Валерий Иващенко - Безумный аттракцион
- Название:Безумный аттракцион
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)
Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Интересно, ко мне вообще кто-нибудь подойдет, когда я выставлю на стол карточки? Или «образ» всех отпугнет? Много ли найдется желающих пойти в экипаж к алькару, который развлекается таким непонятным способом, играя на своем столе в визуализацию какого-то мальчишки? Н-да. Никто же не знает, что «образ» играется сам. Хотя это и к лучшему, что никто этого не знает, а то вообще приняли бы за полностью сумасшедшего.
Уткнулся в тарелку салата. Наверное, он был вкусным, не знаю. Пережевывал как автомат, не чувствуя вкуса. Будь неладен этот «образ», насколько было бы легче, если бы он был постоянен, а не пропадал и появлялся, когда ему вздумается. Я бы хоть привыкнуть к нему смог! Так нет же, испарится неожиданно, а потом появится, когда я совершенно к этому не готов. Ну вот… Ну не надо! Только не плакать! «Дите» уселось на скатерть, скрестило ножки и, насупившись, обиженно засопело. Да едрена мать!
Отложил вилку, отставил тарелку в сторону. Прикрыл глаза и расслабился. Я спокоен, расслаблен, все хорошо… хорошо. Ситуация под контролем, «образ» пусть занимается своими делами, он не мешает, не мешает.
Перебираю в руках карточки: защитник, канонир, энергетик. Итак. Дедушка Вим, твою в качель, надо решать, и решать сейчас. Откладываю рисунок со стрелочками в сторону. Остаются два рисунка. Аккуратно выставляю их на скатерть, развернув изображением в сторону зала. Интересно, долго придется ждать желающих найма? Судя по тому, как подходят претенденты к капитанам, сидящим за соседними столиками, которые так же, как и мой, находятся на возвышении, скорее всего ждать недолго. Но все ж решаю заказать еще бокальчик пжака. Понравился мне этот напиток своей необычностью вкуса и бодрящей прохладой, растекающейся по телу.
Официанты в «Точильном камне» расторопны, буквально через три минуты после заказа новый бокал мутноватого пжака стоит рядом со мной. Пожалуй, оставлю чаевые. Люблю ненавязчивое и быстрое обслуживание.
Надо будет обзавестись часами, а то сижу уже черт знает сколько, а ко мне никто не подходит. Или это у меня нервы шалят, и на самом деле времени прошло немного? К другим нанимателям идут, а я сижу как прокаженный, меня просто игнорируют. Вот уже и бокал показал дно. Что происходит? Почему так? «Образ» отпугивает? Да вроде не должен. Тьфу. Время идет, и у меня возникает чувство, что нанять тут никого не получится. Не знаю, по какой причине, но равнодушие со стороны претендентов к моей персоне — явное.
А главное, что начинает раздражать, — я искренне не понимаю причину происходящего. Ясно, что дело во мне, потому как собравшемуся в зале народу нужна работа. Так что же никто не присаживается на стул напротив?
Заказать еще один бокал? Хм-м, подумал и отказался от этой мысли. Раз никто не интересуется моей персоной в этом заведении, то зачем ждать у моря погоды? Только показывать свою глупость. Жестом подозвал официанта и попросил меня рассчитать. Обед и напитки обошлись мне в двадцать кредитов, а вот место за этим столиком — в пятьдесят. Но все же накинул пятерку сверху — чаевые.
— Есть вопрос.
Прерываю благодарность официанта за оставленные сверху счета деньги.
— Да, господин капитан, всем чем смогу.
— Отличается ли контингент среди ищущих найма у вас и в «Свете Лиасы»? — вопрос я задал шепотом, так как не знал, как тут относятся к конкурирующему заведению.
— К нам обычно приходят в поисках сложившиеся люди, спокойные и уверенные в себе профессионалы, — с ноткой гордости в голосе ответил он.
— В «Свете» иная ситуация? Там собираются неумехи?
— Нет, — тут же открещивается от такого поворота официант. — Мы и «Свет» — лучшие заведения на Празе! И у нас, и у них собираются отличные специалисты!
— Тогда в чем разница?
Протягиваю ему еще пятерку, но тот, к моему удивлению, отказывается от денег.
— Спасибо, того, что вы оставили, вполне достаточно. А разница между нашими ресторанами.
О как он — «ресторанами»!
Но, пожалуй, из того, что я видел в мирах скопления, пожалуй, да, тут самое лучшее обслуживание. Кроме малого зала «Курочки», но там скорее клуб, так что можно это сравнение не учитывать.
— Не поймите меня неправильно, мы не конкурируем со «Светом Лиасы», у нас… — Он явно не может подобрать слова. Видимо, хочет сказать «разные ниши», что ж, помогу ему.
— Я понял. Просто скажите, в чем отличие.
— У нас собираются те, кто хочет спокойной работы, насколько это возможно. Я еще очень удивился, что капитан со знаком гильдии Милисы зашел к нам.
— Э-э… — Я даже немного «подвис», как зависают компы. При чем тут шеврон клуба? — Капитаны нашего клуба — нечастые гости в вашем заведении?
— Да лучше и не скажешь, нечастые! — радостно кивает официант. — Капитаны с таким же, как у вас, знаком предпочитают «Свет Лиасы». Там им легче набрать подходящих людей. — Он на секунду задумывается. — Более склонных к авантюризму. Правила вашего клуба не подходят для тех, кто желает найти работу и выбрал для поисков наш ресторан.
Н-да. Улетел от Милисы за миллиарды километров, называется. Думал, тут вообще никто не знает о клубе капитанов Ери, ну кроме самих капитанов, таких как Эл Дагарас. Ошибался.
— Если не затруднит, то поподробнее объясните мне этот нюанс.
Не к официанту надо подходить с этими вопросами, понимаю, но раз уж завязался такой разговор, то надо прояснить ситуацию.
— Понимаете, правила вашего клуба в отношении экипажа не всем подходят.
Мой собеседник явно юлит, не желая говорить прямо.
— Не понимаю.
Решил идти напролом. А то все эти непонятки уже надоели. Мне «образа» хватает за глаза, чтобы плодить еще загадки!
— Ну-у. Э-э-э.
Официант косится на мое плечо, где беззаботно болтая ножками и играя утащенной со стола зубочисткой играет «дите».
— Говорите прямо, я необидчив.
— Правила вашей гильдии. Вы же знаете, что капитаны Милисы не заключают контрактов с экипажем. — Да, знаю и понимаю — какой толк от этих контрактов в том секторе скопления? Кто будет следить за их исполнением? Никакого намека на летный профсоюз там нет. Поэтому спокойно подтверждаю, что высказанное официантом, верно. — А единственное правило в вашей гильдии звучит не очень обнадеживающе для тех, кто хочет найти спокойную работу.
— Это какое же?
Что за правило и почему я его не знаю?
— Ну-у. Единственное. Капитан всегда прав!
— А, вы об этом.
Черт!
Вспоминаю, что, когда я спросил Ери о том, какие отношения приняты в клубе между капитанами и их экипажами, мастер ответил именно этой фразой. Вот блин! Так, оказывается, он не собирался этими словами отмахнуться от меня. Ери и правда ввел меня в курс правил! Точнее, одного правила.
Попрощался с официантом и вышел на улицу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: