Андрей Буревой - Варги. Книга вторая
- Название:Варги. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Варги. Книга вторая краткое содержание
Варги. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отыскал я в итоге Теренсов, хотя не знал где они точно живут, помня только по их обмолвкам название улицы, да то что дом их у мясной лавки Цикана находится. Ничего — этого хватило. Городок маленький — все всех знают…
Договориться вышло легко. В прошлый раз все довольны остались, и потому Теренсы не прочь были подзаработать так вновь.
Уладил всё, и назад, в таверну, рассчитывая в оставшееся время крепко отоспаться — на весь поход! Хватит, что называется, дразнить гусей, шатаясь вот так запросто по городу…
Что-то неладно я заподозрил ещё когда поднимался по лестнице на мансардный этаж таверны — какие-то надрывные завывания, громкие голоса доносились же оттуда… Заинтригованный, убыстрил шаг. А в коридоре — по обеим сторонам которого располагались двери в съёмные нумера, ажно целая толпа собралась! Среди которой выделался раскрасневшийся владелец таверны, что-то втолковывающий собравшимся вокруг людям. Но объясниться нормально с купеческими приказчиками, из тех что заселились тоже на мансардный этаж, у него никак не получалось — постоянно сбивали его некие надсадные подвывания, перемежаемые всхлипами…
При виде эдакой занятной композиции, у меня сама собой нарисовалась на лице широченная улыбка. И я протиснулся к своей двери — чтобы полюбоваться на какого-то худосочного бедолагу, не прекращающего свои обречённые завывания! которому зажало шею, в момент когда он сунул голову в мою комнату! Придавило её закрывшейся дверью к косяку, и теперь ни туда, ни сюда! Сработала моя ловушка! Да ещё так здорово!.. Обычно, угодившего в неё вора зажимает поперёк туловища, но этот видать отпрянуть чуть успел… на свою беду. И ещё крутился, не зная что механизм ловушки за счёт противовеса создаёт постоянное давление — забирая любую слабину что ему дать. Вот и передавило ему шею так, что он уж едва не посинел, сипя надсадно и уже едва-едва дёргая руками и ногами в безнадёжных попытках освободиться.
— Ой, а чего это у вас тут такое интересное происходит?.. — гнусненьким голоском полюбопытствовал я, привлекши тем самым всеобщее внимание. Продолжив жизнерадостно: — Воров ловите, да?
— Это какое-то недоразумение… — покраснев как рак, принялся заверять меня владелец таверны.
— А, ну да, ну да, — насмешливо оборвал я его. — Дверь сама открылась, а этот бедняга просто хотел её прикрыть!
Со стороны купеческих приказчиков послышались отчётливые смешки, а Сэмсон смешался. И, хмыкнув, я просунув руку в щель меж дверным полотном и косяком — нащупал и сдвинул стопор ловушки. И… Крак! Дверь распахнулась! А попавшийся в ловушку парень обессилено повалился на пол, надсадно сипя и скребя пальцами синеющую шею.
— О, а рожа-то знакомая! — неприятно удивился я, опознав теперь в воре человечка из тутошней обслуги. Мелькал он в зале пару раз — разнося еду.
Это заставило Сэмсона, возжелавшего заявить что-то, осечься. А извлечённый мной затем из замочной скважины ключ — который я сразу сравнил со своим! и вовсе задохнуться от негодования. Явно ж не отмычка самодельная, а запасной ключ, который должен иметься лишь у хозяина.
— Это вы всем так ключи от комнат постояльцев раздаёте? — с ехидством спросил я у владельца таверны, окончательно добив его.
— Нет, нет, что вы милсдарь! — принялся он заверять меня, покосившись на смотрящих на него с любопытством купцов и совсем уж побагровев. И бросил просто убийственный взгляд на своего вороватого работника — определённо, с трудом сдержав желание пнуть его, чуть очухавшегося и начавшего опять отчетливо завывать — пока на его вопли вообще все постояльцы не сбежались!
— Так, а это у нас тут что? — продолжил я дознание по горячим следам, поднимая лежащий у двери мешок — который, очевидно, притащил этот неудачливый взломщик. Сам втайне радуясь такой небывалой удаче — ведь если там что-то из уворованного добра, то тут все уверятся что меня хотят подставить, и пропадёт всякий смысл в продолжении этого балагана. Не прокатит такое, однозначно, даже если ко мне в комнату всю городскую казну перетащить.
Да и любопытство разбирает, если честно, что в этот раз придумали мои злопыхатели. Это явно не драгоценности — где их наберёшь-то, цельный здоровущий мешок?..
Развязал я его. Да так и замер! Обнаружив что он полнёхонек всевозможной ерунды — женские вещи, пара книг, блокнот и изящная серебряная ручка, расписная фарфоровая кружка… а на самом верху как апофеоз всего — цепочка с серебряной гравированной пластинкой — жетоном Тайной Стражи! Похоже Эми Линкс последовала моему совету и припрятала понадёжней все свои драгоценности и эти придурки просто сгребли всё что под руку подвернулось — всё, что можно загнать хоть за пару монет!
Да увести жетон Тайной Стражи это… это полная дурость. Сунувшийся поближе Сэмонс, увидев его, прямо с лица спал. И… не сдержавшись, отвесил таки страдающему вору увесистого пинка — заставив его по-бабьи взвизгнуть.
— Ну ты и придурок… — придя в себя, изумлённо покачал я головой, переводя взгляд на этого остолопа. — Это ж надо до такого додуматься…
— Это не моё! Не моё! — истерично взвизгнул он, явно сломавшийся от пережитого. — Меня просто попросили в номер это занести — в шкаф или под постель сунуть!
— Кто?! Кто тебя попросил?! — едва не накинулся на него чтобы вытрясти душу владелец таверны.
— Санни… Санни Ритчес… — простонал парень. Всхлипнув: — В карты я проигрался, а он возьми и предложи так долг покрыть…
Приказчики и прочий люд запереглядывались, зашептались. И я счёл нужным пояснить им:
— Человечек это один на побегушках у Рикардо Ниддса.
Собственно, тут и обсуждать было больше нечего. И я просто посмотрел на владельца таверны, который мигом сообразил что к чему:
— Следующий месяц — проживание бесплатно! Включая еду и выпивку! — И ещё раз пнул своего незадачливого работника, свирепо пообещав: — А этого я тотчас страже сдам! На каменоломнях сгною, паразита!
Я удовлетворённо кивнул. И вновь вернувшись к разглядыванию мешка со всем этим барахлом, задумчиво произнёс:
— А это нам лучше вернуть подобру-поздорову… пока хозяйка не заявилась…
Возражений ни от кого не проследовало. Ну и я, подхватив мешок, отправился по известному адресу — ни для кого не являлось же секретом, где обитает флостонская представительница варговского племени… я так сразу этот момент для себя прояснил — что бы знать какой район города обходить десятой дорогой.
Вскоре я был возле нужного мне дома. Большого, аж в четыре этажа! Но откровенно обветшалого. Посеревшие стены с растрескавшимися барельефами, грязные окна… кое-где и облицовочная фасадная плитка обвалилась… крылечко, ведущее в спрятанной в некоей нише двери, что чаще встречается в Карраксе нежели здесь, всё выщерблено… И — вызывает ощущение откровенного запустения. Со стороны глянуть, так подумаешь что тут вообще никто не живёт. Похоже, городские чинуши, каким-то своим хитрым образом прочуяв что за никчемного варга к ним занесло, выделили ей самый хлам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: