольно статный мужчина, лет тридцати, в аккуратном камзоле и богато украшенной, широкополой шляпе. Рядом с ним стоял Салли, с куском пергамента в руках.
— Меня зовут Люсиан. Я помощник капитана. К сожалению, капитан Мортимер сейчас не может лично вас поприветствовать. — проговорил мужчина.
— Ага, не может. Валяется в запое. — пробубнил Салли, не отрывая взгляда от пергамента.
— Салли, я кажется велел тебе сразу идти в трюм за вещами наших гостей. — ласково проговорил Люсиан.
— Так нужно же сначала убедиться, что они принесли деньги. Я не собираюсь таскать туда-сюда эти…
— А НУ ЖИВО СДЕЛАЛА ЧТО Я СКАЗАЛ! — Люсиан ударил кулаком по перилам корабля. Весь его надменный и величавый вид тут же испарился. Приветливое лицо на секунду преобразила гримаса злости, но он быстро взял себя в руки. Впрочем, Салли к тому времени и след простыл.
— Прошу прощения за столь эмоциональную сцену. С этими деревенщинами по-другому никак. — слегка запыхавшись сказал Люсиан. Вытащив из кармана платок, он зачем-то вытер себе губы. — Вы присаживайтесь. — Люсиан указал на один из диванов.
Пока Инго с Мавериком усаживались на диван, Люсиан спустился со своего помоста и тоже уселся в одно из кресел.
— Итак, давайте посчитаем деньги. — произнес он.
— Инго, отдай господину Люсиану деньги. — попросил Маверик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: