Валерий Иващенко - Безумный аттракцион

Тут можно читать онлайн Валерий Иващенко - Безумный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Интернет-издание (компиляция), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Безумный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Интернет-издание (компиляция)
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валерий Иващенко - Безумный аттракцион краткое содержание

Безумный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Валерий Иващенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Безумный аттракцион» — антология фантастики и фэнтези разных авторов под одной обложкой!
Содержание:
Безумный аттракцион (Д. Захаров)
Мобильник для героя (Н. Нестеров)
Мириады светлячков (А. Зайцев)
Щепотка звёзд на стакан молока (В. Иващенко)
Экзо (Э. Катлас — цикл)
Охотники (С. Карелин, Е. Евстигнеев)
Отстойник (С. Чичин)
Хранитель Врат (Р. Кузнецов)
Пастухи чудовищ (А. Корнилов)
Призраки мёртвой звезды (И. Осипов)
Страж Зари (С. Куприянов)

Безумный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безумный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Иващенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Влетел в здание как разъяренный вепрь. И потерялся в толпе снующего туда-сюда народа. Пока толкался плечами в этом людском потоке и искал Франсина Жагруда, мой запал немного истаял. И когда я нашел этого человека, то достаточно вежливо спросил:

— Какого к гребаной ма… И по какому етитькиному праву… С какого б… С чего вы бл…

И да, по сравнению, с тем, что витало у меня на языке еще пару минут назад, эти фразы были просто верхом галантности.

— Я полагаю, вы Дим ал Берк, капитан «Цикады»?

С удивительным спокойствием он дослушал мою импульсивную речь, не дрогнув ни одним мускулом на лице.

— Именно, вашу ж ети…

— Полагаю, Странис, мой помощник, ничего вам не объяснил?

— У вас в помощниках конды? А я думал, они только охрана.

— Значит, вместо того чтобы вас встретить у рампы, Странис поручил это кондам?

— Да кто такой этот, вашу мать, Странис?!

— Понятно.

Спокойствие распорядителя космопорта заразительно, глядя на него, успокаиваюсь и я.

— Что вам понятно? Вот мне еще ничего не понятно!

Успокаиваюсь, но не полностью.

— Мои извинения, капитан Дим. Мой помощник будет наказан. Никто не запрещает вам подняться на борт вашего нависа.

— Уф-ф. Значит, это недоразумение?

— Да.

— Тогда я пойду?

— Нет.

После этого простого слова злость вновь начинает во мне клокотать.

— Почему?

В этот раз ярость холодная, расчетливая. Успокаиваю себя, представляя сцену, как я разбиваю этому распорядителю лицо. Помогает…

— Я хотел не более чем пригласить вас к диалогу. У меня к вам есть предложение.

— Какое?

Мой голос сухой и безжизненный.

— В качестве порта приписки вы указали мир Милиса. Так?

— Да.

— Это та Милиса, что в системе Триран, если я могу правильно судить исходя из вашего шеврона?

— Да.

А что, есть другой мир с названием Милиса? Впрочем, планетоидов миллионы, наверняка есть, и, возможно, их не две и даже не три.

— У меня есть запрос на доставку служащего Консорциума в систему вашей приписки.

— И?

Кажется, я начинаю догадываться…

— Как вы отнесетесь к тому, чтобы взять его на борт своего нависа?

— А кто вам сказал, что мой путь лежит обратно на Милису?

— О! Просто догадка. Извините, что ошибся и доставил вам неудобство. Я выпишу вам квитанцию, по ней вы получите компенсацию за этот инцидент.

— Спасибо. Но вы угадали, сразу с Праза я лечу к Милисе.

— Вы можете подождать три четверти часа? И забрать служащего?

— Цена? — спрашиваю и не верю в такое совпадение.

— Вам вернут деньги за оплату стоянки. Дополнительные три четверти часа ожидания также бесплатны. — Скептически приподнимаю бровь: это что, все? — И конечно, полная компенсация затрат энергии на ваш перелет.

А это уже несколько тысяч кредов, в уме щелкают денежные знаки. Выгодно.

— Мало!

Да, предложение щедрое, но если им так нужно кого-то доставить в такую даль, то более выгодного нависа, чем попутная «Цикада», им не найти никогда.

— Ваши условия?

— Недельное лишение Страниса жалованья.

— Принято, — на полном серьезе относится к моему требованию Франсин.

— И два ящика «Перламутрового браса».

Это красное вино, которое заказал Джио в ресторане. Один бокал напитка стоил сто кредитов. Найти его в свободной продаже у меня не получилось, пришлось покупать марку попроще.

— Это все?

Я смог его удивить, вон как расширились его зрачки.

— Да. Ну и уберите конда от моей рампы!

— Непременно!

— Рад, что недоразумение так быстро разрешилось.

Протягиваю ладонь распорядителю.

— Еще раз мои искренние извинения…

Уф-ф… Тьфу ты, а то я уже, по правде говоря, испугался. А оказалось — недоразумение. Из-за лени одного из сотрудников. И полнейшей безынициативности кондов, которые, выполняя приказ, игнорируют все остальное.

Перетаскивал ящики с вином на борт нависа и улыбался. Кораблик мой… Как же я взбесился от одной только мысли, что тебя могут у меня забрать! Ну или арестовать на время. Брр… Одна мысль о таком развитии событий заставляет меня нервничать.

Куда пристроить ящики со спиртным? Поставить в кладовку? Что-то эта мысль не кажется слишком умной. Потащил в свою каюту. Вот ведь! Она у меня скоро превратится во вторую кладовку! Вот я жадина-то. Поставил бы энергоблок от пятерки, мало что потерял, зато было бы место и для камбуза, и для кают-компании, и для нормальных кают. Так нет же, жадность — впихнуть бы чего побольше и помощнее. И чем я думал, когда проектировал моего «кузнечика»? Ых-х…

Прибрался и навел порядок. Оказалось, что моя каюта достаточно вместительна и в ней не так и много хлама, как казалось. Надо было всего-навсего все правильно разложить. Решил выделить для Джио каюту напротив той, в которой лежит Вим. Сложил туда два комбеза и стандартную оружейную пару. Для гостя подойдет вторая большая каюта. Прибрался и там, пройдясь пимой по всем углам. Через десять минут все блестело. Похвалил себя и «образ», который мне помогал с уборкой, например, именно он чистил пыль под койками. Может же быть полезным… когда захочет! Оставил неубранным только мостик, на него у меня были иные планы. Только налил себе кружечку слара, как…

Тр-р-ра-ам-м-м-м!!!

Ну вот и Джио. Подошел к консоли, так и есть — он. Взъерошил себе волосы, закатал рукава, взял в руку пиму и активировал открытие рампы.

— Это все твои вещи?

Джио был одет так же, как и в ресторане, а из багажа у него была не очень большая сумка на колесиках. Ничего не скажешь, он пришел явно налегке. Что ж, это его право и его выбор, а может, просто это и есть все его вещи.

— Да, капитан.

— Отлично, поднимайся, покажу тебе навис.

Экскурсия по кораблю не заняла много времени. Что тут показывать? Тем более я пока провел только быстрый осмотр: тут кладовка, тут утилизатор, тут каюты, вот капитанская, вот гостевая, вот твоя — располагайся.

— Переоденься, и побыстрее, ты мне нужен, — произношу после того, как дал новому члену экипажа допуск на открытие рампы и его комнаты.

— Пять минут.

— Не огорчусь, если будет и быстрее. Чего там переодеваться-то, комбез не смокинг, — сказав это, закрыл его каюту.

Сейчас я его протестирую. Интересно, как Джио прореагирует на то, что прикажу ему делать? Любопытна его реакция.

— Я готов.

Хорошо, что комбезы мультиразмерны и сами подстраиваются под физические параметры носителя. В этой одежде Джио уже не выглядел как идальго с картинки, но определенного шарма все равно не утратил.

— Отлично. «Цикаду» зафрахтовали. Через десять минут должен прибыть наниматель. Я прибрался где успел. — Протягиваю ему пиму. — Остался мостик, а мне надо привести себя в порядок. Почисти там все, чтобы блестело.

— Постараюсь успеть к приходу пассажира.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Иващенко читать все книги автора по порядку

Валерий Иващенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безумный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Безумный аттракцион, автор: Валерий Иващенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x