Анни Кос - Темный путь
- Название:Темный путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анни Кос - Темный путь краткое содержание
Темный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она обязана выжить и найти силы, чтобы вернуть своим людям то, что принадлежит им по праву — их землю, их дом, их гордость и честь.
В купальню впорхнула весело щебечущая о будущем празднике Кая, но умолкла на полуслове, едва встретилась взглядом с Йорунн.
— Г-госпожа? — неуверенно протянула она. — Я хотела помочь вам принять ванну. Но если вы не желаете… — девушка робко шагнула назад к двери.
— Подай мне ножницы, — голос Йорунн звенел от сдерживаемой ярости на саму себя.
Кая метнулась в комнату, мигом принесла ножницы для бумаги и с легким поклоном передала их своей госпоже. Йорунн положила их на край умывальни, затем распустила тесемки, скрепляющие длинные волосы в замысловатый пучок на затылке, а затем Кая испуганно ахнула и тут же зажала себе рот обеими руками, потому что госпожа одним движением отсекла свои длинные удивительные пепельно-русые локоны по самый затылок. Не глядя себе под ноги, Йорунн кинула то, что раньше было ее гордостью, на пол и принялась стаскивать с себя грязную и пропахшую дымом одежду.
— Уберись тут, пожалуйста.
А затем долго стояла под горячими струями, позволяя воде смыть всю грязь, страхи и боль прошедших дней.
Кая, необычно тихая, молча собрала одежду, и, стараясь незаметно от хозяйки унять непрошенные слезы, принялась подметать пол.
Этим же вечером Йорунн постучала в комнату к Виале. Темноволосая красавица, едва открыв дверь, охнула и неловким жестом прикоснулась к остриженным светлым прядям.
— О небо! Кто сотворил с тобой такое?
— Это было мое прошлое, я просто избавилась от него, — твердо ответила Йорунн. — Позволишь войти?
— Конечно… — она отступила, освобождая проход.
Йорунн села, не выбирая места, на первый подвернувшийся стул и без предисловия выпалила.
— Мы только что вернулись с побережья. Ты знаешь о том, что там произошло?
Губы Виалы дрогнули, но она сдержалась.
— Да. Догадываюсь.
— Никто из виновных не уцелел.
— И не должен был. Таким людям не место на земле.
— Виала, я знаю, что спрашиваю о чем-то очень важном, несомненно болезненном для тебя, но я хочу понять до конца. То, что я увидела в селении на побережье, все эти пожары, убитые женщины, дети, которых едва не похитили… Это ведь не случайное нападение? Еще я увидела, на что способна магия Тьмы — и мне страшно. Похоже, что беда подступает к вашим границам. А я запуталась, чувствую, что упускаю что-то. Умоляю, помоги мне разобраться.
Сестра Черного Волка поджала губы и отвернулась, бездумно смяла край скатерти на столе, отдернула руку, прижала тонкие пальцы к вискам, словно прогоняя внезапную головную боль.
— Помнишь, однажды я сказала, что выслушаю тебя, когда ты будешь готова? Так странно, ведь сама я не готова делиться сокровенным. Мою историю не знает никто, кроме брата, правителя и настоятельницы храма Семиликой. Им троим я обязана жизнью. Я не хотела бы посвящать в это кого-то еще, но ты — особый случай. С тобой мне хочется быть честной, хотя бы потому, что от тебя во многом зависит покой и будущее дорогих мне людей. Садись поудобнее, рассказ будет длинным.
49. Рассказ Виалы
Моя история началась в городке, с прекрасным названием Калогассанд, что значит “цветущий”, “укрытый цветами”. Так и было. Я мало помню свое детство, но то, что осталось в моей памяти, залито солнечным светом и пропитано ароматом розовых фиополусов. Маленькие дома из золотистого ракушечника и темного дерева, не более двух этажей в высоту, узкие улицы, мощенные камнем. И цветы повсюду, много, очень, на островах Измиэри любят красоту.
Калогассанд был городом рыбаков и торговцев на архипелаге к северу от больших островов Измиэри. Мы жили у моря, почти у самой воды. Отец держал небольшую рыбацкую мастерскую, ремонтировал снасти и крючья, собирал ловушки для хитрых рыб, мастерил сети. Я помню свою мать, она была красивой и смех ее был звонким, как перезвон колокольчиков. Папа с мамой любили нас, Ульфа и меня. Все свое детство мы с друзьями носились по улицам, играли и купались в маленькой бухточке с сияющей бирюзовой водой. Наши острова омывают теплые течения с юга, поэтому даже зима у нас была мягкой, а снег никогда не ложился на землю надолго, как тут в горах.
Ульф был старшим ребенком в семье, к тому же, с детства отличался силой и высоким ростом, поэтому отец отправил его на материк — учиться военному делу, когда ему исполнилось шестнадцать. Я немного помню тот день, мы все радовались и знали, что однажды Ульф прославится. Я осталась с родителями, совсем еще кроха, я скучала по брату. А потом что-то произошло.
Наш остров всегда был свободным и имперских воинов мы видели очень редко. Но в тот ужасный год, когда все и случилось, я впервые поняла, как страшно может быть в немилости у императора. Сначала на небольших кораблях к нам начали прибывать имперцы, они сходили на берег, жили в городе несколько дней, о чем-то говорили с нашим главой, затем уплывали обратно. Только после этих визитов лица родителей всегда были тревожными.
Однажды вечером всех взрослых жителей собрали на главной площади и градоначальник долго что-то говорил людям. А наутро многие начали собираться, чтобы покинуть город. Отец тоже хотел уезжать, но его задержали дела, и мы с мамой не успевали собирать вещи сами. Мне стало страшно, никто больше не играл на улицах, детей не оставляли одних, все мои друзья сидели дома. Взрослые с тревогой посматривали на чистый горизонт, словно ожидая увидеть там что-то страшное. Мы очень спешили, и все-таки не успели.
Пришли наемники. Нападение их было подобно шторму и шквалу, что иногда обрушивались на наш берег. Только вместо грома зазвенела сталь, а вместо ветра свистели стрелы. Все, кто мог держать оружие в руках, бросились на берег, чтобы защитить город, но были растоптаны тяжелой пехотой в разномастных доспехах. Тех, кто успел обратиться в бегство, догоняли стрелы и копья, дома сжигали без всякой жалости, привалив все двери и окна, чтобы люди не могли выбраться из западни. Отца убили, когда он защищал причал. Мать — когда она попыталась вывести меня из города лесными тропами. А меня… Нет, меня не убили, но жизнь моя стала горше смерти.
Тех, кто пережил бойню в Калогассанде, отправили на невольничьи рынки империи. Меня много раз продавали и покупали, я была хоть и юна, но уже красива, говорят, мой смех был нежным и звонким, как у мамы. Но я больше не смеялась. Не помню, сколько хозяев я сменила. Меня растили чужие люди, как и других девочек с рынка. Нас готовили к чему-то, чего я не понимала.
Меня учили, как быть покорной, угождать. Я должна была быть очаровательной, но тихой и незаметной, являться по первому приказу и тихо исчезать, как только обо мне забывали. В отличие от остальных рабов, девочек содержали в чистоте и относительно хорошо кормили. В то время, когда других избивали до полусмерти, меня с подругами просто запирали без еды и воды на сутки или больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: